Вернувшись, мы увидели поджидающего нас на крыльце Джадда. Плохой знак. Где-то пять секунд я гадала, не удастся ли нам убедить его в том, что мы провели день в городе. Но Джадд поднял руку, останавливая меня, прежде чем я успела открыть рот.
— Я всегда считал, что детям стоит позволять делать свои собственные ошибки, чтобы они могли чему-то научиться, — несколько секунд Джадд молчал. — Но потом, когда моей дочери было лет десять, кое-что случилось. Они с её лучшей подругой вбили себе в головы, что они должны уехать куда-то с научной экспедицией.
— У вас есть дочь? — спросил Майкл.
Джадд продолжил, сделав вид, что не расслышал его.
— Скарлетт всегда выдумывала что-то подобное. А когда она решала, что сделает что-то, её было не отговорить. А её маленькая подружка — ну, если Скарлетт придумала всё это ради науки, то её подругу интересовала сама экспедиция. Они, чёрт возьми, чуть не расстались с жизнями, — Джадд снова замолчал. — Иногда, некоторым детям нужно помогать с их обучением на ошибках.
Джадд не повышал голоса. Он даже не выглядел сердитым. Но вдруг я ясно поняла, что могу не захотеть «помощи», о которой говорил Джадд.
— Это я виноват, — голос Дина очень походил на голос Джадда, и я поняла, что некоторыми манерами он тоже походил на человека постарше. — Майкл и Кэсси поехали со мной только потому, что не хотели пускать меня одного.
— Это правда? — спросил Джадд, оглядывая нас родительским взглядом — глядя на ребенка вот так, родители как бы напоминали, что когда-то они меняли ему подгузники, так что они с легкостью поймут, врет он или нет.
— Я должен был сделать это, — больше Дин ничего не сказал. Джадд скрестил руки на груди.
— Может и так, — предположил он. — Но я бы посоветовал тебе придумать отговорку получше за ближайшие пять секунд, потому что она тебе понадобится.
Я услышала стук каблуков, и через миг в дверном проеме за спиной Джадда появилась агент Стерлинг.
— Внутрь, — рявкнула она. — Прямо сейчас.
Мы зашли в дом. Отлично у нас получилось не попасться. Стерлинг повела нас в офис Бриггса и указала на диван.
— Сядьте.
Я села. Дин сел. Майкл закатил глаза, но всё же присел на быльце дивана.
— Это Дин виноват, — торжественно заявил Майкл. — Он должен был сделать это.
— Майкл! — сказала я.
— Знаете, где сейчас Бриггс? — я не ожидала от агента Стерлинг такого вопроса. Я начала гадать о том, как местоположение Бриггса могло быть связанно с этим разговором, с тем, что мы сделали. Может он искал нас где-то там? Или встречался с директором?
— Бриггс, — напряженно сказала агент Стерлинг, — сейчас в полицейском участке округа Уоррен, встречается с человеком, который считает, что знает кое-что об убийстве Эмерсон Коул. Просто сегодня утром сын серийного убийцы навестил его мать, и мистер Симмс считает, что мальчик может быть вспыльчивым, — она сделала паузу. — А в подтверждение этого, у него есть синяк на шее.
Кристофер Симмс доложил о Дине в полицию? Такого я не ожидала.
— К счастью, — продолжила агент Стерлинг, вот только это слово прозвучало скорее как обвинение, — Бриггс попросил местную полицию сообщать ему обо всём, связанном с этим делом, так что заявление принял он сам. Он всё ещё там, собирает показания. А, как оказалось, Кристоферу есть о чём рассказать — о Дине, обо всех остальных, об отношениях его матери с Дэниелом Рэддингом. Он самый настоящий источник информации.
— Он водит черный грузовик, — я не отводила взгляда от своих рук, но не удержалась и заговорила. — И он связан с Дэниелом Рэддингом. Его мать постоянно его упрекает. Когда мы были там, он вышел из себя и схватил меня, а значит он импульсивен, но он всё-таки контролирует все свои движения и манеры.
— Ты прижал Кристофера к стене, когда он схватил Кэсси? — спросила у Дина агент Стерлинг. Из всего сказанного мной, она обратила внимание только на это. Дин бесцеремонно пожал плечами.
Агент Стерлинг посчитала такой ответ утвердительным. Стерлинг обернулась к Майклу. Я ждала, что она спросит его о чём-то, но вместо этого она просто протянула руку в его сторону.
— Ключи.
— Шпатель, — ответил Майкл. Она прищурилась. — Стоп, мы что не в слова играем? — коварно спросил он.
— Отдай мне свои ключи. Сейчас же.
Майкл достал ключи из кармана и беззаботно бросил ей. Она развернулась к Дину.
— Я сказала отцу, что доверяю тебе, — произнесла она. — Сказала, что могу разобраться с этим, — её слова явно задели Дина. Он возразил:
— Я не просил разбираться с моими проблемами.
Стерлинг вздрогнула.
— Дин… — она выглядела так, словно собиралась извиниться, но не стала этого делать. Её лицо ожесточилось. — С этого момента, ты сам по себе, — резко сказала она Дину. Она указала на Майкла. — Вы двое будете жить вместе. Если ты не с Майклом, значит ты с кем-то другим. Реши наш Н.О. снова напасть, тебе может понадобиться алиби, раз уже теперь, ты по своей же вине оказался на примете у местной полиции.
Агент Стерлинг не могла придумать более жестокого наказания для Дина. По натуре он был отшельником, а после всего произошедшего сегодня, явно хотел побыть один.
— Вы свободны, — резко произнесла агент Стерлинг. Мы трое тут же поднялись на ноги. — Все, кроме тебя, Кэсси, — Стерлинг взглядом приковала меня к месту. — Вы двое, — сказала она мальчикам, — вон!
Майкл с Дином переглянулись, а затем взглянули на меня.
— Я не буду повторять.
Агент Стерлинг подождала, пока за мальчиками закроется дверь, и только тогда заговорила.
— Что вы с Дином делали у старого дома Рэддинга?
Я открыла рот и тут же снова закрыла. Она что, знала всё на свете?
— Не только Кристофер Симмс связался с полицией, — объяснила мне Стерлинг. — В полицию доложили о «подозрительных подростках» у дома Рэддинга, всего через пару минут после того, как они получили жалобу о поведении Дина. Как считаешь, о чём они подумали?
Даже мне пришлось признать, что звучит всё это плохо.
— Ему нужно было туда вернуться, — спокойно, но в тоже время твердо сказала я. — Просто чтобы увидеть дом.
Стерлинг стиснула зубы, и я гадала, вспомнила ли она о том времени, что ей пришлось провести у того дома, связанной по рукам и ногам в сарае, которого больше не существовало.
— Дину нужно было вернуться туда и дело здесь вовсе не в его отце, — я сделала паузу, давая ей время, чтобы обдумать мои слова. — Это было никак не связанно с Дэниелом Рэддингом.
Стерлинг обдумала услышанное.
— Его мать? — спросила она.
Я не ответила. Мне и не нужно было.
После очередной напряженной тишины, я не удержалась от вопроса:
— Кто-нибудь говорил с ней? — я не могла отделаться от мысли о том, что, не смотря на все недостатки моей матери, она бы никогда не отказалась от меня. А мать Дина не просто бросила его — у неё был шанс вернуть его, но она не сделала этого.
— Если наш Н.О. одержим Дэниелом Рэддингом, мать Дина может быть его мишенью, — продолжила я. С Мэри стоило поговорить не только чтобы попытаться разбудить в ней чувства — или хотя бы дать ей понять, что она сделала с Дином.
— Я говорила с ней, — коротко ответила Стерлинг. — И она не мишень.
— Откуда вы…
— Мать Дина живет в Мельбурне, — ответила Стерлинг. — В Австралии, а значит на другой стороне земного шара и явно вне досягаемости этого убийцы. Она не знала ничего, что могло бы помочь нам с этим делом, и попросила оставить её в покое.
Как она оставила Дина?
— Она хотя бы спрашивала о нём? — спросила я.
Стерлинг сжала губы.
— Нет.
Учитывая то, что я узнала об отношениях агента Стерлинг с Дином, я была уверенна, что общаясь с матерью Дина, она делала тоже, что сделала бы на её месте я: ненавидела Мэри за её поступки, но надеялась сказать что-то такое, что смогло бы всё исправить.
Агент Стерлинг не хотела верить в то, что программа «Естественных» — лучший вариант для Дина, но сейчас она почти наверняка думала о том, что не существуй программы, ему было бы некуда пойти.
— Вам стоит добавить Кристофера Симмса в список подозреваемых, — сказала я. Она не сказала мне замолчать, так что я продолжила. — Он довольно крупный, но ведет себя не как человек его размеров. Он двигается медленно и медленно говорит, но не потому, что он глупый или у него проблемы с координацией, а потому что он обдумывает каждый свой шаг. Он сдерживает себя. Не стесняется, не выглядит неуклюжим, а словно скрывает что-то внутри.
— Кэсси… — она собиралась сказать мне, чтобы я прекратила, но я не дала ей шанса договорить.
— Кристофер был на улице, когда мы добрались до дома. Кажется, он занимается всей работой по саду. Газон выглядит неухоженным — может так он пытается разозлить свою мать, пусть во всём остальном он и следует её указаниям. Ему там не нравится, но он достаточно взрослый, чтобы съехать, если захочет, — слова слетали с моего языка всё быстрее и быстрее. — Его мать упомянула о том, что у него много друзей, да я и сама не заметила никаких намеков на его антисоциальное поведение. Так почему же он не съезжает? — я сама ответила на свой вопрос. — Возможно, он считает, что нужен ей. Возможно, ждет её одобрения. А может она заставляет его чувствовать себя виноватым. Я не знаю. Я знаю только одно — когда он сорвался, то действовал инстинктивно, и схватил он не Дина, и не Майкла, а меня.
Я, наконец, замолчала и сделала вдох. Несколько секунд Стерлинг просто стояла.
— Вы сказали, что Н.О. умеет обращаться с огнестрельным оружием, но не так уверен в себе, когда он безоружен. В той комнате я была легкой добычей, вот он и набросился на меня.
Возможно, Кристофер напал на меня, потому что я говорила. Возможно, он не хотел начинать драку, а я была единственной, кто, скорее всего, не смогла бы ударить в ответ.
А может ему просто нравилось само утверждаться за счет женщин.
— В доме было какое-либо огнестрельное оружие? — просила Стерлинг. Мне показалось, что вопрос вырвался у неё непроизвольно. Она не собиралась задавать его.
— Я не видела ничего такого.
Телефон агента Стерлинг завибрировал, и она подняла руку, приказывая мне подождать.
— Стерлинг слушает, — произнесла она в трубку. Чтобы ей не сказали, новости явно не были хорошими. Каждый её мускул напрягся. — Ты должно быть шутишь. Когда? — Стерлинг молчала довольно долго, так что я поняла, что её собеседник ответил не только на этот её вопрос. — Я выезжаю через пять минут.
Она резко повесила трубку.
— Плохие новости? — спросила я.
— Труп.
Этими словами она наверняка хотела оборвать наш разговор, но я должна была спросить.
— Работа нашего Н.О.?
Стерлинг сильнее сжала телефон.
— Сейчас вы скажете мне не вмешиваться в это? — спросила я.
Стерлинг закрыла глаза и глубоко вдохнула, а затем снова открыла их.
— Жертва — Трина Симмс, а её соседи услышали крики и вызвали полицию когда её сын находился в участке с Бриггсом, — Стерлинг провела рукой по волосам. — Так что да, сейчас я скажу тебе не вмешиваться в это.
Хотела она того или нет, но она выслушала всё, что я смогла сказать о Кристофере. Звонок от Бриггса подействовал на неё так, словно кто-то плеснул ей в лицо холодной водой.
Я ошиблась, — подумала я. — Всё то, что я узнала после поездки в Броукен Спрингс, больше не имело значения. Трина мертва, а во время её убийства, Кристофер был с Бриггсом. Он самый обычный парень. Просто парень с черным грузовиком и странной матерью.
Я представила Трину, которая считала мои туфли прелестными, и верила в то, что Дэниела Рэддинга выпустят из тюрьмы после апелляции.
— Отец Дина когда-нибудь подавал на апелляцию? — спросила я.
Агент Стерлинг не обратила внимания на смену темы.
— Нет.
Она подошла к столу Бриггса и вытащила что-то из ящика. Она закрыла ящик и вернулась ко мне.
— Поставь ногу на диван, — приказала она.
И тогда я, наконец, вспомнила. «Ещё раз ступишь за пределы Квантико без моего разрешения, и я одену на тебя датчик движения».
— Вы ведь не серьезно, — сказала я.
— Похоже на то, что я шучу? — спросила она. Она выглядела так же, как и ждавший нас на пороге Джадд. — Я пообещала тебе, — сказала она мне, — и я всегда держу своё слово, — я не пошевелилась, а она опустилась на колени и защелкнула датчик слежения на моей ноге. — Если выйдешь за пределы двора, я узнаю. Если попытаешься снять датчик, я узнаю. Попытаешься взломать браслет и будет запущен беззвучный сигнал тревоги, а мы с Бриггсом получим сообщения об этом. GPS в браслете позволит нам узнать твоё местоположение куда бы ты не пошла, и я притащу тебя сюда, с криками и пинками.
Она начала подниматься. У меня пересохло во рту. Я не могла выдавить возражение.
— Тебе достались хорошие инстинкты, — сказала мне Стерлинг. — Однажды ты можешь стать очень хорошим агентом.
Датчик оказался легче, чем на вид, но его вес, каким бы крохотным он не был, заставил всё моё тело чувствовать тяжесть. Осознание того, что я не могла уйти, не могла ничего с эти поделать — я ненавидела это чувство. Я чувствовала себя бесполезной, слабой и очень, очень юной.
Стерлинг встала.
— Но не сегодня.
Ты
Ты можешь идеально воссоздать в мыслях последние мгновения Трины Симмс. На самом деле, сейчас, когда дело сделано, ты не можешь перестать представлять её, снова и снова.
Связанные руки. Пластик впивается в кожу запястий. Нож. Кровь.
Твои воспоминания яркие, цветные. Её кожа больше не чистая. Не гладкая. Клеймо всё глубже, глубже, глубже…
Не важно, мягкая она или молодая, горелая плоть всегда пахнет одинаково. От одной только мысли о клейме, ты чувствуешь этот запах. С каждым вздохом, ты представляешь…
Удавка на её шее. Потускневшие, безжизненные глаза.
Трина Симмс всегда была визгливой, глупой, требовательной. Больше она ничего у тебя не потребует.