— Лови, — Майкл бросил ключи от машины Дину. Дин поймал их. — Ты поведешь, — сказал Майкл, неспешно шагая к пассажирской двери. — Ты выглядишь так, будто тебе это нужно.
Дин крепче сжал ключи, в то время как я гадала, какую игру затеял Майкл. Он никогда не позволял никому водить свою машину — и Дин был последним, для кого он сделал бы исключение. Дин, скорее всего, думал о том же, о чём и я, но он с кивком принял предложение.
Майкл забрался ко мне на заднее сидение.
— Итак, — сказал он, когда Дин отъехал от дома. — Кристофер Симмс: он либо по понятным причинам не рад, что его мать тащится от серийных убийц, либо же он сам начинающий псих?
— Он схватил Кэсси, — Дин позволил своим словам зависнуть в воздухе. — Он мог наброситься на меня. Мог схватить тебя. Но он взялся за Кэсси.
— А когда ты стал угрожать ему, — добавила я, — он ушел.
Вам не стоило приходить сюда, — я вспомнила слова Кристофера.
Это странно. Вы все — больные.
— Чего тормозишь? — спросил Майкл. Сначала мне показалось, что он обращался ко мне, но затем я поняла, что он говорил с Дином. Машина не двигалась. Мы замерли у знака остановки.
— Ничего, — ответил Дин, но его взгляд замер на дороге, и я вдруг поняла, что Майкл не просто так позволил Дину повести. Дин вырос в этом городе. Это — его прошлое, место, куда он бы ни за что не вернулся, будь у него выбор.
— Что там дальше? — спросила я у Дина.
Майкл поймал мой взгляд и слегка покачал головой. Затем он откинулся на спинку сидения.
— Ну, Дин, мы возвращаемся домой или поедем кружным путем?
После долгой пазы Дин повел машину вниз по дороге. Я видела, как он сжал руки на руле. Я искоса взглянула на Майкла. Он пожал плечами, словно бы и не планировал всего этого. Словно по пути сюда он не заметил в лице Дина нечто такое, что заставило его захотеть дать Дину повести на обратном пути.
В конце концов, мы оказались у грунтовой дороги, которая, извиваясь, скрывалась среди деревьев. Дин заглушил двигатель и вышел из машины. Я заметила почтовый ящик. Где-то в этих зарослях был дом.
Старый дом Дина.
— Ты хотел, чтобы он пришел сюда, — сердито прошептала я Майклу, наблюдая за Дином. — Ты дал ему ключи…
— Я дал ему выбор, — поправил Майкл. — Я видел Дина в ярости. Я видел на его лице отвращение к самому себе, видел, как он захлебывался в чувстве вины, боялся самого себя и того, на что он способен, боялся тебя, — Майкл дал мне осознать свои слова. — Но до сегодняшнего дня, я никогда не видел его таким, — Майкл замолчал. — Плохие воспоминания не могут вот так разорвать человека на части, Кэсси. Только хорошие могут.
Несколько секунд мы молчали.
Снаружи, Дин зашагал по грунтовой дороге. Я понаблюдала за ним, а затем обернулась к Майклу.
— Ты дал ему ключи, потому что ему действительно нужно было побывать здесь или потому что когда-то он ранил тебя словами о твоём прошлом?
Возможно, от прибытия сюда Дину станет легче — но ещё ему будет очень больно.
— Ты у нас профайлер, — ответил Майкл. — Ты мне скажи.
— И то, и другое, — ответила я. Псевдо-вражда. Псевдо-братские чувства. Отношения между Майклом и Дином всегда были сложными, и я была здесь не причем. Майкл устроил это чтобы помочь Дину, но и чтобы сделать ему больно.
— Хочешь пойти за ним? — вопрос Майкла удивил меня.
— Ты у нас читаешь эмоции, — парировала я. — Ты мне скажи.
— В этом то и проблема, Колорадо, — ответил Майкл, наклоняясь ко мне. — Ты хочешь, чтобы я сказал тебе, что ты чувствуешь. Но я хочу, чтобы ты сама поняла это.
Я медленно потянулась к дверной ручке. Майкл склонился передо мной.
— Ты всегда будешь идти за ним, — сказал он мне, его губы были так близко к моим, и я думала лишь о том, что в любой миг он может сократить это расстояние. — Всё дело в том, что ты должна понять, почему.
Я всё ещё чувствовала дыхание Майкла на своём лице, когда он потянулся и открыл дверь.
— Иди, — сказал он. — Я буду ждать.
Но на этот раз я услышала в его голосе надрыв — и он подсказал мне, что Майкл не будет ждать слишком уж долго.
Я догнала Дина у невысокого забора. Когда-то он наверное был белым, но теперь он был покрыт грязью и явно пострадал от непогоды. Стены скрывающегося за ним дома были того же цвета. Посреди двора лежал на боку ярко-желтый трехколесный велосипед, резко контрастирующий со всем вокруг. Я проследила за взглядом Дина к голому участку травы у самого забора.
— Они разобрали сарай, — объяснил Дин, словно говоря о погоде, а не о здании, где его отец пытал и убивал всех тех женщин.
Я уставилась на трехколесный велосипед, гадая о том, кто именно купил этот дом. Они наверняка знали о произошедшем здесь. Они не могли не знать о тех, кто однажды был похоронен на этом дворе.
Дин снова пришел в движение. Он встал на колени у забора, ища что-то наощупь.
— Вот, — произнес он. Я опустилась на колени рядом с ним, а затем отодвинула его руку, чтобы разглядеть находку. Инициалы. Его и чьи-то ещё.
МР.
— Мэри, — сказал Дин. — Мою мать звали Мэри.
Входная дверь дома распахнулась. Ребенок зашагал к велосипеду. Мать малыша осталась стоять на пороге, но стоило ей заметить нас, её глаза сузились в щелочки.
Подростки. Незнакомцы. На её собственности.
— Нам лучше уйти, — негромко произнес Дин.
Мы были на полпути к машине, когда он снова заговорил.
— Мы играли в «вытяни карту из колоды», — произнося эти слова, он смотрел прямо перед собой и не прекращал равномерно шагать. — «Пиковая дама», «уно», «пьяница» — всё, что связанно с картами.
Мы. Дин и его мать.
— Что с ней стало? — я никогда не спрашивала его об этом. Дэниел Рэддинг сказал Бриггсу, что жена ушла от него — но прежде я не задумывалась о том, что она бросила не только Дэниела Рэддинга, но и Дина.
— Ей всё наскучило, — Дин шел прямо, как солдат, глядя прямо перед собой и не спотыкаясь. — Он надоел ей. Как и я. Он привез её в этот крохотный городок, не давал общаться с семьей, — Дин сглотнул. — Однажды я пришел домой, а её просто не было.
— Ты никогда не думал…
— Что он убил её? — Дин остановился и развернулся ко мне лицом. — Думал. Когда агенты ФБР откапывали тела, я всё ждал, что они скажут, что она не просто ушла. Что она всё ещё была здесь, под землей, — он снова зашагал, на этот раз медленнее, словно ему было тяжело. — А потом мой социальный работник нашел её. Живой.
— Но… — слово вырвалось из моего рта, прежде чем я успела запретить себе задавать вопрос, вертевшийся на кончике моего языка. Я не хотела произносить вслух то, о чём я думала — если мать Дина была жива, и агенты ФБР знали, где она, как Дин оказался на государственном попечении несовершеннолетних? Почему директор заявлял, что не существуй программы, ему было бы некуда пойти?
— Она встречалась кое с кем, — Дин волочил ноги по земле. — А я — сын Дэниела Рэддинга.
Сказав это, он замолчал — десятью словами он объяснил нечто такое, что я и представить себе не могла.
Но ты и её сын тоже, — подумала я.
Как мог человек посмотреть на своего собственного ребенка и сказать «Нет, спасибо»? «Вытяни карту», «пиковая дама» и инициалы на заборе. Дин пришел к своему дому из-за Мэри Рэддинг. Плохие воспоминания не могут вот так разорвать человека на части. Только хорошие могут.
— Какой она была? — я едва выдавила эти слова, но если Дин пришел сюда ради этого, я должна была выслушать его. Я заставлю себя слушать.
Дин не ответил на мой вопрос, пока мы не вернулись к машине. Майкл сидел на месте водителя. Дин обошел машину вокруг, чтобы сесть на пассажирское сидение. Он опустил руку на дверь, а затем поднял на меня взгляд.
— Какой она была? — мягко повторил он. Он покачал головой. — Совсем не такой, как Трина Симмс.