В воздухе витал аромат кофе, когда я откусила большой кусок от идеального мятного трюфеля из новой порции. Насыщенный вкус наполнил мой рот, но я скорчила гримасу.
Пока ещё не идеально.
Я бы подкорректировала количество…
— О, это не может быть так плохо. — моя любимая бариста, Софи, отщипнула один кусочек и попробовала.
— Чёрт, Татум. — её стон заставил мои губы растянуться в улыбке. — Я выйду за тебя замуж, если ты предложишь.
Она была жизнерадостной, светлокожей, блондинкой и состояла в серьёзных отношениях со своим школьным возлюбленным, так что мы оба знали, что она шутит. Софи был двадцать один год, а я была не намного старше — двадцать четыре года, так что мы отлично ладили.
— Я подумаю об этом.
Она медленно съела остаток конфеты, пока Гектор, другой бариста, заканчивал напиток для клиента, ожидавшего у стойки.
Я заправила за ухо прядь длинных волос цвета корицы и добавила пару заметок к рецепту. Это были идеи для нескольких усовершенствований на случай, если те, что я запланировала, не сработают, и для каждого из них потребуется своя пробная партия.
Пока я писала, зазвонил мой телефон, и я достала его из кармана, чтобы прочитать сообщение.
Майлз:
«Как получились трюфели?»
Я:
«Эх».
Бринн:
«Говоря языком Татум, это означает, что они почти идеальны».
Я:
«Почти — это ключевое слово».
Бринн:
«Ты разберешься с этим. Держи нас в курсе!»
Я послала большой палец вверх и спрятала телефон обратно в карман своего фартука. Софи прошла в переднюю часть магазина, чтобы помочь новому покупателю, в то время как Гектор стащил свой собственный трюфель.
— Татум работает на кухне. Зачем она вам нужна? — голос Софи поднялся, а тон подсказал мне, что нужно тащить свою задницу в её направлении, и я, не задумываясь, направилась в сторону входа в кофейню.
Напротив бариста стоял самый великолепный мужчина, которого я когда-либо видела. Его рост составлял шесть с половиной футов (198 см), и он был полностью сложен из мускулов. Его кожа была загорелой, а волнистые чёрные волосы спадали почти до подбородка, немного слишком длинные и непослушные, чтобы можно было считать их ухоженными. Одет он был в чёрную одежду, которая, похоже, видала и лучшие времена.
Его глаза?
Они светились красным.
Мои мысли вернулись к школьным урокам о сверхъестественных существах. Они вышли из заточения два века назад, и после непродолжительной войны был заключен мирный договор.
С тех пор они мирно (по большей части) жили среди нас, но всё равно важно было знать о них достаточную информацию, чтобы не наделать глупостей, столкнувшись с ними. Избегать мест, где они часто бывают, было несложно, но даже оборотням нужно было покупать продукты.
А у этого парня были светящиеся красные глаза, что означало…
Демон.
Он был демоном.
Голодным демоном, если я правильно запомнила. Демоны и вампиры были как две стороны одной медали: вампиры питались кровью, а демоны — похотью.
Так почему он оказался в моём кафе?
Мужчина оглянулся через плечо, словно ожидая увидеть кого-то за спиной.
Это было странно.
— Чем я могу вам помочь? — спросила я демона вежливо, но не дружелюбно. Слишком дружелюбный голос в кофейне приводил к тому, что парни оставляли визитки и номера телефонов, о которых я не просила.
Мужчина слегка наклонился над прилавком, но не к Софи, а ко мне.
Она сделала несколько шагов назад, и я её не винила. Она была миниатюрной.
Хотя я и не отличалась большим ростом, но была крепкой, а не худой. Мы с лучшими друзьями брали несколько уроков самообороны, просто чтобы себя обезопасить. Не то чтобы они могли помочь против демона, который был выше меня на целый фут.
Руки мужчины легли на стойку, и мой взгляд упал на них. У этого ублюдка были пальцы художника — длинные и изящные, но такие же сильные, как и всё остальное.
— Дракон-перевертыш ждет снаружи этого кафе, — сказал мужчина, его голос был низким и ровным.
По рукам побежали мурашки, и я порадовалась, что надела свитер, который скрывал их от него. В нашем городе, Скейл-Ридж, расположенном у подножия огромного горного хребта, наступила осень, и это означало, что холода стали совсем реальными.
Драконы-перевёртыши должны были оставаться в относительной безопасности. Они защищали тюрьму глубоко в горах, где содержались те, кто нарушал законы сверхъестественного мира. По правде говоря, дракон-перевёртыш казался мне куда более безопасным, чем красноглазый демон.
— Ладно… — я изучала мужчину.
Я не могла спокойно посмотреть на него или выгнать без причины — сверхъестественные существа были известны своей силой во многих её проявлениях. Этот парень не выглядел известным, как некоторые из них, но это не означало, что он не был могущественным.
Неуважительное отношение к сверхъестественному, по поводу и без, может привести к закрытию моего магазина.
Чёрт, это может привести к убийству.
Обычно я держусь подальше от баров, ночных клубов и спортзалов, где, как известно, работают сверхъестественные существа. Так что обычно мне не было необходимости о них беспокоиться.
— Он ожидает, что я выйду со своей парой, — сказал демон.
Его парой?
Спаривание было сверхъестественной версией брака. Я бы точно знала, если бы кто-то из тех, с кем я работала, был в паре с демоном. Я бы не стала спрашивать прямо, но люди поговаривали об этом.
— Не думаю, что он или она здесь. Я могу принести вам кофе или домашние конфеты. Это всё, что у нас продается. — я коснулась логотипа на витрине. Там было написано «Кофе и ириски» — название моего магазина.
Мужчина схватил меня за руку, и я замерла. Что-то запульсировало в моих венах, как будто расслабляя тело. Страх прошёл, и меня больше не беспокоило то, что в моей лавке находился демон со светящимися глазами.
— Отпусти её, или я вызову полицию, — предупредила Софи сзади меня.
Демон отпустил мою руку.
— Будь моей парой, — сказал он.
Он пошутил?
Он, должно быть, пошутил.
Его магия так расслабила меня, что я не смогла сдержать сарказма.
— Да, я соглашусь стать твоей парой через две минуты после нашего знакомства, — пробурчала я.
Его губы изогнулись, и он произнес одно слово.
— Этернум.
Я никогда раньше не слышала этого слова, но что-то в нём было.
Что-то… волшебное.
У меня подогнулись коленки, когда на меня обрушилась волна чего-то неощутимого.
Одним плавным движением демон перепрыгнул через стойку.
Софи вздрогнула.
Демон крепко ухватил меня за талию и сжал в своих объятиях.
В голове появилось давящее ощущение, и я ощутила головокружение.
Очень сильное головокружение.
— Что ты со мной сделал? — вздохнула я.
— Ты согласилась стать моей парой, Татум. Через две минуты после нашей с тобой встречи. — его голос был ниже, чем раньше, и отдавал весельем.
Я бы подумала, что он прочитал мой бейджик, чтобы узнать мое имя, но он попросил именно меня. Это означало, что он пришёл в магазин, зная, по крайней мере, кто я.
— Это была шутка. — я попыталась оттолкнуть его, но в тот момент, когда он отпустил мою талию, я чуть не рухнула на пол. Тогда он снова меня подхватил.
— Брачные узы не терпят сарказма.
Я издала возмущенный звук и снова попыталась его оттолкнуть.
Он не пошевелился, несмотря на все мои усилия.
— Когда сюда войдет дракон-перевёртыш, веди себя так, будто меня знаешь. Если нет, он заберет нас обоих с собой в тюрьму.
— Тюрьма? — мой голос повысился.
Софи пискнула за моей спиной.
Дверь магазина открылась, и колокольчик громко зазвенел.
В голове всё ещё витал туман, перед глазами тоже.
Моя голова повернулась в сторону входа в кофейню.
Внутрь вошёл разрисованный мужчина без рубашки, такой же крупный, как и демон, удерживающий меня в объятиях. Его кожа была золотисто-коричневой, а волосы — темно-русыми. Его прищуренные глаза смотрели на меня неотрывно, и я почувствовала, что ещё чуть-чуть и прижмусь к демону.
— Виллин, — прорычал дракон-перевёртыш.
— Моя пара, как и было обещано. — демон зашел мне за спину — его крепкая грудь и живот прижались к моей спине. Я задохнулась от этого прикосновения и от его властной руки, которой он провел по моим ребрам, чуть ниже груди.
Погодите, его звали Виллин?
Практически как злодей?
Звучало не очень хорошо.
— Татум, это Август. Он — та самая заноза в заднице, которая не давала мне видеться с тобой весь прошлый год.
Прошлый год?
Неужели он пробыл в сверхъестественной тюрьме целый год?
Дракон изучал меня.
— Как давно вы вместе?
Я открыла рот, чтобы сказать дракону, что это ложь, но нос демона — Виллина — коснулся моего горла, и я чуть наклонила голову в ту сторону. Это застало меня врасплох настолько, что слова замерли у меня в горле, когда он промурлыкал мне на ухо:
— Солги, Татер-тот.
Это прозвище заставило меня нахмуриться, но я солгала. Угроза тюрьмы в объятиях демона была достаточным стимулом для этого.
— Достаточно долго.
Дракон не выглядел ни рассерженным, ни удивленным моим ответом.
— Покажи мне свои руки.
Виллин поднял мою правую руку, и я старалась не задохнуться, когда увидела мерцающие, клубящиеся черные метки, которые закручивались вокруг четвертого пальца и распространялись по тыльной стороне ладони. Судя по тому, как демон держал руку, отметины были и на моей ладони.
Лицо дракона исказилось в оскале.
— Ты знаешь правила, Виллин.
С этими словами он повернулся и вышел из магазина.
Я не смогла подавить дрожь, когда он ушёл, и тут же отпрянула от Виллина. Он отпустил меня, хотя, казалось, следил за тем, чтобы я снова не упала.
Туман в голове рассеялся, и мысли пришли в норму. В животе появилась боль, которой раньше не было — я решила, что это голод — просто давно не ела, поэтому не обратила на это внимания.
— Что происходит? — потребовала я, махнув рукой в сторону двери своей кофейни. — Тебя зовут Виллин? Мы стали парой? И что это, чёрт возьми, такое? — я подняла руку, которая слегка подрагивала, показывая ему метку цвета оружейного металла.
— Меня зовут Рафаэль Виллин, да, мы стали парой, и это подтверждающий знак. — он наклонился через меня и взял одну из наших фирменных коробок, затем открыл витрину. В коробку быстро, без малейшей задумки, отправилась целая куча конфет, после чего он снова закрыл витрину. — А теперь мы уходим.
— Я никуда не пойду, — ответила я. — Этого недостаточно. Ты ничего не объяснил. Почему ты оказался в тюрьме? Что это за правила, о которых говорил дракон-перевертыш? Как нам расстаться?
— Если понадобится, я вызову полицию, — бросила Софи, хотя находилась от нас с Рафаэлем Виллином так далеко, как только могла, но при этом не отходила от входа в магазин.
— Мы с братьями работаем на человеческое правительство, так что валяйте. — он откусил кусочек одного из трюфеля — тыквенного со специями — и удивленно на него посмотрел. — На самом деле это очень вкусно.
Я усмехнулась над очевидным оскорблением, скрывающимся за его комплиментом.
— Я объясню по дороге домой. Пошли. — он вышел из-за стойки, направляясь к двери, и махнул мне рукой.
— Мы не вместе. — я жестом показала между нами. — Я никуда с тобой не пойду.
Свечение в его глазах стало ещё ярче, и я услышала, как Софи ахнула.
Мой телефон снова завибрировал в кармане фартука — мне звонили — но я его проигнорировала.
— Что нужно сделать, чтобы затащить тебя в машину, Татер-тот? — спросил Рафаэль.
— Объяснить? Ответить на вопросы? Я не знаю. — мой телефон снова зазвонил, я поднесла его к уху и ответила, не глядя, кто это. — Алло?
— Я только что узнала, что рядом с твоим магазином приземлился дракон-перевёртыш. Ты в порядке? — уточнила Майли.
— Хорошо — это относительно. Я тебе перезвоню.
— Нет, Татум, подожди…
Я повесила трубку, но продолжала держать телефон в руке, как будто он мог мне как-то помочь.
Не мог.
Глаза демона сузились.
— Кто это был?
— Мой друг.
— Парень?
— Это не твое дело. — от раздражения я выключила звук на телефоне и спрятала его в карман джинсов. — Ответь на мои вопросы, и я подумаю о том, чтобы пойти с тобой. — после небольшой паузы я быстро добавила: — При условии, что я соглашусь, что мне это нужно. Кроме того, тебе придется заплатить за это.
— В первые несколько лет после образования брачных уз нельзя разлучаться. Расстояние приводит к психозу.
Это просто потрясающе.
— Как же мы расторгнем союз?
— Никак. Брачные узы нерушимы.
В магазине воцарилось молчание.
Я оглянулась назад и обомлела, увидев, что Софи стоит неподвижно с умиротворенным выражением лица.
— Что ты с ней сделал? — мой голос был резким и встревоженным. — Отмени это.
— Я только что вышел из тюрьмы, Татер-тот. Где голодал несколько месяцев. Я не могу контролировать свои эмоции, когда так голоден, поэтому я и пытаюсь вытащить тебя из этой чертовой кофейни.
Вот дерьмо.
Мне придется с ним пойти.
Выдохнув, я развязала фартук.
— Не называй меня так больше. Я пойду с тобой в свою квартиру, чтобы мы могли поговорить вдали от всех.
— Мне нужна моя одежда, женщина. И деньги, если хочешь, чтобы я тебе заплатил. — он взял коробку с конфетами.
— Я не пойду к тебе домой. — я повесила фартук и взяла свою сумочку. Запихнув в неё новую книжку с рецептами, я перекинула её через плечо и направилась к двери. — И я поведу.
— Хорошо. Я прилетел сюда на драконе.
Я сдержала фырканье.
Это была определенно неподходящая ситуация для шутки.
Я сочеталась браком с демоном, который не ответил ни на один важный вопрос — с тем, кто только что сбежал из тюрьмы.
И он жаждал сладостей и похоти.
Чёрт, может быть, это было время для шутки.