Глава 11


Никогда ещё Камилия не ждала возвращения Тони с таким нетерпением. Но вот он наконец пришёл домой, и Камилия сразу же выпалила:

— Тони, я нашла твоего отца!

— Не может быть! Где же он? — взволнованно спросил Тони, но Камилии некогда было отвечать — она отдавала распоряжения:

— Быстренько помойся, переоденься, и поедем к нему! Я по дороге всё расскажу.

Пока они добирались до пансиона, радость Тони сменилась тревогой: а вдруг отец даже не захочет с ним говорить? Ведь если он приехал в Бразилию, то почему сразу не пришёл к сыну и невестке, а поселился в пансионе? Почему не дал о себе знать?

— Не волнуйся, сейчас вы увидитесь, и всё образуется, — сказала ему Камилия.— Я уверена, что он обрадуется тебе, что вы, наконец, помиритесь!

Когда Мариуза вновь увидела Камилию, а рядом с ней — высокого красивого юношу, она вдруг сразу поняла, что это сын и невестка Дженаро. Тони и Камилия подтвердили её догадку.

— Ой, а сеньор Дженаро опять ушёл! — огорчилась Мариуза. — Почему же вы не сказали мне утром, зачем его разыскиваете? Да я и сама могла бы догадаться... Вы, наверное, прочитали объявление в газете?

— Нет. А отец разыскивал меня через газету? — удивлённо спросил Тони. — У него же был мой адрес!

Мариуза вкратце рассказала о том, что ей было известно от Дженаро: в каком состоянии он уезжал из Италии, а потом оказался здесь, не зная, где живёт его сын.

— Вы подождите его, — любезно предложила Мариуза. — Сеньор Дженаро сейчас играет в музыкальном магазине, но к ужину обязательно придёт домой.

— Неужели в магазине Манчини? — изумился Тони.

— Да, именно там, — подтвердила Мариуза.

— Тогда мы поедем прямо туда! Спасибо вам! — сказал Тони, и они с Камилией отправились в музыкальный магазин.

Когда до магазина оставалось несколько шагов, Тони услышал доносившуюся оттуда мелодию Шопена и у него перехватило дыхание: он узнал неповторимую исполнительскую манеру своего отца. А когда Тони увидел его сидящим за фортепиано, то не смог сдержать слёз.

Дженаро между тем доиграл музыкальную пьесу до конца, не подозревая, что сын находится совсем рядом, только оглянись, и увидишь его! А Тони, дождавшись паузы, тихонько тронул отца за плечо:

— Папа, это я, Тони...

Они обнялись, и никакие слова примирения оказались им не нужны.

Чуть позже Дженаро, правда, сказал сыну:

— Ты прости меня, сынок, за всё. Я всегда любил тебя и сейчас люблю.

— Я тоже тебя любил и люблю, — ответил Тони. — И ты меня тоже прости за всё.

Из музыкального магазина они поехали в пансион, где дона Мариуза уже приготовила для них праздничный ужин.

Дружно выпили за встречу и — пошли воспоминания. О детстве, о матери, о музыке, о Джузеппе... Избегали говорить только о Марии, помня, что здесь присутствует Камилия. Правда, Дженаро, подвыпив, допустил всё же одну проговорку. Вспоминая о Розе, он сказал сыну:

— Незадолго до смерти она написала тебе подробное письмо, но отправить не успела. А я не хотел, чтобы ты получил это письмо, и положил его вместе с ней в гроб... Вот такая я скотина! Ты прости меня, если сможешь...

— А что было в том письме? — спросил Тони.

— Там было всё то, о чём я тебе никогда не говорил. Моя дорогая Розинела написала, что я люблю тебя. Она это знала... И ещё она там писала, что у тебя будет ребёнок...

Тут Дженаро осёкся, спохватившись, что сболтнул лишнее, но Камилия насторожилась, ожидая продолжения, а Тони, заметив это, поспешил исправить положение:

— Мне кажется, я не успел написать вам, что Камилия была беременна. Значит, мама сама догадалась?

— Не знаю, может, догадалась, а может, придумала, — подыграл сыну Дженаро.— Ей всегда хотелось иметь большую семью — много детей, много внуков.

Он произнёс это с такой уверенностью, что и Камилия, и Тони приняли его версию как единственно возможную, хотя вначале оба подумали, конечно же, о ребёнке, которого в то время могла вынашивать Мария.

А Дженаро, с трудом вывернувшись из сложной ситуации, больше не допускал подобных оплошностей.

И лишь потом, когда Тони и Камилия ушли домой, он изрёк, апеллируя к Мариузе:

— Вы поняли, что случилось, дона Мариуза? Ещё вчера я был один-одинёшенек, а теперь у меня целое семейство с такими проблемами, в которых будет очень трудно разобраться!

— Да, я вас понимаю, — сочувственно ответила она. — У вашего Тони очень приятная жена. И что вы будете делать, если вернется Мария?

— Не знаю, — развёл руками Дженаро. — Камилия мне тоже понравилась. К тому же, это ведь именно она меня разыскала. А я должен отплатить ей чёрной неблагодарностью? Нет, я не смогу так поступить.

— И вы не скажете Тони, что у него есть сын?

— Нет, скажу, только со временем. Такие важные вещи нельзя скрывать, — твёрдо ответил Дженаро. — Ни сын, ни внук мне потом этого не простят. Я думаю, если бы мы сразу написали Тони, что Мария ждёт от него ребенка, то он, может, и не женился бы на этой милой еврейке... Эх, лучше бы я тогда помог Марии бежать в Бразилию к моему сыну!..

— Не казните себя задним числом, сеньор Дженаро, — сказала Мариуза. — Вы, наверное, забыли, что у Марии тогда был строгий отец и она в то время уже была замужем. Да она и сейчас замужем, хоть и не любит своего мужа. А если вы скажете Тони, что у него есть сын, то порушите его брак с еврейкой, в этом можно не сомневаться...

— Да, как ни поверни, а всё выходит плохо, — подвёл печальный итог Дженаро. — Ладно, у меня ещё есть какое— то время, чтобы осмотреться, подумать. Завтра я схожу к Тони, посмотрю, как он там живёт, познакомлюсь с женой моего брата. А с Ниной вы меня сами познакомили, только я тогда не знал, что она — моя племянница.

— И никто не знал, — подхватила Мариуза. – Но, несмотря на это, мы встретили её тут хорошо, по-родственному, правда? У вашего брата очень красивая и очень приятная дочка! И жених у неё замечательный!

— Да, с роднёй мне повезло: все красивые, все хорошие. И внук у меня красивый, и Мария... — Дженаро тяжело вздохнул. — Но я бессилен сделать их всех счастливыми!

На следующий день он побывал в бедняцком квартале, и там выяснилось, что с Мадаленой он тоже встречался, когда приносил письмо Жозе Мануэлу.

— Какие же мы слепые и глухие! — отметил он с сожалением. — Жизнь настойчиво подаёт нам знаки, а мы не берём их в расчёт, ничего не видим и не слышим. Я пришёл в этот двор, увидел жену моего брата и — ничего не почувствовал. А ведь Тони и Камилия уже здесь жили! Но я и этого не почувствовал.

— В то время, когда вы приходили, Тони жил здесь один, — поправила его Мадалена. — Он тогда как раз ушёл от жены, и мы пристроили его в комнату к Жозе Мануэлу. А потом он стал работать грузчиком на рынке.

Такое уточнение огорчило Дженаро ещё больше. Если бы он тогда встретился с Тони, то всё устроилось бы гораздо проще! Он бы забрал сына к себе в пансион, а вскоре туда пришли бы и Мария с внуком. Мальчик бы теперь жил с родным отцом и матерью. Ну, Камилия, конечно, погоревала бы, так ведь они с Тони и без того жили врозь...

— А вы не знаете, почему Тони ушёл из дома тестя и жил здесь один, без жены? — спросил Женаро у Мадалены.

— Потому что она изводила его ревностью. Камилия очень ревнивая! Она до сих пор думает, что Тони любит ту итальянку, Марию.

— А вы как думаете? Это действительно так?

— Я знаю точно, что он не может забыть свою Марию. Он сам это говорил, — сообщила Мадалена.

Дженаро сокрушённо покачал головой:

— Ну и дела!.. А почему же он снова сошёлся с Камилией?

— Наверное, пожалел её. Она очень любит Тони! Ушла за ним из богатого дома, теперь ютится в малюсенькой комнатке, сама готовит еду, стирает, гладит. И ревность свою сильно поумерила. Вообще она хорошая девушка, Тони с ней повезло.

— Мне она тоже понравилась, — вздохнул Дженаро и попросил Мадалену проводить его к Камилии.

Тони был в это время на работе, и Дженаро получил возможность поближе познакомиться с невесткой, поговорить с ней наедине.

Камилия рассказала ему, как Тони появился у них в доме, и она сразу же в него влюбилась, а потом, когда он работал в художественной мастерской, тайком покупала там картины, чтобы он мог получать хоть какие-то деньги.

— Тони очень гордый, — говорила она. — Отказался от помощи моего отца, работает грузчиком. А ведь он талантливый музыкант и художник! У меня сердце кровью обливается, когда вижу его огрубевшие руки — в мозолях и ссадинах!

— Хорошо, что ты это понимаешь, — растроганно произнёс Дженаро. — Тони действительно прекрасный музыкант. Но пианисту очень трудно здесь найти работу, практически невозможно. Уж я-то знаю!..

Они ещё долго беседовали, и Дженаро узнал, как Камилия дважды уходила из дома, следуя за его сыном, — сначала в мастерскую Агостино, а затем сюда, в бедняцкий квартал.

— Я очень люблю Тони и пойду за ним хоть на край света, — призналась Камилия. — Всё выдержу, только бы мы были вместе! Я уже многое пережила и теперь никакие трудности меня не пугают. Мне только жаль нашего ребёночка, который умер, едва появившись на свет. Но иначе, наверное, и не могло быть, потому что Тони тогда ещё не был готов к рождению ребёнка, он всё время думал о Марии, которую вы, конечно, знаете.

— Да, знаю, — вынужденно подтвердил Дженаро.

— А какая она? Очень красивая?

— Да, красивая. Но не красивее тебя, поверь мне!

Дженаро не лукавил, говоря это Камилии. Она не уступала Марии ни в красоте, ни в сердечности. А сколько добра сделали Тони она и её родители! Приютили его здесь, на чужбине, приняли в свою семью как сына. Разве такое можно забыть и ответить на добро злом? Нет, нельзя, — решил наконец Дженаро и, когда Тони пришёл с работы, сказал ему, что у него очень хорошая жена. Тони этому искренне обрадовался.

— Да, Камилия — замечательный человек! — подтвердил он. — Я стольким ей обязан! Ведь это она тебя отыскала. Её любовь способна творить чудеса!

Поскольку их разговор происходил в душе, где Тони мылся после работы, и Камилия не могла их слышать, то Дженаро прямо спросил:

— А ты любишь её, сынок?

Тони понял, что имел в виду отец, и ответил с предельной честностью:

— Ты хочешь знать, забыл ли я Марию? Нет, не забыл, и часто её вспоминаю. Но Камилия мне тоже дорога. Я люблю её по-своему, иначе бы и не женился на ней. Знаешь, я ведь вначале попал в другую семью, к очень хорошим людям, где была добрая и красивая девушка Эулалия, которая тоже в меня влюбилась. Но почему-то же я не ответил на её любовь! А на Камилии вот женился, причём аж два раза — по католическому обряду, а потом и по иудейскому.

— Ну что ж, сынок, я желаю тебе счастья, — сказал Дженаро, не уточняя, какой смысл он вкладывает в эти слова.

Более подробно он разъяснил это Мариузе, когда вернулся в пансион и она спросила его:

— Ну что, вы рассказали Тони про внука?

— Нет. И не буду рассказывать, — ответил Дженаро с такой тоской в голосе, от которой у Мариузы больно сжалось сердце. — Представляете, как это ужасно: я никогда не скажу Тони, что держал его сына вот на этих руках, играл с ним, целовал в макушку и в пухленькие щёчки!.. Я люблю внука и Марию, но Камилия так много сделала для моего сына... Сейчас их семейная жизнь наладилась, и я не хочу вносить в неё смуту. Пусть Тони живёт с Камилией, раз уж так сложилась его судьба.

— Что ж, может, вы и правы, — поддержала его Мариуза. — Лучше положиться на судьбу, чтобы ненароком опять не навредить сыну. К тому же, от Марии нет никаких вестей, наверное, она помирилась с мужем. А о мальчике беспокоиться не стоит — он живёт с родной матерью.

— Нет, о внуке я буду беспокоиться всю жизнь, — сказал Дженаро. — Мария, конечно, его не обидит, но я не могу смириться с тем, что он будет воспитываться в семье этого фашиста!

Дженаро так расстроился, что даже заплакал, и Мариуза, не зная, как его утешить, попыталась перевести разговор на другую тему:

— Скажите, а Жозе Мануэла вы там не видели? Он уже вернулся из Рио?

— Да, вернулся, — ответил Дженаро. — Похоронил отца и приехал обратно. Скоро будет защищать диплом. Он предлагает Нине уехать вместе с ним, а она сомневается, не хочет оставлять здесь дону Мадалену. Я сказал ей прямо: если любишь, то не расставайся со своим Жозе Мануэлом, вспомни, как Тони потерял Марию, и бери пример с Камилии.


К совету дяди Нина отнеслась всерьёз и сказала матери, что выйдет замуж за Жозе Мануэла и уедет с ним в Рио-де-Жанейро.

— Но ты не расстраивайся, — добавила она, — мы купим там квартиру или дом и сразу же заберём тебя. Жозе Мануэл считает, что нам будет трудно ужиться с его матерью, поэтому лучше сразу поселиться отдельно. А с тобой мы уживёмся!

Мадалена, однако, восприняла такую перспективу без восторга.

— Как ловко вы за меня всё решили! — проворчала она. — А если я не захочу отсюда уезжать?

— Но Жозе Мануэл не может бросить дело, в которое его отец вложил столько сил. Пойми, это семейный бизнес. У них там целая сеть пекарен, которыми надо грамотно управлять. Этим и займётся Жозе Мануэл. А я тоже не стану сидеть сложа руки, буду ему помогать в работе.

— Значит, ты теперь станешь миллионершей, а я буду у вас на побегушках?

— Мама, не обижай меня! — сказала Нина. — Я полюбила Жозе Мануэла вовсе не за его богатство, ты же знаешь! И он тоже из-за меня отказался от тех миллионов, поссорился с отцом, пошёл в грузчики. Если бы его отец не умер, мы бы так и жили здесь, в Сан-Паулу. С университетским дипломом Жозе Мануэл смог бы найти хорошую работу, я тоже со временем куда-нибудь устроилась бы...

— Ты поступай, как тебе удобнее, а я никуда отсюда не поеду, — упёрлась Мадалена. — У меня теперь есть родня — племянник и деверь, с ними мне не будет одиноко.

Упрямство Мадалены расстроило все планы Жозе Мануэла. Нина вновь заколебалась, стоит ли ей спешить с замужеством и уезжать в Рио. Всю жизнь прожив с матерью, она не могла представить, как расстанется с ней и оставит её здесь одну.

А Жозе Мануэл не хотел расставаться с Ниной и сам принялся уговаривать Мадалену:

— Я понимаю, вы привыкли жить в Сан-Паулу, но Рио-де-Жанейро тоже очень красивый город, он вам понравится. И Нина будет с вами! Мы будем о вас заботиться. Поедемте! Хотя бы ради счастья вашей дочери!

— Я буду только мешать вам, — упрямо поджала губы Мадалена.

— Если не захотите жить с нами, мы можем снять для вас квартиру по соседству.

— Нет, я останусь здесь — в этом дворе, в этой комнате.

— Но я не могу допустить, чтобы моя тёща и впредь жила в таких условиях. Поймите, я буду работать, у меня будет достаточно денег, и я смогу достойно вас содержать, — втолковывал ей Жозе Мануэл, но Мадалена была безразлична к его доводам.

Рассердившись на мать, Нина однажды сказала ей:

— Ты же всегда мечтала выдать меня замуж за богатого сеньора и жить в роскоши! Что же с тобой случилось теперь? Почему ты упрямишься?

— Я хотела этого для тебя, а мне роскошь ни к чему, — ответила Мадалена. — Я не хочу уезжать из Сан-Паулу.

— Ну хорошо, оставайся здесь, — согласилась Нина. — Переселишься в пансион к дяде Дженаро, вдвоём вам будет веселей, и мне так будет спокойнее.

Но Мадалену не устроил и этот вариант. Она вдруг полюбила нищету, от которой безуспешно пыталась избавиться всю жизнь.

В конце концов Нина и Жозе Мануэл решили оставить в покое Мадалену — хотя бы на время, до получения диплома.

Жозе Мануэлу теперь не было нужды работать на рынке, он с утра до ночи занимался у себя в комнате.

Нина же помогала матери по дому и читала умные книги, которые ей давал Жозе Мануэл. Получив от Силвии выходное пособие, другой работы она не нашла, а теперь эти поиски и вовсе становились бессмысленными, поскольку Нина всё-таки собиралась ехать с Жозе Мануэлом в Рио.

Но Силвия не забыла о Нине и вновь позвала её к себе.

Нина была потрясена, увидев, как Силвия сама встала с инвалидной коляски и достаточно легко пошла навстречу гостье.

— Это невероятно! — воскликнула Нина. — Произошло чудо?

— Нет, это результат каждодневных мучительных тренировок, — пояснила Силвия. — Я давно уже потихоньку хожу, только Умберту об этом не знает.

— Но почему вы скрываете от него? Это же такая радость!

Силвия тяжело вздохнула и поведала Нине ещё одну печальную историю своих отношений с мужем:

— Поначалу я хотела сделать ему приятный сюрприз. Он всегда говорил, подбадривая меня, что мы ещё станцуем с ним вальс. Вот я и старалась, помня о том вальсе. Разрабатывала ноги, превозмогая боль. А Умберту все вечера проводил в борделе. Домой возвращался пьяным. От него разило дешёвыми женскими духами. И тогда у меня появился новый стимул к выздоровлению: я мечтала станцевать с ним теперь уже прощальный вальс! А потом мне и этого не захотелось. Я распрощаюсь с ним без музыки и без танцев! Но мне очень нужна твоя помощь. Надеюсь, ты меня поддержишь?

— Вы всегда можете на меня рассчитывать, — без промедления ответила Нина. — Только что я могу для вас сделать?

И Силвия изложила ей свой план:

— Я хочу вернуть тебя на фабрику, но с гораздо большими полномочиями, чем прежде. Теперь ты будешь заниматься не столько технологией производства, сколько его организацией, а значит, бухгалтерией и финансами.

— Но я же в этом ничего не смыслю!

— Нет, ты недооцениваешь себя, — возразила Нине Силвия. — Ведь ты уже делала экономические расчёты, и они были очень толковыми, грамотными, я их видела. А подробнее изучить бухгалтерию и финансы тебе поможет Онофри, наш бухгалтер. Ты пока не будешь подписывать никаких финансовых документов, а потом, когда вникнешь во все тонкости руководства фабрикой, займёшь место Умберту. Это и будет для него «прощальный вальс»!

— Но он не потерпит меня рядом с собой!

— Потерпит. Об этом я сама позабочусь.

— Но я не справлюсь!

— Справишься. Я в тебя верю. Не забывай, что теперь я могу ходить, и вдвоём с тобой мы всё осилим!

Нина не могла сразу принять столь неожиданное предложение и попросила хотя бы день на раздумье. Но уже по дороге домой она приняла решение и так объяснила его Жозе Мануэлу:

— Я отвечу согласием. Во-первых, потому, что не могу подвести Силвию, которая в меня верит и нуждается в моей помощи. Во-вторых, я не должна упускать возможность помочь моим подругам-ткачихам. Если они станут получать больше за свой нелёгкий труд, то уже ради этого стоит принять предложение Силвии.

— А как же я?.. А как же мы?.. — растерянно спросил Жозе Мануэл.

— Ты не дослушал меня, — улыбнулась Нина. — В-третьих, я хочу пройти эту школу затем, чтобы свободно ориентироваться в экономике и финансах, а потом уже со знанием дела помогать тебе в твоём пекарском бизнесе. Представляешь, как будет здорово, если мы соединим твоё университетское образование и мой практический опыт!

— Да, это было бы здорово, — согласился Жозе Мануэл. — Только на приобретение такого опыта потребуется много времени!

— Нет, я сразу предупрежу Силвию, что поработаю у неё всего несколько месяцев и потом уеду к тебе, — пообещала Нина.

Жозе Мануэл в ответ лишь печально покачал головой.


Загрузка...