Глава 13. Какой путь?

Вернувшись в гостиницу, я поймала себя на том, что пока планировала поездку в Нэшвилл, непроизвольно открыла сайт Джейса. Через четыре дня он прибудет в Нэшвилл на встречу с фанатами.

Я собралась выехать завтра. И решила дать себе лишнее время, пока буду там.

Хоть я и знала, что постепенно открывалась жизни, в прошлом все равно остались неразрешенные вопросы, на которые нужно получить ответы.

Я позвонила Джейсу, и он ответил после первого гудка:

— Привет.

— Привет, — сказала я и замолчала. На заднем фоне слышалась суматоха, будто он сидел в баре или ресторане.

— Как ты?

— Хорошо. — Прежде чем он смог что-либо спросить, я быстро добавила. — Я еще не закончила книгу, но хотела поговорить с тобой. Ты занят?

Я избегала читать книгу. Где-то глубоко в душе я боялась, что финал повлияет на мои чувства и поведение в будущем. Судя по тем событиям, на которых я остановилась в истории, концовка окажется грустной.

— Дай мне минутку, я выйду на улицу. — Я все еще слышала шумиху в телефоне. — Черт, снаружи холодина!

— Где ты?

— В Филадельфии.

— О, — произнесла я, хотя ответ знала заранее. — На самом деле, ничего важного, можем позже поболтать.

— Нет, что случилось? Расскажи мне.

— У тебя было много девушек в колледже? — выпалила я.

— Это то, что ты хочешь знать… прямо сейчас?

— Мне любопытно. Я просто хочу знать, какой была твоя жизнь, пока мы были не вместе.

— Я бы не сказал, что у нас с теми девушками были серьезные отношения. И почему ты не закончила книгу? — я слышала, как он стучит зубами от холода.

Но меня было не остановить.

— Хочешь сказать, что спал с многими девушками?

— Что в твоем понимании «многими»?

Я с уверенностью могла сказать, что его раздражала тема вопросов.

— Я ничего не пойму, если ты продолжишь увертываться, — сказала я.

— Эмилин, у меня не было никаких девушек. Я встречался и спал с большим количеством женщин, чем хотел бы признать. Но нет, серьезных отношений у меня действительно не было.

— Так ты никогда не влюблялся?

— Нет, — уверено ответил он.

— Почему?

— Потому что ни одна из них не была тобой.

Тишина. Я сглотнула. Мне хотелось что было сил прокричать: «я люблю тебя!».

— Джейс…

— Мне пора возвращаться.

— Ладно, — неохотно согласилась я.

— Спокойной ночи, Эм. Надеюсь, ты нашла то, что искала.

— Нашла. Спокойной ночи.

Какая-то часть меня все еще сомневалась в намерениях Джейса в отношении нас, но теперь я знала. Ни одна из них не была мной.

Положив трубку, я достала из рюкзака «Все дороги между нами» и провела пальцами по обложке. Я пообещала себе, что закончу ее, но сначала мне нужно увидеться с матерью.

Я добралась до Нэшвилла поздно вечером на следующий день. Нашла отель, а затем пошла в соседний книжный магазин и купила блокнот в кожаном переплете — такой был у Джейса в детстве.


На следующее утро я приехала на красной машине по адресу моей матери. Подъехав, увидела скромный послевоенный дом с заросшим двором. На подъездной дорожке стоял передвижной фургон для ухода за собаками с ярко-красной надписью «ГРЯЗНЫЕ СОБАКИ» и изображением покрытого грязью шнауцера.

Перед встречей с ней я нервничала намного меньше, чем перед встречей с отцом, и думаю, это связано с тем, что ее я едва помнила. Она была частью моей жизни в течение такого короткого времени, что ее отсутствие повлияло на мою жизнь больше, чем присутствие. Хотелось бы закрыть с ней все вопросы и обиды, но я знала, что даже если все получится, это не принесет мне такого облегчения и не будет так важно, как то, что я испытала за обедом с отцом.

После второго звонка за дверью раздался собачий хор и звуки несущихся к двери лапок.

Она распахнула дверь, лягнула собак, прогнав их, ее взгляд еще не совсем остановился на мне. Волосы были короткие, она покрасилась в дешевый оттенок красного. И казалась намного меньше, чем я помнила, но опять же, я была совсем маленьким ребенком, когда видела ее в последний раз. Кругленькая, пухлая, немного нездоровая на вид, а может быть, просто изможденная. Судя по внешности, жизнь у нее выдалась нелегкая.

— Чем могу помочь? — спросила она.

— Я прощаю тебя, — выпалила я.

Она долго смотрела на меня, а затем во взгляде проскользнуло узнавание. А вот грусти в нем не появилось, только испуг.

— Что ты здесь делаешь?

— Пришла сказать, что прощаю тебя.

Она заблокировала проход, будто я собиралась ограбить ее.

— Отлично, — сказала она без каких-либо эмоций.

— Ты не собираешься пригласить дочь к себе в дом?

Она уставилась на меня на несколько долгих, некомфортных секунд, а затем неуверенно отошла в сторону.

— Конечно. Входи.

Я последовала за ней через лабиринт из коробок и кучи разбросанных повсюду вещей на кухню, где был еще больший беспорядок. У нее явно начиналось патологическое накопительство вещей и собак. Я насчитала по меньшей мере восемь маленьких собачек самых разных пород, которые прыгали и кусали ее ноги, как голодные крысы.

— Садись, — она указала на барный стул за стойкой.

Я вытащила стул и стряхнула с него какую-то порошкообразную белую пыль. В доме было грязно. Я пыталась вспомнить, было ли у нас так, когда я была маленькой.

— Хочешь сок или еще что-нибудь? — спросила она.

— Нет, спасибо.

Я не понимала, почему все еще находилась здесь.

— У меня назначена встреча, и скоро нужно будет идти. — Она встала с другой стороны грязной столешницы и оценивающе посмотрела на меня.

— Ты стрижешь собак?

— Это помогает оплачивать счета, — последовал резкий ответ.

— Да я не осуждаю…

— Правда? Разве ты здесь не для этого, Эмилин? Чтобы осуждать меня?

— Нет, я уже говорила тебе, почему я здесь. Чтобы простить тебя.

— За что?

— За то, что бросила меня с ним.

Она правда считала себя невиновной?

— Ну, я бы не использовала слово «бросила». Ты всегда была папиной дочкой.

Что?


— Будто это оправдание, — огрызнулась я. — Его посадили в тюрьму за невыполнение отцовских обязанностей и жестокое обращение с детьми.

— Ты хочешь обвинить меня в том, что твой отец не смог оторваться от бутылки?

Я чувствовала, как лицо краснеет от злости. Почему я здесь? Казалось, она вообще чувств не испытывала.

— Ты эгоистка, — сказала я.

Она глянула на время на микроволновке.

— Пора идти.

— Где твой муж?

— На работе, — она посмотрела на меня.

— У тебя есть другие дети, которых ты бросила?

— Конечно, нет.

Поднявшись со стула, я направилась к двери, затем развернулась и положила руки на бедра.

— Он сказал, что я совсем не похожа на тебя. И знаешь, что грустно? Я очень рада, — мне вдруг стало не хватать воздуха. — Не понимаю. Почему ты меня ненавидишь? Что я тебе сделала?

— Я не ненавижу тебя. Я сделала все, что могла. Конец истории.

— Правда? — спросила я, отказываясь плакать при ней, и покачала головой. — Как ты можешь быть такой безжалостной? Ты чуть не разрушила мою жизнь.

Она моргнула в ответ. Если что-то и происходило за этими мертвыми глазами, я этого не видела. Развернувшись, я открыла дверь и вышла, громко хлопнув ею напоследок.

По дороге в отель я вспомнила, насколько несчастным был отец после того, как она ушла. До сих пор я всегда боялась, что способна совершить нечто настолько же ужасное, как совершила она, будто однажды переключатель внутри меня щелкнет, и я брошу людей, которые меня любили. Но теперь я вспомнила: она всегда была безразличной. Просто холодной как камень. Я даже никогда не видела, чтобы она плакала. Она не пыталась спрятать свою стервозную сущность за красивым фасадом. А всегда была стервой. Мне вспомнилось ее безразличие и отстраненность, даже когда я была маленьким ребенком. Не было ни объятий, ни особых сказок перед сном, ни милых прозвищ типа «бубочка» или «зайчик». Она и тогда была бессердечной и холодной, и сейчас осталась такой же. Мне было необходимо отпустить ее и не ожидать, что ее материнские инстинкты вдруг очнутся ото сна.


Следующие пару дней я провела в своем гостиничном номере, сидя над текстом. В день мероприятия Джейса я заглянула на его сайт. У него была встреча в баре после чтения в книжном магазине. Мне хотелось держаться подальше, разобраться во всем, но я как будто чувствовала его рядом. Назовите это судьбой или счастливой случайностью, но миссия, состоящая в том, чтобы связать концы с концами моего прошлого, привела меня прямо в Нэшвилл. Мы с Джейсом снова оказались в одном городе. Это, конечно, предполагалось, но опять же, я сама подтолкнула события. Я оказалась в его электромагнитном поле, и теперь меня тянуло к нему дюйм за дюймом. Какие таинственные силы разлучали людей и снова сближали их? Были это лишь гравитационные волны, или здесь действовало что-то еще?

Я поужинала в одиночестве, а затем пинала камень вниз по улице, спускаясь на пару кварталов от гостиницы и пытаясь отговорить себя от похода в бар.

Но несмотря на все мои блуждания той ночью, я оказалась прямо перед входом в бар. Конечно. «Бар и бистро Джексона». Как кстати.

Небольшой непринужденный ресторанчик был забит под завязку. На другом конце зала за барной стойкой я увидела Джейса в окружении оживленно разговаривающих женщин. В конце зала стояла Андреа и скучающе наблюдала за всем этим действом.

Внутри было шумно. Много болтающих людей, и я услышала случайный вопль фанатки. Меня от этого слегка подташнивало. Джейс выглядел немного растрепанным. С того места, где я стояла, было трудно сказать, но похоже, что одна из женщин зарылась руками в его волосы. У него были такие волосы, что они просто напрашивались на прикосновения, поскольку всегда выглядели идеально взлохмаченными. Он надел брюки от костюма и рубашку. Без галстука, но три верхние пуговицы были расстегнуты. Интересно, кто помог ему их расстегнуть?

Я наблюдала за ним несколько минут. Джейс смеялся пьяным смехом, пытаясь залезть на один из металлических барных стульев. Андреа, судя по всему, была слегка в ужасе. Его поклонницы помогли ему и поддерживали его, пока он обращался к толпе.

Он раскинул руки в стороны.

— Спасибо всем. Я люблю вас! Вы все удивительные и прекрасные, каждая из вас! Я хочу взять вас всех с собой домой. — После этих слов толпа завопила в восторге. Я молча смотрела на все это. Андреа смотрела прямо перед собой, будто видела все это и раньше. Он потерял равновесие и закричал. — Ого!

Женщины подхватили его, и тогда он заметил меня. К тому моменту я ухмылялась.

— Ты! — он обвиняюще ткнул в меня пальцем. — Ты закончила ее, черт подери?

Я отрицательно покачала головой, а потом он действительно рухнул. Это было ужасно. Проложить к нему путь оказалось непростой задачей. Мне пришлось распихивать ряды возбужденных и безжалостных женщин. Они все стояли на коленях вокруг него, будто он был раненым животным.

— Ох, Иисусе, посторонитесь, дамочки! Дайте человеку немного пространства.

Он распластался на полу и смотрел на меня снизу вверх.

— Что ты здесь делаешь, красавица?

— Ой, даже не начинай. — Я откинула руку в сторону, чтобы помочь ему выйти, и крикнула. — Разойдитесь! Уйдите с дороги!

Женщины освободили нам место, пока я стряхивала с Джейса пыль. Он лениво щурился, но все еще улыбался.

— У тебя на голове бардак.

Он наклонил ко мне голову.

— Так приведи его в порядок.

— Попроси вежливо.

— Пожалуйста?

Я попыталась пригладить его волосы, но потом решила, что взлохмаченными они выглядят лучше.

Появилась Андреа.

— Нам лучше вернуть этого парня в отель, прежде чем он потеряет сознание.

Андреа встала с одной стороны, а я с другой, и, закинув его руки к себе на плечи, мы направились к выходу. Он все время смотрел на меня и улыбался.

— Иди уже, Ромео.

По дороге никто из нас не разговаривал.

Он остановился в бутик-отеле, куда более дорогом, чем я. В великолепно оформленном и большом номере с отдельной гостиной. Оказавшись внутри, Андреа вынырнула из-под его руки и направилась к балкону.

— Мне нужно позвонить, — сказала она. — Ты справишься?

— Да.

Я довела Джейса до комнаты, где он сразу же рухнул на кровать. Он почти отключился, но пытался бороться со сном, пока я снимала с него обувь.

— Почему ты здесь? — невнятно пробормотал он.

— Я приезжала увидеться с матерью. Она живет в Нэшвилле.

— Правда? — он был удивлен.

— Мне просто хотелось посмотреть, что она за человек. Я посмотрела, и теперь мне пора возвращаться домой. Я пришла в бар, потому что узнала, что мы оба в одном городе, и мне захотелось сказать «привет».

— Привет, — он улыбался от уха до уха. Я потянулась к его ремню, расстегнула его и одним движением вытянула из всех петель. — Вау, а ты хороша в этом! — его выражение лица сразу же изменилось. — И я не хочу знать, почему.

— Ты и сам в состоянии раздеться, да?

— Да, скорее всего. Но ты отлично справляешься.

— Что ж, — я подошла к изголовью кровати, — мне пора идти.

Он потянулся к моей руке.

— Останься, прошу, — произнес он и состроил сладкие, пьяные щенячьи глазки.

— А что насчет тебя и Андреа?

— Она не остается здесь со мной.

— У меня все еще есть парень.

— Обломщица. Брось уже его, а? — у него закрывались глаза. Мне хотелось раздеть его и свернуться калачиком рядом.

— Ты засыпаешь, — сказала я.

Он широко открыл глаза и покачал головой.

— Вовсе нет.

Я наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку. Он положил руку мне на затылок, наклоняя мою голову ниже и удерживая рядом с ним. Затем сделал глубокий вдох.

— Ты так хорошо пахнешь.

— А ты пахнешь виски. Почему так напился сегодня? — я освободилась из объятий и уставилась на него. В его глазах плескалось веселье. — Что? — спросила я.

— Помнишь, в детстве у тебя была та ужасная прическа?

— Как я могу забыть? Надо мной постоянно смеялись.

— Ты такая красивая, Эм. У тебя такие длинные и ухоженные волосы. — Он выглядел сбитым с толку.

— У меня есть утюжок, который приводит их в нормальное состояние, но спасибо большое.

— А-а-а, — лениво протянул он.

— Мне нравится, что ты уделил так много времени в книге моим несчастным волосам, но зато наградил себя стальным прессом.

— Эй, у меня был стальной пресс. В любом случае, это всего лишь выдумка… — выражение его лица стало мечтательным. — Должна быть выдумкой… Ты поклялась моей жизнью… сегодня я так напился, потому что ты самый медленный читатель на планете и… — через две секунды он отключился.

Сделав глубокий вдох, я села возле него на кровать. Для всех тех сумасшедших фанатов в баре он был загадочным Джеем Колби. Но для меня он все еще был моим Джейсом. Когда я погладила его лицо, он снова стал невинным десятилетним мальчиком, который спокойно спит. Я оставила его полностью одетым, но укрыла одеялом, поцеловала в лоб и ушла из комнаты.

Андреа вышла с балкона. Она сняла обувь, но все еще была одета в черные брюки и белую шелковую блузку с глубоким вырезом. Сексуальная и утонченная. И выглядела так, будто принадлежала Джейсу.

— Он вырубился? — спросила она.

— Да.

— Так это ты? Из книги?

Я кивнула.

— Слушай, мы можем поговорить?

— Разумеется. — Она подошла к столу, на котором стояла открытая бутылка вина. Подняв ее, спросила. — Хочешь бокальчик?

Я покачала головой.

Она налила себе вина и села на подлокотник дивана, а я осталась стоять около двери.

— О чем ты хочешь поговорить?

Я засомневалась.

— Он часто так напивается?

— Нет, никогда не видела его в таком состоянии. Он очень редко выпивает больше одного-двух бокалов вина.

— Хорошо…

— Что, переживаешь, что он превратится… — ее взгляд стал мягче. Я осознала, что как агент Джейса, она досконально знала книгу.

— Наверное. Мне правда неловко говорить с тобой об этом. Джейс рассказывал, что у вас двоих… отношения. — Я качнула рукой, будто стараясь подобрать правильное слово для их связи.

— Мы с этим закончили, — она улыбнулась. — Слушай, мне нравится эта история. Вот почему я очень хотела представлять его и продать эту книгу. Наши отношения начались как деловые и будут продолжаться в том же духе, на этом все. То, что я собираюсь сказать, прозвучит грубо, так что просто скажу без обиняков. Мы с Джейсом просто использовали друг друга. Вот и все.

— Но у тебя наверняка есть чувства к нему. Ну, серьезно, он же замечательный.

— Эмилин, меня несколько раз отправляли во френдзону. Мне не интересны отношения с мужчиной, который любит другую девушку.

— Ох, — шепнула я так тихо, что это больше проходило на вздох. — Мне нужно возвращаться в Калифорнию. На следующей неделе вы с Джейсом будете а Новом Орлеане, да?

— Да. Какие у тебя планы? — спросила она. — С Джейсом? Что ты собираешься делать?

Мне показалось, что она проявляет многовато любопытства, но опять же, она буквально знала все интимные и личные детали нашего с Джейсом прошлого.

— Не знаю. Потребовалось много времени, чтобы я смогла отпустить его.

— Не сомневаюсь.

— Теперь он вернулся. Думаю, я просто хочу, чтобы он был в безопасности, но на небольшом расстоянии.

— Вы очень похожи. Неудивительно, вы ведь выросли вместе. У вас обоих присутствует страх, но я понимаю, что ты имеешь в виду. — Она улыбнулась. — Думаю, важно понимать, на какой риск идет он.

Я кивнула.

— Конечно, я понимаю.

Я была на сто процентов уверена в том, о чем она говорила. Но все еще боялась, что если Джейс и я, наконец, поддадимся силе, сближающей нас, то врежемся друг в друга так сильно, что разобьемся на миллион кусочков, и их будет невозможно собрать воедино. Мой план обеспечит нашу безопасность.

— Завтра я возвращаюсь в Огайо по еще одному делу, то есть буду там еще как минимум одну ночь перед возвращением в Калифорнию.

— Я передам ему. В каком отеле ты остановишься?

— «Двойное Дерево» в Нью-Клейтоне. А что?

— На случай, если очаровательный Джей Колби захочет отправить тебе цветы в знак благодарности за сегодняшнею помощь, — рассмеявшись, сказала она и подмигнула.

— Спасибо, Андреа.

— Не за что, милая.

Я вышла из номера и отправилась обратно в отель, окруженная прохладным ночным воздухом. Вернувшись в свой номер, я, наконец, вытащила книгу из рюкзака и улеглась в постель.


Из «Всех дорог между нами»


Я чувствовала себя опустошенной, узнав, что Джексон много лет назад написал книгу, о которой я так и не слышала.

— Мэм, с вами все в порядке? — спросила молодая женщина, работавшая за прилавком.

— Сколько… сколько стоит эта книга? — выдавила я.

Забрав ее у меня из рук, она произнесла:

— Так, давайте посмотрим. — Она открыла переднюю страницу. — Доллар и двадцать пять центов.

— Хорошо. Я беру ее.

— Конечно, мэм. Я пробью чек?

— Да, но мне еще нужно выбрать обувь.

После покупки книги у меня останется восемь долларов и семьдесят пять центов. Я нашла пару черных кроссовок с нескользкой подошвой, которая была мне нужна для работы официанткой. На ценнике значилось «девять пятьдесят».

— Да чтоб тебя!

— Что такое, мэм? — спросила девушка из-за прилавка.

— Не хватает семидесяти пяти центов.

Она оглянулась, чтобы убедиться, что никто не смотрит, а затем повернулась ко мне и пожала плечами.

— Не беспокойтесь об этом. Я продам вам так. Ну, давайте.

Она взяла мои десять долларов и протянула мне кроссовки и книгу.

— Спасибо, я очень ценю вашу помощь.

— Пожалуйста. Наслаждайтесь книгой. Кажется, моя мама ее читала. Да, точно, читала. Она сказала, что книга очень милая.

— Я точно прочту ее.

Что я и сделала. Прочитала ее в один присест, сидя в пустой гостиной своей квартиры.

Первые десять глав были обо мне и Джексе, нашей жизни в конце грунтовой дороги, хотя он, конечно, использовал другие имена. Джон и Элли. Они прошли через все трудности, как и мы, но, в отличие от нас с Джексом, никогда не расставались. Они всю жизнь жили как два влюбленных ребенка. Путешествовали по миру, у них были дети, и во всех своих приключениях они ни о чем не жалели.

Это была короткая и, честно говоря, скучная история. Но в финале я плакала.

Глядя в зеркало, я изучала свое постаревшее лицо и морщины как напоминания о невзгодах, через которые я прошла. Была ли книга способом Джекса воплотить в жизнь свою мечту о нас? Просто большим «а что, если»? Что, если бы я не привела к нам полицию? Что, если бы я не вышла замуж за Дэвида? Что было бы с нами? Мы бы закончили как Джонни и Элли?

Моя жизнь была так наполнена сожалениями, что я не знала, смогу ли двигаться дальше.

Загрузка...