Интерлюдия: Спортивные клубы ищут пятый угол кулинарии

Президент клуба спортивного ориентирования, Киоко Сузуки, невысокая девушка с вечно растрёпанными короткими волосами, с тоской смотрела на приготовленную её заместителем презентацию. Они задумывали что-то среднее между эстафетой-квестом со штампами у каждой отмеченной точки, но привязать к этому что-то кулинарное у них не получилось.

— Ну какое кафе с нашими-то ресурсами? — вздохнула она, поправляя сползающие на нос очки. — У нас всего восемь человек в клубе, и все с руками не оттуда, когда дело касается готовки. Да даже если мы и сделаем, кто тогда на местах контрольных точек стоять будет? Клуб разработки робослужанок уже который год спорит по поводу дизайна вместо хоть какого-то подходящего для такого ИИ. Такое у нас никак не получится.

— Может, просто энергетические батончики раздавать в местах квестов? С каким-нибудь слоганом пободрее?!

— Гениально, — фыркнула Киоко. — Особенно на фоне тех шедевров, что готовит кулинарный клуб. Кто вообще захочет наш сухой батончик, когда рядом стоит Такахаши-сан в фартуке и предлагает кусочек свежеиспечённого трёхъярусного пирога? Или можно выпить кофе от Ватанабе-сан в косплее главной горничной?

— Зато без привязки к определённому месту вы можете использовать то, чего нет у остальных. А заодно немного помочь тем клубам, кто по жребию оказался не в первых рядах. Приветствую всех.

Дверь в комнате, в которой клуб спортивного ориентирования обсуждал предстоящий фестиваль, была открыта, поэтому более удивительным, чем наличие комментария, был его автор. На пороге, склонившись в неглубоком поклоне приветствия, стояла Кацураги Ренка из студсовета, одна из заместителей Шизуки. Её обычно и так строгое лицо сегодня выглядело совсем усталым.

— Приветствую, — тоже склонилась в вежливом поклоне Киоко. — И что же такого у нас есть? — с сомнением спросила она. Им была полезной любая помощь, поэтому даже не самое вежливое поведение Ренки она была готова спустить с рук.

— Пространство, — ответила Ренка, подходя к столу и рассматривая карту. — Вместо того, чтобы пытаться создать ещё одно кафе, почему бы не связать все существующие точки? Представьте маршрут, объединяющий все точки фестиваля, где посетители будут перемещаться от одного кафе к другому, собирая штампы.

Киоко замерла, осмысливая предложение. На её лице медленно расцветала улыбка.

— Не просто квест по точкам фестиваля, а квест по его интересным кафе и выставкам! — воскликнула она. — Мы не будем конкурировать с кулинарами, мы будем направлять к ним потоки посетителей! Штампы будут ставить сами участники, а персонал кафе надо будет попросить просто приглядеть за тем, чтоб их не портили. Отличная идея! — Так, — обратилась она к заместителю и остальным, — карта там не нужна, сейчас идём смотреть не просто маршрут, а делаем привязку не к клубам, а к их заведениям.

* * *

Клуб лёгкой атлетики, расположившийся в дальнем углу спортзала, пытался соорудить что-то вроде полосы препятствий, но без энтузиазма. Их капитан, Рен Такеши, высокий и поджарый, с вечным загаром от многочасовых тренировок на открытом воздухе, безрадостно смотрел на результаты их работы.

— Это просто смешно, — он указал на наспех сколоченную конструкцию. — Кому будет интересно смотреть, как мы прыгаем через эти палки? У кулинарного клуба будет настоящее шоу с боевыми искусствами и едой, у косплееров — модный показ, а у нас… это.

Мина, оказавшаяся по заданию Шизуки в спортзале, нерешительно подошла ближе, разглядывая конструкцию.

— А что, если вам сделать доставку? — предложила она, вспомнив, как Ицуки недавно говорил о поиске нестандартных решений. — Экспресс-доставка еды по фестивалю. Вы же быстрые!

— И чью еду мы будем доставлять? — скептически спросил Рен.

— Всех, кто попросит! — Мидори, миниатюрная первогодка из команды спринтеров, моментально подхватила идею. — Представь: посетитель фестиваля находится на одном конце территории, а хочет попробовать что-то, что готовят на другом. Мы организуем сервис доставки, как настоящие курьеры. Только быстрее и с препятствиями! А где-то в центре площадки кафе можно устроить мини-полосу препятствий, через которую должен пройти каждый курьер.

Рен задумался, и впервые за последние дни на его лице появилось что-то похожее на интерес.

— Вообще-то… это может сработать, — медленно произнёс он. — Мы могли бы даже сделать соревнование между нашими бегунами — кто быстрее доставит заказ, не расплескав.

* * *

Волейбольный клуб, собравшийся вокруг их капитана Кейджи Ямамото, тоже искал свою нишу в предстоящем фестивале. Их проблема была в том, что волейбол, при всей его зрелищности, уже был виден многим на регулярных матчах, и простая демонстрация игры никого бы не впечатлила.

— Может, сыграем матч в пижаме или кигуруми? — предложил кто-то из второгодок.

— Ага, и через пять минут упадём от теплового удара, — фыркнул Кейджи. — Нет, нам нужно что-то, связанное с волейболом, но не просто игра.

— А если… — начал один из запасных игроков, обычно молчаливый Хироши, — мы устроим волейбол с едой?

Все повернулись к нему с выражением крайнего недоумения.

— Что, будем бросаться рисовыми шариками? — скептически уточнил Кейджи.

— Нет, — Хироши покраснел, но продолжил, — я имею в виду, что мы могли бы организовать аттракцион, где посетители пытаются забить мяч в специальную мишень, а если попадают, то получают приз — что-нибудь вкусное.

— И где мы возьмём еду для призов? — спросил кто-то.

Koe-кто из первогодок, одноклассников Ицуки не удержался:

— Давайте подумаем о самом эффект… в смысле, о самом рациональном решении. Кто уже готовит много еды для фестиваля?

— Можем договориться с кулинарным клубом, — подхватил Хироши. — Или с клубом косплея? Они же готовят свои кафе, наверняка у них будут излишки. А ещё… нас довольно много, и мы можем предложить им помощь и в подготовке, и в готовке.

Кейджи задумался. Идея была не такой уж и плохой. Посетители любят интерактив, а возможность выиграть вкусный приз привлечёт людей даже больше, чем просто демонстрация спортивного мастерства.

— Знаете, — медленно произнёс он, — это может сработать. Особенно если мы сделаем несколько уровней сложности и соответствующие призы. Детям — простые задания и маленькие сладости, более опытным — что-то посложнее и призы посущественнее.

Команда оживилась, и уже через несколько минут они активно обсуждали детали: какие мишени использовать, как организовать очередь, какие призы предложить. Капитан же команды напряжённо думал о том, что бы предложить главам клубов, и получится ли договориться обо всём с обоими клубами или только с одним.

* * *

— Нам нужно что-то, что выделит нас на фестивале, — заявил высоченный третьегодка Дайчи Ода, капитан баскетболистов. — Что у нас есть такого, чего нет у других клубов?

— Рост? — предложил кто-то, и все засмеялись.

— Вообще-то, да, — неожиданно серьёзно ответил Дайчи. — У нас есть рост и прыжки. Мы можем достать до тех мест, куда другие не дотягиваются.

— И что, будем доставать котят с деревьев? — хмыкнул один из игроков.

— А почему бы не использовать наши навыки для зрелищности? Если подумать логически, у нас есть уникальная возможность создать визуально впечатляющее шоу.

— Точно, — Дайчи покачал головой. — Мы могли бы устроить зрелищное шоу слэм-данков. Может быть, даже с какими-то спецэффектами. Представьте: мы прыгаем через каких-нибудь добровольцев, забиваем мячи в кольца, украшенные по-фестивальному…

— А где тут кулинария? — спросил кто-то. — Ведь тема фестиваля…

— А мы можем сделать съедобные призы для тех, кто сможет повторить наши трюки, — предложил Дайчи. — Или устроить конкурс — кто сможет забросить попкорн в стаканчик с большого расстояния.

Идея начала обретать форму, и баскетболисты оживились, начав предлагать различные варианты трюков и конкурсов.

* * *

— А нам что делать? — спросил один из младших членов клуба дзюдо. — У нас даже нет мячей, чтобы устраивать конкурсы на меткость.

— Зато у нас есть дисциплина и традиции, — ответил Акира. — И я думаю, что мы можем сделать что-то, связанное с ними.

— Показательные выступления? — предложил кто-то. — Но это не очень интересно для большинства зрителей…

— А что если взять самую неожиданную идею? Что наименее вероятно для серьёзного боевого искусства?

— Точно! Юмор! Нужно что-то забавное, что привлечёт внимание, но при этом покажет ваши навыки.

— Не просто выступления, — покачал головой Акира, задумавшись. — Мы можем устроить мастер-класс по самообороне. Научить людей базовым приёмам, которые могут пригодиться в жизни.

— И какая связь с едой? — скептически спросил один из второгодок.

Акира задумался, затем медленно улыбнулся:

— Мы можем сделать тематические мастер-классы. Например… «Как защитить свой обед от грабителей»? Или «Самооборона с подносом в руках»?

Сначала повисла тишина, а потом кто-то фыркнул, пытаясь сдержать смех. Через секунду весь клуб уже хохотал.

— Это настолько нелепо, что может сработать, — выдавил один из третьегодок, вытирая выступившие от смеха слёзы. — Представляю себе плакат: «Научитесь защищать свой бенто от одноклассников!»

— А почему бы и нет? — Акира развёл руками. — Фестиваль должен быть весёлым, верно? И мы можем показать, что дзюдо — это не только серьёзная дисциплина, но и что-то, что может пригодиться в повседневной жизни. Даже если эта «повседневность» — защита своего ланча от чересчур голодных друзей.

Когда идея была сформулирована, в зале воцарилась совсем другая атмосфера. Из разных углов слышался смех, оживлённые разговоры, кто-то начал чертить эскизы на бумаге. Чувство безысходности, висевшее здесь ещё полчаса назад, испарилось без следа.

Загрузка...