Я лежала на земле, а тело с ужасающей быстротой немело. У меня было лишь мгновение, чтобы пенять: кураре! Один только миг, чтобы прокусить оболочку теобромы, проглотить крохотную каплю противоядия. И затем я уже не могла шевельнуть ни рукой, ни ногой, ни губами.
Лежа на боку, я в скудном лунном свете видела, как Опал убегает в сторону города. Вот следствие моей ужасающей самоуверенности. Беспокоясь лишь о том, какое оружие применит Копьеглав — магию или кураре, — я оказалась не готова к нападению с самой неожиданной стороны. Опал уколола отравленной иглой, извинилась и удрала.
Не сказать, чтобы я сильно боялась. Похоже, кураре притупляло чувства так же, как подавляло магию. Казалось, на голову надет отяжелевший от воды, плотный шерстяной колпак; неудобно, однако не смертельно.
Под чужими шагами зашелестела трава. Отчего Валекс медлит? Или он нападет, когда Копьеглав подойдет ближе?
Шаги стихли, мир перед глазами повернулся — меня опрокинули на спину. Голова поплыла, затем я вновь сосредоточила взгляд, уставившись в ночное небо прямо над собой. Удивительное дело: не могу глянуть вбок, но в состоянии моргать; не могу говорить, но дышу; язык во рту занемел, однако я могу глотать. Очень странно.
Потом надо мной наклонился человек. Разглядев его, я не столько испугалась, сколько удивилась. Никакой это не Копьеглав, а совершенно незнакомая женщина с длинными волосами, облаченная в какое-то широкое одеяние. Открытая шея испещрена тонкими линиями — то ли рисунок, то ли татуировка. Неуловимо быстрым движением незнакомка выхватила нож и нацелила его мне в глаз; я задохнулась.
— Убить тебя прямо сейчас? — Ее выговор показался знакомым. Она склонила голову набок, усмехнулась. — Молчишь? Да ладно, не волнуйся. Сейчас не убью. А то боли не почувствуешь. Ты у меня вдосталь настрадаешься, прежде чем умрешь.
Женщина выпрямилась и отошла. Я рылась в памяти. Кто она? Я ее знаю? Почему она желает меня убить? Возможно, она с Копьеглавом заодно. И говорит похоже, разве что слова напевно не тянет, как он.
Но где, спрашивается, Валекс? Он же видел, как я попалась.
Послышались звуки: шелест, мягкий удар; небо и трава надо мной задергались, закачались. Незнакомка меня куда-то тащила. Потом взвалила на тележку и принялась старательно привязывать за щиколотки и запястья к четырем углам. Затем она соскочила наземь и подозвала лошадь.
Я не чувствовала движения, только слышала, как поскрипывают колеса, глухо шлепают копыта, шуршит и похрустывает трава. Очевидно, мы двигались в глубь Авибийской равнины. Куда запропастился Валекс?!
Я тревожилась, ждала, надеялась — и даже ненадолго вздремнула. Теоброма во рту таяла ужасно медленно, однако время от времени я сглатывала драгоценную каплю. Достаточно ли противоядия для той дозы кураре, что я получила?
Ночное небо уже посветлело, когда похитившая меня незнакомка наконец остановилась. Тело начало обретать чувствительность, и я смогла шевельнуть языком, стараясь проглотить побольше теобромы.
Руки и ноги пронзила боль. Не беда; наоборот, это очень хорошо. Магические способности тоже начали просыпаться; я успела дотянуться до источника магической энергии — но тут незнакомка забралась ко мне на тележку. Увидев у нее в руках длинную иглу, я перепугалась. Затем поспешно отогнала страх, потянула к себе нить энергии.
— Э-э, нет! — Женщина вонзила иглу. — Сперва доберемся до Пустоши — там-то я тебе и позволю чувствовать. Ощутишь, как острая сталь кромсает тело.
Ну, сейчас-то Валекс наконец явится? Самое время!
Он не появился.
— Кто... — начала я. И больше не выдавила ни звука — от кураре снова отказали мышцы.
— Меня ты не знаешь. Но моего брата знала отлично. Не волнуйся: скоро уже поймешь, за что будешь страдать. — Незнакомка соскочила с тележки и снова заскрипели колеса, зашлепали лошадиные копыта, зашуршала трава.
Валекс, ну где же ты? Солнце катилось по небу, и мои надежды на спасение таяли. Видно, что-то случилось, и Валекс не добрался на равнину. Возможно, Айрис предупреждала как раз об этом: «Ты осталась одна».
Тревожась о Валексе, чего только я не воображала! Чтобы отвлечься от страшных мыслей, старалась думать о Кики. Близко ли она? Чует ли мой запах, следует ли по пятам? Сейчас, когда я не в состоянии мысленно ее дозваться, понимает ли, что мне нужна ее помощь?
Солнце висело низко над горизонтом, когда тележка снова остановилась. Кончики пальцев мучительно жгло: действие кураре заканчивалось. Вскоре меня уже охватили судороги, боль и холод. Дрожа, я проглотила остаток теобромы, готовясь к новому уколу отравленной иглой.
Но нет: женщина забралась на тележку, стала надо мной, широко раскинув руки.
— Добро пожаловать в Пустошь. В твоем случае, добро пожаловать в ад.
В неярком вечернем свете я хорошо разглядела ее серые глаза. Незнакомке было лет тридцать; черные космы падали ниже талии. Крупное, словно кованое лицо кого-то напомнило, но я не могла сообразить, кого именно. Голова болела, мысли были вязкие, неповоротливые. Я попыталась нащупать энергетическую нить — и не нашла ее. Кругом был один воздух. Совершенно пустой.
Женщина довольно улыбнулась.
— Это одно из немногих мест, где в энергетическом покрывале — дыра. А нет энергии — нет и магии.
— Где мы? — выговорила я хрипло.
— На Давиинском плато.
— Кто ты?
Она мгновенно посуровела. Закатала рукава своего желтого плаща и предъявила оголенные руки. На коже были вытатуированы лиловые фигурки, животных.
— Еще не догадалась? Убила так много народу, что и не сообразить?
— Я убила четверых мужчин — но в случае чего и женщину могу прикончить.
— Да ты не больного хвались. Расхвасталась! — Она достала из кармана нож.
Я поспешно соображала: из тех четверых я хорошо знала Одного лишь Рейяда, а прочих убила, защищаясь. Совершенно чужие, незнакомые люди.
— Так-таки не догадываешься? — Она подалась ближе.
— Нет.
В серых глазах полыхнула ярость. И тут я вспомнила: Могкан. Преступный маг, который похитил меня в джунглях и пытался отнять мою душу. В Ситии его называли Кангом.
— Кангом заслуживал смерти.
В сущности, смертельный удар нанес Валекс, но перед тем мы с Айрис опутали негодяя магической сетью. Я не числила Могкана-Кангома среди убитых мною людей, но, что ни говори, отношение к его смерти имела прямое.
Лицо женщины исказилось от бешенства. Мгновенным движением она всадила нож мне в правое предплечье и тут же выдернула.
— Кто я? — потребовала она.
Рука болела невыносимо, но я выдержала яростный взгляд своей мучительницы.
— Ты — сестра Кангома.
Она кивнула:
— Верно. Меня зовут Алея Давиинская.
Что за странное имя? В Ситии нет Давиинского рода.
— Я прежде была, из Песчаного Семени, — пояснила она, с отвращением выговорив родовое имя. — Они застряли в прошлом. Мы сильнее всех в Ситии, а Семена рады шляться по равнине, мечтать да болтать языком. А вот брат понимал, как можно править страной.
— Но он помогал Брэзеллу захватить власть в Иксии. — У меня кровь хлестала из раны, и было трудно уследить за мыслью Алеи.
— Это был первый шаг. Он хотел подчинить себе армии северян, потом напасть на Ситию. А ты все погубила!
— У меня не было выхода.
Алея полоснула ножом мне по левой руке от плеча до запястья.
— Ты еще пожалеешь о том, что натворила. А потом я перережу тебе глотку — точно так, как ты обошлась с моим братом.
Несмотря на боль, я подосадовала, что Алея испортила защитную рубашку Валекса. Вот было мне о чем заботиться!
Она снова занесла нож, готовясь располосовать лицо. Спеша ее отвлечь, я спросила первое, что пришло в голову:
— Ты живешь на плато?
— Да. Мы порвали с Песчаным Семенем и объявили себя новым родом, — сообщила Алея с важностью. — Мы подчиним себе всю страну. И нам больше не придется воровать, чтобы выжить.
— А что вы станете делать?
— Один из нас отправился на поиски магической силы. Когда он пройдет ритуал до конца, то станет сильнее, чем все четверо Магистров Магии.
— Это ты убила Тьюлу? — Она не поняла, о ком речь, и я добавила: — Сестру Опал.
— Нет. Эта забава досталась моему двоюродному брату.
Итак, Алея и Копьеглав из одной семьи. Значит, на поиски силы отправился именно он; я так и думала, оттого и спросила про Тьюлу. На кого же Копьеглав нацелился для завершения ритуала? Собственно говоря, ему подойдет любая девушка, имеющая магические способности, и убийца может сейчас находиться в любом уголке страны. А у нас осталось всего два дня, чтобы его отыскать.
Я невольно рванулась; веревки держали крепко.
Алея усмехнулась:
— Не дергайся. Ты не доживешь до дня, когда Сития будет очищена. Тебе уже недолго осталось.
С этими словами она вытащила иглу и вонзила ее мне в рану на руке. Я вскрикнула.
— Незачем попусту лить твою кровь на тележке. У нас есть особая штука; в ней я могу собрать твою красную жизнь и затем правильно ее употребить. — Алея соскочила наземь.
От кураре боль в руках начала стихать, однако паралич не охватил все тело. Сказывалось действие противоядия. К тому же на Пустоши я могла не тревожиться о том, что сознание окажется подвластно чужой магии; это радовало. Однако я была привязана к тележке и безоружна; никакой уверенности, что мое измученное тело будет в состоянии сражаться.
Я не решилась повернуть голову и поискать свой вещевой мешок с посохом: увидь это Алея, она поймет, что я могу шевелиться. Поэтому я крепко сжала зубы, чтобы не стучали, и велела себе лежать тихо.
Раздался глухой удар, тележка накренилась. Голова у меня поднялась вверх, ноги опустились к земле. Из этого нового положения я увидела «особую штуку», о которой толковала Алея: сколоченная из крепких балок четырехугольная рама. С верхней перекладины свисали цепи с кольцами, подведенные к вороту; с его помощью подвешенного на цепях человека можно было поднять или опустить. Внизу рамы был закреплен металлический таз. Насколько я понимала, он предназначен для того, чтобы в него стекала кровь жертвы.
За этим устройством далеко тянулось ровное, расцвеченное желтыми и коричневыми оттенками Давиинское плато. По сравнению с приспособлением для пыток оно казалось мирным, спокойным, дружелюбным.
Сердце бешено заколотилось. Я старательно глядела прямо перед собой, когда Алея вновь появилась в поле зрения. Она была немного выше меня, и ее подбородок оказался на уровне моих глаз. Она сняла плащ, оставшись в синих штанах и в блузе с короткими рукавами; на ткань были нашиты белые кружочки, точно чешуя. Талию охватывал кожаный пояс.
— Ну как, полегче стало? — спросила Алея, словно и впрямь заботилась о моем самочувствии. — Давай-ка проверим. — И она ткнула ножом мне в бедро.
Я изо всех сил старалась не подать виду, что мне больно. И не сразу осознала, что и в самом деле не чувствую боли. Острие ножа пришлось на ножны моей выкидушки. Ножны так и остались пристегнуты к бедру; есть ли в них нож? Несколько долгих-предолгих мгновений Алея вглядывалась мне в лицо. Стоит ей заподозрить, что я в состояний чувствовать и двигаться, пиши пропало.
— Одежда у тебя удивительная, — проговорила она в конце концов. — Ткань плотная, трудно прорезать. Я ее с тебя сниму да оставлю себе. Будет напоминать о нашей чудесной встрече.
Подойдя к раме, она ухватилась за кольца, прикрепленные к цепям, потянула вниз. Ворот заскрипел, повернулся раз, другой, третий; теперь длины цепей хватало до самой моей тележки.
— Ты тяжеловата — мне не поднять. Хорошо, что брат приделал ворот — с ним куда легче. — Алея разомкнула металлические кольца, предназначенные для моих запястий, широко их раскрыла.
Настала пора действовать. Если ей достанет ума, она замкнет наручники, прежде чем развяжет мне ноги. А как только руки окажутся скованы, я снова стану совершенно беспомощна. Времени у меня — один миг; приходится рисковать.
Алея разрезала веревку, которая крепила к тележке мою правую руку. Я безвольно уронила руку, надеясь, что давиинка освободит и левую, а уже потом возьмется за цепи с наручниками. Но нет: Алея убрала нож и приготовилась цеплять меня на раму.
Мгновенно сунув руку в карман, я нащупала рукоять выкидушки. Вот счастье: на месте! Алея на миг пораженно замерла, а я выхватила нож, выбросила лезвие.
Рука давиинки метнулась к ее собственному оружию. Я ударила ей в низ живота. Вскрикнув от удивления Алея нацелилась мне в сердце. Ударила. Однако ноги подвели — она пошатнулась, и вместо сердца клинок угодил ниже, под ребра. Алея тяжко осела наземь, скорчилась.
Я ловила ртом воздух, отчаянно стараясь не потерять сознание. Боль рванулась вверх по спине, клещами стиснула сердце и легкие.
Алея выдернула нож, уронила его. Подползла к брошенному плащу, пошарила в кармане и вытащила пузырек с какой-то жидкостью. Открыла его, сунула внутрь палец и принялась втирать снадобье в рану. Не иначе как кураре.
Неловко поднявшись, на нетвердых ногах она возвратилась ко мне. Постояла молча, рассматривая рукоять всаженного мне в живот ножа. Должно быть, она воспользовалась куда менее крепким раствором, раз могла двигаться.
— Вытащишь нож, чтоб разрезать веревки, — умрешь от потери крови, — изрекла она с мрачным удовлетворением. — Оставишь в ране — все равно помрешь. Всяко на плато тебе никто не поможет. И магии здесь нет. — Алея повела плечами. — Не так, как я хотела, но исход будет тот же.
— А ты сама-то — что? — проговорила я, тяжело дыша.
— А у меня лошадь. И мой народ неподалеку. Наш целитель меня излечит, и я вернусь поглядеть как ты издыхаешь.
Она обогнула тележку. Пошелестела чем-то, постанывая, затем подозвала лошадь и ускакала. Стук, копыт стих вдали.
Желтые и коричневые краски Давиинского плато смазались, поплыли перед глазами. Пожалуй, Алея права: мне так и так умирать. Но хотя бы она лишилась удовольствия меня пытать. От боли было трудно сосредоточиться и принять решение. Вытащить из раны нож? Или пусть остается?
Время шло. Я теряла сознание, вновь приходила в себя. Затем услышала глухой топот. Алея возвращается! А я по-прежнему привязана к тележке, с ножом в животе.
Не желая видеть ее довольной ухмылки, я зажмурилась. Подскакавшая лошадь тонко заржала — и от этого боль мгновенно стихла, точно рану смазали кураре. Открыв глаза, я увидела рыжую с белым морду Кики.
Обрадовавшись, я тут же вспомнила, что не смогу с ней мысленно общаться. Магии ведь тут нет!
— Нож, — проговорила я хрипло; в горле давно пересохло. — Дай мне нож. — Я указала на брошенную Алеей выкидушку, затем на Кики. — Пожалуйста, дай его мне.
Она поглядела, словно в задумчивости. Затем подобрала нож зубами. Умница.
Моя сообразительная лошадка положила нож в подставленную ладонь.
— Кики, — задыхаясь, выговорила я, — если у нас получится, я скормлю тебе столько яблок и леденцов, сколько в тебя влезет.
Новая боль пронзила тело когда, я изогнулась, чтобы разрезать веревку, удерживающую левое запястье. Кое-как справилась. И, разумеется, упала — впрочем, приземлилась на локти и колени, не позволив ножу войти глубже. Затем собралась с силами, подползла назад к тележке и перерезала веревки на ногах.
Хотелось сдаться. Скорчиться бы на земле и остаться лежать, и пусть сознание уплывает, и отступает боль. Кики не позволила: она фыркала и тыкала носом мне в лицо, и пришлось вернуться в реальность. Спина ее казалась такой же далекой и недоступной, как облака на небе. Никакой тебе подставки, чтобы забраться на лошадь. Я засмеялась. Смех больше походил на всхлип.
Кики отошла и тут же вернулась с моим вещевым мешком в зубах. Положила его рядом. Я выдавила улыбку. Всякий раз, когда я садилась на свою лошадку, мешок был у меня за спиной. Может, она думает, что мешок нужен, чтобы забираться в седло... да и без седла ездить — тоже необходим? Кики ногой подтолкнула мешок мне под руку. Ах, ну да — я же обещала ей яблоки. Наверное, она хочет получить угощение, которое там припрятано.
Вялыми, едва повинующимися пальцами я развязала мешок. Кики, умница ты моя! Там же кураре, про которое я позабыла. Припасла его для Копьеглава; Исав дал. Я втерла чуть-чуть снадобья в кожу вокруг раны. Боль утихла. Облегченно вздохнув, я попыталась сесть. Удалось: хоть руки и ноги казались налиты свинцом, они сохранили подвижность. Проглоченная теоброма помешала кураре меня парализовать. С огромным трудом я навьючила на себя мешок, затем поднялась на ноги. Едва устояла, но меня подхлестнула мысль, что вот-вот может возвратиться Алея.
Кики подогнула передние ноги, опустилась на землю. Так, значит, никакой вам подставки? Она нетерпеливо заржала, подгоняя меня. Ухватившись за гриву, я уселась ей на спину, устроилась понадежнее. Кики поднялась и пустилась бежать — ровным, стремительным галопом.
Миг, когда мы покинули Пустошь, я ощутила чрезвычайно ясно. Магия накатила огромной волной, я буквально в ней утонула — ведь спасшая меня теоброма открыла сознание магическому воздействию. А едва мы покинули плато и оказались на Авибийской равнине, как на меня обрушилась защитная магия Песчаного Семени. Не в силах ей противостоять, я выпустила гриву Кики и на всем скаку свалилась наземь.
В сознании поплыли странные картинки. Кики обращалась ко мне голосом Айрис. Валекс замер и напрягся, когда на шее у него затянулась петля; руки были связаны за спиной. Ари с Янко сидели у костра на какой-то заросшей травой поляне, оба встревоженные, даже напуганные. Им прежде ни разу не доводилось заблудиться, а сейчас они решительно не понимали, куда идти. Мать цеплялась за ветки, а дерево раскачивалось под порывами страшного ветра. Запах кураре бил в нос; во рту таяла сладкая теоброма.
Когда я упала, нож Алеи вошел глубже в тело. Мысленным взором я увидела проткнутые клинком мышцы, разрез в желудке, текущую кровь и желудочный сок. Однако я не сумела собрать свою магию и залечить рану.
Зато уловила мысли Валекса. Его окружали солдаты; он дрался ногами, но кто-то натянул веревку, и петля туже сдавила ему шею.
Ему было очень обидно. «Прости, любимая. Кажется, на этот раз не выкрутимся».