12

Эван вернулся домой, когда уже стемнело, но Мэри, если бы ее спросили, ответила бы, что папа вернулся рано. Эван бежал домой до всех ног – он чувствовал себя семнадцатилетним мальчишкой, спешащим на первое свидание. Вот только его виски давно поседели, а дома его ждала шестилетняя дочь.

Но Эвану было все равно, он спешил домой, спешил к своей семье, ставшей вдруг на одного человека больше. Он был счастлив и не собирался это скрывать. И Эван отлично знал, кто стал причиной его счастья.

Он тихо открыл дверь и вошел в дом. Еще на улице Эван удивился, что ни в одном из окон не горит свет, а сейчас он не слышал и голосов.

Что-то отвратительное, похожее на страх провело холодными пальцами по его позвоночнику. Эван бросил букет на столик в холле и поспешил наверх, в спальню Мэри.

Он распахнул дверь и, тяжело дыша, прислонился к дверному косяку. Ну с чего он решил, что с Мэри и Роззи что-то случилось?!

Эван вытер холодный пот, выступивший на лбу, и подошел к постели. Золотые волосы Роззи перепутались с медными прядями Мэри. Во сне они были так похожи на ангелов, что Эван не сразу решился разбудить их. Он стоял и смотрел, как дрожат длинные реснички Мэри, как приоткрыла во сне пухлые губы Роззи, как в свете фонаря поблескивают крупицы золотого песка в их волосах.

Прости меня, Джуди, кажется, я нарушу свое обещание, подумал Эван. Ты бы поняла меня. Она ангел, Джуди, ангел, что спустился с небес, чтобы помочь нам. Ты же знаешь, как я страдаю без тебя, родная, ты знаешь, что я и представить себе не мог другой женщины рядом со мной. Но вот она появилась, и с ней пришел новый свет в мою жизнь. Прости меня, Джуди, но теперь в моем сердце будешь не только ты и Мэри, надеюсь, в нем найдется достаточно места для Роззи, столько, сколько она заслуживает.

Легкий сквознячок коснулся его губ, и Эвану показалось, будто кто-то тихо шепнул:

– Будь счастлив!

Роззи вздрогнула и проснулась. Она осторожно села на кровати, стараясь не потревожить Мэри, и только потом заметила Эвана.

– Ты уже вернулся? – сонно спросила она, потирая глаза, совсем как маленькая девочка.

– Уже почти восемь, – улыбнулся Эван.

Роззи охнула.

– У меня же еще ничего не готово! А ведь я прилегла всего на минутку!

– Разбудим Мэри? – спросил Эван.

Роззи посмотрела на крепко спящую девочку и покачала головой.

– Пусть спит. Нужно только включить ночник, чтобы она не испугалась, проснувшись в темноте.

Роззи зажгла ночник – фею с волшебной палочкой, на конце палочки светился маленький огонек, – и поправила одеяло на Мэри. Когда она повернулась к Эвану, он невольно вздрогнул: долгих пять лет никто не смотрел на него с такой нежностью.

– Давай спустимся вниз, – предложила Роззи.

Она пошла к двери, а Эван слишком поздно отступил, и они оказались прижатыми друг к другу. Роззи стремительно покраснела и поспешила протиснуться мимо Эвана в коридор.

Эван лишь пожал плечами и спокойно пропустил ее. Сегодня он должен серьезно поговорить с Роззи. И уже вечером будет ясно, стоит ли ей краснеть при каждом его прикосновении.

Но эта краска на щеках, совершенно очаровательная, говорила Эвану гораздо больше любых слов и взглядов. Роззи к нему неравнодушна. От одной только этой мысли бравому детективу хотелось петь.

– Если Мэри будет спать, думаю, мы с тобой найдем чем поужинать. Как ты смотришь на макароны с сыром? – поинтересовалась Роззи, когда они спустились в холл.

– Раз уж Мэри спит, почему бы нам не устроить легкий ужин на двоих со свечами и шампанским? – предложил Эван.

– Звучит заманчиво! – одобрила Роззи. – А что у нас к шампанскому?

– Я купил фрукты. И еще конфеты. Мне почему-то кажется, ты любишь именно такие, с кофейной начинкой.

– Обожаю! – подтвердила Роззи, но только ради того, чтобы сделать Эвану приятное: она терпеть не могла кофе.

Губы Эвана сами собой расплылись в довольной улыбке.

Все же мужчины очень похожи, подумала Роззи, с трудом удерживаясь от фырканья. Глядя сейчас на Эвана, она вспоминала, как отец как-то подарил ей просто жуткие серьги, но она немедленно надела их и даже иногда носила – зачем расстраивать папу, он ведь сделал подарок от души.

– Я накрою стол в гостиной. – Эван хлопнул себя по лбу. – Ой, совсем забыл! Стой здесь! – И он бросился к столику у входной двери.

Роззи проводила его удивленным взглядом. После утренней холодности поведение Эвана казалось ей как минимум странным. Но вот он вернулся, и у Роззи захватило дух: Эван держал в руках самый чудесный букет из всех, которые ей когда-либо доводилось видеть.

– Мне еще никогда не дарили таких красивых цветов, – растроганно прошептала она севшим голосом.

– Ни за что не поверю! – воскликнул Эван. – Ты достойна большего, чем этот букет. А сейчас иди в гостиную, я все сделаю сам.

Роззи улыбнулась и покачала головой.

– Почему нет? – поразился Эван.

– Потому что, раз уж у нас намечается романтический ужин, я бы хотела переодеться и привести себя в порядок.

– А разве ты не в порядке? – удивленно спросил Эван, внимательно разглядывая ее.

– Да я уже забыла, когда в последний раз красилась!

– Зачем? – Изумлению Эвана не было предела.

– Я ведь вижу, какое чудище смотрит на меня из зеркала по утрам.

– Какое чудище, Роззи?! Ну что ты такое говоришь?! Ты самая очаровательная девушка на свете.

– Еще скажи, что сейчас можешь без слез на меня смотреть! – Роззи чувствовала, что напрашивается на комплимент, но остановиться не могла. Да и не хотела: никогда еще мужчина не говорил ей таких чудесных слов.

– Не могу, – согласился Эван.

– Вот видишь!

– Не могу только потому, что слезы у меня вызывает восхищение от одного только взгляда на тебя. Вся эта косметика, прически, тряпки – зачем тебе все это, Роззи? У тебя самые чудесные глаза на свете, и длинные ресницы оттеняют их гораздо лучше любых теней. У тебя очаровательные пухлые губы, как будто ты только что целовалась до потери сознания, и мне до смерти хочется вновь узнать их вкус. У тебя прекрасная кожа, а в твои чудные золотые волосы хочется зарыться с головой. Они мягкие и чудесно пахнут: нагретым летним лугом и распустившимися цветами. – Эван подошел к ней ближе и с трепетом прикоснулся к ее волосам. – Ты прекрасна, Роззи, и я не знаю, какой остолоп сказал тебе что-то другое!

– Ох, Эван, – пробормотала она и бросилась ему на шею. – Мне еще никогда не говорили таких чудесных слов!

Эван улыбнулся.

– Мне кажется, ты встречалась не с теми мужчинами. – Он взял Роззи за плечи и, развернув спиной к себе, слегка подтолкнул вперед. – Отправляйся в гостиную и, если тебе не сидится на месте, можешь достать скатерть и фужеры.

Роззи улыбнулась и кивнула, а Эван озадаченно посмотрел на цветы.

– Я вот только не подумал о том, что у меня в доме нет ни одной вазы.

Роззи рассмеялась.

– Какое упущение! Я учту это. Какие цветы ты предпочитаешь?

– Конечно же розы! Маленькие чайные розочки, у которых лепестки словно вылеплены из фарфора. – Произнося эту фразу, Эван словно невзначай коснулся мочки уха Роззи.

Роззи зарделась и осторожно отодвинулась от Эвана. Да, ей нравились его прикосновения, но Роззи вовсе не была уверена в том, что хочет повторения прошедшей ночи. Точнее она хотела этого, но ведь она дала слово Девлину. А с другой стороны, Девлин просил удерживать Эвана дома любым способом, так почему бы ей не…

Роззи покачала головой, понимая, что совсем запуталась. Будь что будет! – решила она, наверное впервые в жизни положившись на случай.

– Цветы можно поставить в маленькое ведерко, – посоветовала Роззи. – Я видела его в саду.

– Отличная идея! – одобрил Эван. – Я сейчас сбегаю за ведерком, а ты сервируй стол.

Роззи счастливо кивнула. Сейчас, когда она решила ни о чем не думать, ей было легко и приятно рядом с Эваном. Так легко и приятно, как ни с кем. Она чувствовала себя самой собой, она могла делать все, что ей хочется, могла говорить глупости, могла, в конце концов, не поправлять прическу, не думать о макияже и не переживать, что этот шарфик не слишком подходит к сумочке и туфлям.

Так здорово быть самой собой! – думала Роззи, расправляя скатерть. Я не знаю, чем закончится этот вечер, и не хочу знать. Пусть все произойдет само собой. Думать о последствиях я буду завтра. Неужели я не могу прожить хотя бы один день просто для себя? И даже не один день, а всего один вечер. А может быть, всего одну ночь?

Роззи лукаво улыбнулась и почувствовала, как кровь приливает к низу живота.

Вчерашняя ночь была безумием, но самым сладким безумием в жизни Роззи. Ни один мужчина не был с ней так нежен, не был так страстен, ни один не отдавал себя ей целиком. И Роззи дарила свою любовь щедрее, чем летнее солнце дарит лучи. Она чувствовала себя самой любимой и желанной, и никаким другим мыслям в ее голове не было места.

Когда Эван вернулся с ведерком, Роззи уже была готова отдаться ему хоть на полу в гостиной. Ничего не подозревавший Эван улыбнулся ей и, поставив цветы в ведерко, посетовал:

– Не самое лучшее оформление…

– Они так прекрасны, что совершенно не важно, в чем они будут стоять! – совершенно искренне сказала Роззи.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Мне вообще нравится все, что ты делаешь, Эван, – неожиданно для себя выпалила она.

Эван удивленно посмотрел на нее. Роззи смутилась и призналась:

– Я и сама от себя такого не ожидала.

– Будем пить шампанское? – предложил Эван, чтобы сменить тему.

– А как же сыр? Ты ведь голоден.

– Мне очень приятна твоя забота, Роззи. С твоим появлением в этом доме он словно очнулся ото сна! Если бы ты только знала, как это здорово – спускаться утром в кухню и видеть самую чудесную девушку на свете готовящей тебе завтрак!

Роззи сделала вид, что обиделась.

– Я всегда знала, что у мужчин все завязано на еде.

– Но ведь ты действительно прекрасно готовишь! Ты просто клад, Роззи.

– Если ты мне скажешь еще хотя бы один комплимент, моя самооценка возрастет просто до небес!

– Тогда я скажу тост.

Эван открыл шампанское и разлил его по бокалам.

– За то, чтобы в этом доме наконец-то зазвучал искренний смех!

Роззи улыбнулась и осторожно чокнулась с Эваном.

– Спасибо тебе, Роззи, – тихо добавил он.

Они еще долго говорили обо всем на свете, пока из детской комнаты не раздался голос Мэри:

– Папа! Роззи!

Они вскочили и тревожно переглянулись. Уже через несколько секунд Эван и Роззи были в комнате Мэри.

– Я просто проснулась и увидела, что никого нет, – объяснила девочка, видя их встревоженные лица.

– Хочешь пить или есть? – спросила Роззи, присаживаясь на кровать к Мэри.

– Нет, я хочу спать. Ты побудешь со мной?

– Конечно, солнышко.

– Папа, иди сюда, я тебя поцелую! – потребовала Мэри.

Эван улыбнулся и подошел к дочери.

– Значит, папа тебя уже не устраивает в качестве сиделки? – спросил он.

– Папуля, тебе же завтра рано на работу! – рассудительно заметила девочка. – Иди ложись.

Роззи с трудом сдержала смех.

– Я буду ждать тебя внизу, – шепнул ей Эван и вышел из комнаты.

– Роззи, ты мне так и не рассказала, почему Хрум стал блистательным!

Роззи задумалась, пытаясь вспомнить, чем вчера закончились приключения беспокойного бельчонка. Но похождения Хрума надежно были погребены под впечатлениями вчерашнего вечера.

– На чем мы с тобой остановились? – спросила она.


Мэри уснула только через сорок минут. Роззи спустилась в гостиную и увидела Эвана мирно спящим на диване. Роззи улыбнулась и сначала хотела разбудить его, но потом взяла плед и укрыла им Эвана. Потом, повинуясь какому-то порыву, она наклонилась и поцеловала его в жесткую от отросшей за день щетины щеку.

– Спокойной ночи, – пожелала ему Роззи и отправилась в свою комнату.


Утром она проснулась оттого, что противный солнечный зайчик так и норовил пощекотать ей нос. Роззи попробовала перевернуться на другой бок, но лучик не отставал.

Мне казалось, я вчера задернула шторы! – подумала она и открыла глаза, понимая, что все равно придется вставать.

На ее кровати сидела Мэри и с трудом сдерживала смех. Это, оказывается, она с помощью зеркальца пускала солнечные зайчики.

– Доброе утро, Роззи!

– Сколько времени?

– Уже почти одиннадцать.

– Ты, конечно, хочешь есть! – забеспокоилась Роззи. – Нужно было сразу же разбудить меня!

– Меня папа накормил завтраком. Он сказал, что ты вчера поздно легла спать и я не должна тебя будить. Но ты ведь всегда рано встаешь! И я решила, что тебе нельзя долго спать. Если я сплю долго, у меня всегда болит голова. Я правильно сделала, что разбудила тебя?

– Да, Мэри, мне уже давно пора было встать.

– Почему ты мне не сказала, что мы завтра поедем на пикник?

– Просто из суеверия. Вдруг бы у тебя снова поднялась температура?

– А сейчас мне можно ехать?

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Просто замечательно!

– Тогда не вижу причины, чтобы не поехать.

– Ура! – закричала Мэри и весело запрыгала по кровати, но почти сразу же упала, прямо на Роззи.

– Вот теперь я понимаю, что ты уже большая девочка, – сказала Роззи, с трудом поднимая Мэри. – Ты не пробовала так запрыгивать на папу?

– Пробовала, но он все равно называет меня маленькой!

– Ну да, конечно, ты для своего папы навсегда останешься маленькой, – хмыкнула Роззи. – Что мы будем сегодня делать?

– Папа сказал, что мы с тобой должны собрать все для пикника, чтобы завтра не бегать, а, как только встанем и умоемся, сразу сесть в машину и ехать! – с детской непосредственностью доложила Мэри.

Весь день они провели даже не в сборах, а в поисках. Роззи понятия не имела, где можно найти и можно ли найти вообще скатерть для пикника, какая посуда есть у Эвана, какие емкости можно было бы использовать. Мэри мало чем могла помочь и только указывала приблизительное направление:

– Мне кажется, я видела это где-то там!

Но Роззи все же удалось собрать все необходимое, в том числе и два отличных пледа. Она даже нашла подходящую корзину, куда отлично все помещалось.

Роззи и Мэри выпили чаю и сели на диван смотреть мультики. За этим занятием и застал их Эван, когда вернулся домой.

По его лицу Роззи сразу же поняла: что-то случилось. К своему удивлению, она очень тонко чувствовала настроение Эвана.

– Девочки, у меня плохая новость, – сокрушенно сказал он.

Роззи поняла, что не ошиблась.

– Что случилось? – с замиранием сердца спросила она.

– Я завтра не смогу с вами поехать. Я попросил друга, он отвезет вас на лесопилку и поучаствует в вашем пикнике.

– Без тебя мы никуда не поедем, – объявила Мэри.

– Ну как же так?.. – пробормотала Роззи, чувствуя, что сейчас расплачется от двойного разочарования: она так хотела провести день с Эваном и Мэри, да еще и задание Девлина она, кажется, провалила.

– Прости, Роззи, это и есть работа полицейского. – Эван огорченно развел руками. – Мы получили оперативную информацию, что завтра в Ирландском банке произойдет преступление. Я должен быть там.

– Нет! – испуганно вскричала Роззи. – Прошу тебя, не езди туда! Ты не должен туда ехать!

– Ты что-то знаешь? – пристально глядя на нее, спросил Эван.

– Нет, конечно, но… – растерялась она, понимая, что чуть не выдала себя, Девлина и его товарищей. – Я прошу тебя, не езди!

– Роззи, если тебе что-то известно, ты должна все мне рассказать.

– Я ничего не знаю, – опустив глаза, сказала она.

Как все было бы просто, если бы она не дала клятву! Она бы рассказала все Эвану, и он смог бы предотвратить теракт, сама идея которого была противна Роззи. Но ведь она обещала! И, если она не сдержит обещание, многие пострадают.

Но, если сдержит, может пострадать Эван. И тогда Мэри останется не только без матери, но и без отца. А она, Роззи? Разве сможет она жить, зная, что отправила Эвана на верную смерть?

Цифры, которые она совсем недавно заучивала наизусть, сами всплыли у нее в голове. Девлин дал ей этот телефон для экстренных случаев. Кажется, время пришло.

Я позвоню Девлину и попрошу его отменить теракт, решила Роззи. Этот метод борьбы за свои права, когда гибнут невинные люди, просто недопустим в цивилизованном обществе. Варварство какое-то, Средневековье!

– Так почему я не должен ехать? – настойчиво допытывался Эван.

От его былой мягкости и нежности не осталось и следа, и Роззи не завидовала преступникам, попавшим в руки детектива Адамсона.

– У меня просто дурные предчувствия, – пробормотала она, все так же не поднимая глаз.

Загрузка...