Роззи долго лежала в постели одетая, прислушиваясь к тому, что творится в соседних комнатах. Вечером она, уложив Мэри, сказала Эвану, что у нее очень болит голова, и поднялась в комнату, которую уже привыкла считать своей. Мэри уснула моментально, а вот Эван долго ворочался, что-то бормотал, но и он в конце концов все же затих.
Роззи выждала еще минут десять и бесшумно выскользнула из своей комнаты. Она спустилась по лестнице, стараясь ступать неслышно, и вошла в кухню.
Свет уличного фонаря делал все вокруг нереально оранжевым, как в фантастическом фильме. За окном было так же тихо, как и в доме. Роззи вздохнула, взяла блокнот и написала:
«Прости, мне нужно было уйти. Я ничего не могу объяснить тебе, но, поверь, меньше всего я хочу причинить боль тебе или Мэри. Прошу, обещай мне, что не выйдешь из дома, пока я не вернусь!»
Вырвав листок из блокнота, Роззи перечитала текст и недовольно покачала головой: эта записка не успокоит Эвана, лишь усилит его тревогу. Но ничего вразумительного Роззи придумать не могла.
Она прикрепила записку магнитом к холодильнику и выскользнула на улицу через дверь кухни, плотно прикрыв ее за собой.
Роззи искренне надеялась через несколько часов вернуться в этот дом. Может быть, Эван даже не успеет прочитать ее записку и спокойно проспит все время, пока она отсутствует.
Я должна это сделать! – говорила она себе, идя по темной улице, где в этот час не было ни души. План Роззи был прост: найти телефон-автомат – Девлин настаивал, чтобы она пользовалась только уличными таксофонами, – позвонить Девлину и договориться о срочной встрече.
Наконец в поле зрения Роззи оказалось место, где кипела жизнь: впереди сверкала неоном вывеска ночного бара.
Там должен быть телефон! – обрадовалась Роззи.
Она зашла в бар, оказавшийся грязноватым и далеко не респектабельным, и подошла к бармену.
– Мне надо позвонить, – сказала Роззи.
– Ближайший автомат через три квартала, – сообщил бармен, меланхолично протирая стакан.
Роззи вздохнула, вытащила из кошелька купюру и протянула бармену. Слава богу, у нее была мелочь. Еще неизвестно, что бы этот подозрительный тип сделал с ее кредиткой. Тем временем бармен извлек из-под стойки видавший виды телефонный аппарат с круглым диском и пододвинул его к Роззи.
Она набрала номер, который Девлин заставил ее вызубрить. В ухо ей полетели гудки: один, другой, третий… После седьмого гудка Роззи заволновалась: неужели сейчас возле этого экстренного телефона никого нет? И что ей делать, если никто так и не возьмет трубку? Где искать Девлина? Может быть, тогда у нее не останется другого выхода, как все рассказать Эвану?
Роззи насчитала пятнадцать гудков, когда в трубке наконец раздался мужской голос.
– Алло.
– Мне очень нужно встретиться с Девлином, это срочно! – захлебываясь словами, выпалила Роззи.
– Кто вы такая?
Роззи покосилась на бармена, который все так же протирал стакан, но не забывал внимательно прислушиваться к тому, что говорит Роззи.
– Я не могу сказать, кто я. Передайте ему, что я – его новая знакомая, которая очень дружит с одним детективом. Это касается завтрашней экскурсии по достопримечательностям Дублина.
Роззи и не подозревала у себя столь ярко выраженных способностей к конспирации!
– Экскурсия в Ирландский банк? – уточнил ее собеседник.
– Да! – Роззи искренне обрадовалась тому, что разговаривает с человеком, посвященным в подробности. Она уже исчерпала все свои запасы фантазии.
– Где вы находитесь сейчас? – судя по тревожному тону, звонок Роззи стал неожиданностью.
Она назвала бар.
– Мы приедем за вами через пятнадцать минут. Никуда не уходите, ни с кем не разговаривайте, – приказал Роззи невидимый собеседник. – К вам подойдут и спросят, как вам понравился Дублин, вы ответите, что в восторге от города. Вы все запомнили?
– Да, я запомнила, – подтвердила Роззи.
Мужчина немедленно отсоединился. Роззи положила трубку на аппарат и сказала бармену:
– Спасибо. Содовую, пожалуйста.
Она приготовилась к долгому ожиданию, но уже через пять минут, когда Роззи не успела проанализировать и сотой доли того, что крутилось у нее в голове, к ней подошел мужчина, присел рядом и сказал:
– Как вам понравился Дублин?
– Я в восторге от города! – четко произнесла Роззи, следуя полученным инструкциям. Ей было необходимо срочно встретиться с Девлином. Лишь Девлин мог остановить это сумасшествие.
– Давайте я подвезу вас домой, – предложил мужчина.
Уже в машине Роззи решилась спросить:
– Куда мы едем?
– Я не могу вам ничего сказать. У вас недостаточный уровень посвящения.
– Девлин будет там? – продолжала спрашивать Роззи.
– Я ничего не могу вам сказать.
Роззи поняла, что продолжать разговор бессмысленно. Она отвернулась к окну и принялась разглядывать ночной Дублин. Сначала это ее даже отвлекало от грустных мыслей, но постепенно они удалялись от жилых районов. По солоноватому запаху Роззи поняла, что море становится все ближе, а судя по попадающим в поле ее зрения строениям, они въехали на территорию порта.
Наверное, где-то здесь убежище бойцов ИРА, поняла Роззи.
Наконец машина остановилась перед каким-то серым зданием, похоже складским. Роззи вдруг с пугающей отчетливостью поняла, что без посторонней помощи просто не выберется отсюда! Она осмотрелась, надеясь отыскать хоть какой-то опознавательный знак, все здания были похожи друг на друга как капли воды. У одного из них Роззи увидела мужчин в форме муниципальной службы, они суетились у землеройных машин.
Странно, что Девлин велел привезти меня сюда, подумала Роззи. Вдруг эти люди что-то заподозрят?
Мужчина, который привез ее, вышел из машины и распахнул перед Роззи дверцу. Она вышла и тревожно осмотрелась. Небо серело, а звезды бледнели, предвещая скорый рассвет.
– Пойдемте, – поторопил ее сопровождающий, нервно посматривая на часы.
Роззи так же нервно кивнула и вошла вслед за ним в узкую щель, образовавшуюся в приоткрытых воротах.
Это действительно был огромный склад. Роззи невольно поёжилась: она чувствовала себя на этом складе, как в кафедральном соборе – неуютно, но производит сильное впечатление.
Откуда-то из-за сваленных кучей коробок и ящиков слышались мужские голоса. Роззи и ее сопровождающий пошли на их звук. Через несколько минут их глазам открылся большой стол, сколоченный из необструганных досок, карта на этом столе и мужчины, склонившиеся над картой. Мужчины разговаривали между собой по-ирландски, и Роззи в который раз пожалела, что не знает языка своей родины.
Наконец их появление заметили, и высокий брюнет с холодными серыми глазами поднял голову от карты. Сердце Роззи зашлось в трепетном экстазе. И как только она могла с интересом смотреть на поседевшего, с ранними морщинами Эвана, когда ее ждал прекрасный, как божество, Девлин?
– Роззи, что-то случилось? – тревожно спросил Девлин, сделав знак остальным прекратить разговор.
– Да, случилось. Эван сегодня вечером сказал, что завтра поедет в Ирландский банк. Полицейские уже знают, что готовится преступление! Прошу тебя, Девлин, отмени операцию!
– Это невозможно! – отрезал он.
Роззи отшатнулась, услышав в его голосе непривычные металлические нотки. Такой Девлин не привлекал, а пугал ее.
– Но ведь пострадают люди! – Роззи в отчаянии заламывала руки, не зная, где найти слова, чтобы убедить Девлина отменить теракт.
– Что ж, значит, так тому и быть, – холодно сказал он и отвернулся от Роззи, давая ей понять, что продолжения этот разговор иметь не будет.
– Девлин, ты не можешь так поступить! У этих людей есть жены, дети! – Роззи приблизилась к нему и положила руку на плечо. – Нельзя чего-то добиться кровью и слезами невинных. Ты должен это понимать!
Девлин обернулся и холодно взглянул на Роззи. Этот взгляд пригвождал к месту, заставлял слова застревать где-то в груди.
– Ты должна была задержать его дома. Ты не справилась со своей задачей. Я не могу, да и не хочу ничего отменять. Если сдохнет пара-тройка мерзких копов, я плакать не буду.
– Девлин… – залепетала пораженная его фанатичной жестокостью Роззи, – ты не можешь так поступить…
– Не тебе говорить мне, что я могу, а что нет! – бросил он.
Роззи вздрогнула и убрала руку с его плеча. Не было больше очаровательного и галантного ирландца, самоотверженного борца за свободу. Перед Роззи стоял обычный убийца с ледяными глазами, в которых плескалось безразличие.
– Тогда я ухожу, – как можно спокойнее сказала она.
Роззи развернулась и, гордо вскинув голову, направилась к выходу. В спину ей ударили несколько отрывистых фраз на ирландском. Роззи вздрогнула, но не остановилась, а, наоборот, прибавила шагу.
На ее плечо опустилась тяжелая рука, и Роззи грубо развернули.
– Куда-то собралась, красавица? – произнес насмешливый хрипловатый голос у нее над ухом.
– Да, я ухожу, – сказала Роззи. Ее голос звучал гораздо увереннее, чем она себя чувствовала.
– Разве Девлин не сказал тебе, что от нас не уходят?
– Значит, я буду первой, – равнодушно пожав плечами, заявила Роззи. Она попыталась сбросить тяжелую руку с плеча, но у нее ничего не получилось.
Роззи вскинула голову и попыталась смело посмотреть в глаза мужчине, держащему ее. И тут же поняла, что делать это не следовало: в его глазах она прочитала свой приговор.
– Думаю, вам не стоит забывать, что я – гражданка Соединенных Штатов Америки, – пролепетала она.
Громила лишь усмехнулся.
– Мне не хочется делать тебе больно, Роззи. Ты мне правда нравилась. Но ты же знаешь, что дело для меня важнее любых чувств! – с искренним сожалением сказал Девлин. – Мне нужна была симпатичная молоденькая глупышка, и ты как никто другой подходила на эту роль: очаровательная в своей наивности, без всякого представления о внутриполитической ситуации, но при этом с твердыми убеждениями о том, что такое хорошо и что такое плохо. Я был искренне рад встретить тебя в аэропорту.
– Значит, все твои слова о свободе Ирландии были всего лишь ложью? – спросила Роззи, уже понимая, что задала риторический вопрос.
– Ты и сама прекрасно знаешь ответ, – спокойно сказал Девлин. – Как легко было манипулировать тобой! Один поцелуй – и ты у моих ног, немного праведного гнева – и ты готова взойти на эшафот, лишь бы восторжествовала справедливость…
– Не тебе говорить о справедливости! – не выдержала Роззи. – Я только надеюсь, что Эван схватит тебя сегодня в банке!
Девлин усмехнулся.
– Детектив так и не узнал, что именно мы собираемся там делать. Когда он поймет, будет уже поздно.
– Ты все же хочешь взорвать банк?! – ужаснулась Роззи.
– Только если полиция полезет туда. А вообще я хочу его ограбить. Мне не слишком интересны все эти разговоры о свободе, равенстве и братстве. Я хочу иметь много денег. Вот и все, моя милая Роззи! – Девлин отвернулся от нее и брезгливо бросил своему подручному: – Думаю, стоит посадить ее под замок для начала. Когда мы закончим дело, решим, как с ней поступить. А если полицейские нам помешают… Будет очень жаль, если эту привлекательную особу найдут через пару недель холодным и обезображенным тлением трупом. Увести ее!
Роззи захотела закричать, но не успела: огромная волосатая ладонь зажала ей рот. Кто-то схватил ее поперек туловища и легко поднял, словно она была тряпичной куклой. Роззи сопротивлялась изо всех сил, но куда ей было против здорового сильного мужчины! Ее бросили в какую-то темную каморку и заперли металлическую дверь.
– Ты проверил эту кладовку? – услышала Роззи чей-то грубый голос.
– А! Куда она оттуда денется? Стену выломает, что ли?!
Мужчины расхохотались и, судя по удаляющимся шагам, ушли.
Кромешная темнота окутала Роззи. Она попыталась открыть дверь, но та, конечно, и не думала поддаваться. Роззи почувствовала, что сейчас расплачется. Она зло ударила кулаком по двери, но облегчения это не принесло, Роззи лишь содрала кожу на ладони.
Я должна взять себя в руки. Должна взять себя в руки! – словно заклинание твердила Роззи, сидя на полу и привалившись к двери. Металл леденил спину, но Роззи была этому даже рада. Это ощущение не позволяло ей забыть, что весь этот ужас – не сон, что Эван не появится вовремя, чтобы разбудить ее, а значит, нужно самой что-то предпринять.
Сейчас я сделаю вдох, и еще один… я дышу медленно, спокойно, я расслабляюсь… уже лучше… я уже успокоилась…
Роззи шумно выдохнула и открыла глаза: вокруг была все та же беспросветная темнота.
Да, мне уже лучше, но что толку? – обреченно подумала она. Как же я могла так заблуждаться? Я ведь ничего не знала о Девлине, ничего! Как легко я поддалась на его хитрую уловку. Ну разве можно быть такой глупой? Если бы только Джейсон узнал о том, как я вляпалась, он бы меня убил. Впрочем, убивать ему меня, судя по всему, не придется, его опередят…
Роззи затравленно всхлипнула.
Нужно было все рассказать Эвану. Он бы меня понял, сумел бы сделать так, чтобы никто не пострадал… Боже мой! Эван! Он же через несколько часов будет в Ирландском банке! Что же я наделала?! Я ведь могла остановить все это сумасшествие, рассказав Эвану о Девлине и приведя его сюда. Девлина и его сообщников арестовали бы, и все было бы хорошо. Что мне теперь делать? Как я могу все исправить?
Глаза Роззи медленно привыкали к темноте. И вдруг ей почудилось, что от одной из стен исходит слабое свечение. Роззи подошла к месту, где, как ей казалось, жемчужное сияние было ярче всего, и почувствовала на лице свежее дыхание ветерка.
Дрожащими руками Роззи принялась ощупывать стену, под ее пальцами кусочки штукатурки посыпались на пол. Под ними оказались полусгнившие доски, сквозь которые просачивался наступивший наконец рассвет.
Обламывая ногти, сдирая кожу, Роззи принялась счищать штукатурку с прогнивших досок. Наконец в щелях между досками Роззи увидела первые лучи солнца. Она, стоя на коленях в куче отсыревшей штукатурки, уткнулась лбом в холодные доски и расплакалась. Нужно сделать еще одно усилие, всего одно усилие, и она окажется на свободе!
Нельзя, нельзя сейчас расслабляться! – твердила себе Роззи. Нельзя, нельзя, нельзя!
Она вытерла слезы, оставляя грязные подтеки на лице, и, подойдя к двери, прислушалась. Кажется, все уже ушли, охраны рядом с ней не оставили, рассчитывая на надежность толстой металлической двери.
Роззи вернулась к противоположному углу и попробовала доски на крепость. Как она и предполагала, доски легко подались даже под ее руками. Роззи примерилась и изо всех сил ударила ногой по доске. Доска треснула, но нога Роззи застряла в образовавшейся дыре.
– Черт! – выругалась она сквозь зубы.
Роззи с трудом вытащила ногу из дыры и села на пол, растирая лодыжку. Как врач она легко установила, что перелома нет, а значит, нечего и ныть.
Вот выберусь отсюда и смогу вволю поплакать, уговаривала она себя. А пока что постараюсь пережить это досадное недоразумение!
Морщась, Роззи встала на колени и посмотрела в образовавшееся отверстие. В него была видна лишь глухая стена, но Роззи сочла, что это лучшее, что вообще могло быть: ей сейчас не стоит появляться перед входом в склады – вдруг кто-то из преступников все же остался и увидит ее?
Роззи расширила отверстие и попыталась в него протиснуться.
Как только выберусь из этой заварухи, сяду на диету! – пообещала она себе, с трудом пролезая в узковатую для нее дыру.
Наконец Роззи оказалась на улице. Она села прямо на асфальт и глубоко вздохнула: запах водорослей и вонь тухлой рыбы показались ей самыми чудесными ароматами на земле.
Роззи не знала, каким чудом ей удалось выбраться из лабиринта портовых зданий, но через полчаса она оказалась у центральных ворот порта и с облегчением увидела полицейскую машину, патрулирующую улицу.
Размахивая руками и что-то истошно крича, Роззи выбежала на проезжую часть, чтобы привлечь к себе внимание. Но, даже если бы она осталась стоять на тротуаре, полицейские ни за что не проехали бы мимо: в рваной и грязной одежде, растрепанная, чумазая Роззи представляла собой столь яркое зрелище, что не заметить ее было просто невозможно.
– Что случилось, мисс? – встревоженно спросил полицейский.
– Срочно соедините меня с детективом Эваном Адамсоном, – попросила она, прислоняясь к капоту машины.
– Вам нужно в больницу, – сказал полицейский. – Как вы здесь оказались? Вас похитили?
– Соедините меня с детективом Адамсоном! – истерично воскликнула Роззи. У нее не было ни сил, ни желания препираться сейчас с полицейским. – Я знаю, что в здании Ирландского банка произойдет сегодня взрыв. Слышите, будет теракт, а он поехал туда! Быстрее остановите его!
– Подождите-ка, – подозрительно глядя на нее, спросил второй полицейский, – вы случайно не мисс Роззи Трамбл, гражданка США?
– Да, это я, – удивленно ответила она.