Глава десятая

Телохранители Алессандро, очевидно, позвонили ему, когда она подходила к отелю, так как дверь номера распахнулась прежде, чем она успела позвонить.

Он отступил в сторону, давая Эмили пройти, и ею, овладело искушение коснуться его, заглянуть в глаза. Но, почувствовав отчужденность Алессандро, она быстро прошла мимо.

Сняв пальто и шарф, Эмили положила их на стул и, сделав глубокий успокаивающий вдох, повернулась к мужу.

— Как дела, Алессандро?

Выглядел он, как всегда, сногсшибательно.

— Как у меня дела? — переспросил он, склонив голову и внимательно глядя на нее. — Интересный вопрос, особенно от тебя, Эмили. Очевидно, я превратился в какого-то монстра, потому что собственная жена ушла от меня, даже не дав никаких объяснений.

Выражение в глазах мужа испугало Эмили. В его взгляде слились воедино гнев, раздражение, готовность к ссоре. Что до нее самой… Эмили снова вздохнула и попыталась вспомнить слова, которые она подбирала во время поездки сюда. Но ей было слишком больно.

Казалось, прошла вечность, прежде чем она, наконец нарушила молчание:

— Я говорила с твоим отцом…

— И?

Эмили ни разу не слышала, чтобы голос Алессандро был таким резким, таким холодным. Да и у нее голос был сдавленный, фальшивый. Она не сразу расслабилась, чтобы сделать новую попытку заговорить:

— Он сказал мне…

— Сказал тебе что? — резко перебил Алессандро.

Ему совсем не хотелось кричать на Эмили, но ему было очень трудно держать свои чувства под контролем. Несмотря на то, что он сознавал: их будущее зависит от этой встречи.

— Продолжай, — усилием воли смягчив голос, предложил он.

Ей, надо прямо сказать, Алессандро о роли его отца в этой истории.

— Он рассказал о том, что, по его мнению, я уже знала… должна была узнать от тебя, — продолжала она, пытаясь оставаться спокойной. — Он сказал, что не может уйти… пока у тебя не появится наследник.

По лицу Алессандро ничего нельзя было прочесть, оно было таким чужим, что Эмили внутренне содрогнулась. Но после ее слов его глаза вдруг наполнились такой болью и виной, что ей стало жаль его.

— Мне казалось, я могу потерять тебя, — сказал Алессандро мягко. — Я решил, что все сразу будет для тебя слишком много. Ты бы никогда не согласилась…

— Ты прав, — выпалила Эмили дрожащим голосом, — я бы никогда не согласилась включить в сделку жизнь ребенка — даже ради счастья моей сестры. — Она замолчала. Ей словно сдавило грудь железным обручем, так что стало трудно дышать. — А я-то думала, что ты любишь меня! — горько воскликнула она.

Двумя шагами Алессандро пересек комнату и, взяв Эмили за подбородок, заставил посмотреть ему в лицо.

— Эмили, неужели ты ничего не понимаешь? Я люблю тебя. Так сильно, что ты и представить себе не можешь. Нет! Смотри на меня, — велел он, когда она попыталась отвести глаза. — Я люблю тебя, — яростно повторил он. — Я не верил в любовь с первого взгляда, пока не встретил тебя… — Он отвернулся, не в силах совладать со своими чувствами. — Я боялся, что потеряю тебя, если скажу правду. Теперь вижу, что ошибся. Но если ты не простишь меня, я не знаю, что делать дальше… как жить без тебя…

— И когда ты собирался рассказать мне? — сдавленно спросила Эмили, когда Алессандро отпустил ее.

— Если бы ты забеременела, в этом не было бы никакой необходимости, — согласился он с невеселым смешком.

— Грубо играешь.

— Да уж, — с горечью в голосе заметил Алессандро.

— А если бы я не забеременела? — Нет, надо аккуратнее выбирать слова, поняла Эмили, все еще не зная, как сообщить Алессандро свое известие. — Так когда… когда ты собирался мне рассказать правду?

— Не знаю, — признался Алессандро. — Мне было необходимо время… чтобы ты доверилась мне… чтобы я понял, когда будет пора.

— Понятно.

— Нет, тебе ничего не понятно, — заявил Алессандро, снова беря ее за плечи. — Я был неправ, теперь вижу. Я должен был сообщить тебе обо всем сразу же. Эмили, мне нужно твое прощение. Я хочу, чтобы мы начали все заново…

Что он подумает о ней, когда она расскажет ему о ребенке? — как-то вяло размышляла Эмили. Он так искренен, так убедителен, а она все еще хранит свой секрет при себе. Увы, открытость Алессандро только все затруднила.

— Я понимаю, тебе сейчас непросто, — сказал он, — тебе нужно время, чтобы подумать. Я отвезу тебя домой. Нет, я настаиваю, — поднял он руки. — Я буду держать связь, и когда ты решишь…

— Нет, — поспешно возразила Эмили, не бывать этому. — Я не хочу, чтобы ты отвозил меня домой. — Вот, момент настал, пора сказать ему… что бы ни ждало ее потом.

Она не могла больше смотреть, как он страдает, и сознавать, что является причиной.

— Не извиняйся, мы оба виноваты. У нас не было времени узнать друг друга получше…

— Послушай себя, — перебил Алессандро. — Ты не в себе от волнения, и все из-за меня. Моему поведению нет оправдания, — заявил он, не давая Эмили завершить свою фразу. — Я принесу тебе пальто…

— Нет, Алессандро, подожди…

Но уже вернулся и помог ей одеться.

— Я отвезу тебя домой. Для одного вечера я причинил тебе достаточно огорчений. Я не хочу слышать никаких возражений.

Но мой дом в Ферраре, думала Эмили, когда Алессандро вел ее к дверям. С Алессандро…

— Я не хочу давить на тебя, — сказал он, отпуская ее руку у дверей ее квартиры. — Ты так много пережила из-за меня. Если ты вернешься ко мне, Эмили, я хочу быть уверен, что это — навсегда.

— Алессандро, мы оба не знали, что дело так повернется, — ответила она и внезапно задрожала, когда Алессандро поцеловал ее в обе щеки, словно в это мгновение тень, пролегшая между ними, стала осязаемой и видимой.

— Мы никогда не знаем, когда полюбим, — мягко возразил Алессандро, улыбнулся ей слабой улыбкой и быстро ушел.



* * *

Эмили думала, что у нее бывали бессонные ночи, но она ошиблась. Эта ночь была по-настоящему бессонной.

Наконец она отказалась от мысли о сне и, выбравшись из постели, прошла по деревянному полу к закрытому балкону, выходящему на реку. Из-за балкона она купила эту квартиру.

Она и подумать не могла, что встреча с Алессандро закончится таким провалом… что у нее не хватит духу высказаться до конца. Она стыдилась себя, но атмосфера была так накалена, их воссоединение казалось настолько маловероятным… Если бы Миранда была дома, они бы потолковали, о случившемся, но Миранда уже отправилась в гастроли по провинции, которые должны были предварять ее дебют в столице… И хотя Эмили потеряла счет времени, она понимала, что в это время Миранда уже спит.

Завернувшись в мохеровый плед, она свернулась клубочком на диване и невидящим взглядом уставилась на реку, похожую ночью на маслянистую ленту. Главная улица была покрыта подтаявшим снегом, и Эмили испытала тоскливое чувство, вспомнив цветы, тепло и солнце Феррары.

В голове у нее звенело от мыслей. Она посильнее закуталась в плед и закрыла глаза, больше всего на свете желая, чтобы все повернулось иначе…

Сигнал ноутбука о пришедшей почте прервал ее размышления. Часы показывали начало пятого. Кто бы это мог быть?

Эмили прошлепала к столу, щелкнула мышкой и вывела письмо на экран.

Насыщенное расписание — сегодня уезжаю, первым делом завтра реши, возвращаешься ли в Феррару — дай мне знать как можно скорее, — Алессандро.

Сердце у Эмили встрепенулось от мысли, что Алессандро тоже не спит и думает о ней. Но, перечитывая послание, Эмили похолодела. Она не может сейчас уехать из Лондона. Ей еще работать над делом.

Она поспешно простучала ответ: Пока не могу принять никакого решения. У меня тоже плотное расписание.

Она в тревоге замерла перед экраном, поняв, что Алессандро не может прочесть ее мысли и понять, как много у нее работы. Вне контекста послание можно было счесть вздорным и взбалмошным.

Ответ пришел незамедлительно.

Я понимаю, что тебе нужно время.

Слегка нахмурившись, Эмили подтащила стул и села за стол.

Дело, которым я занимаюсь, оказалось сложнее, чем выглядело на первый взгляд.

На этот раз Эмили не сразу нажала клавишу «отослать» и перечитала написанное, чтобы не допустить двусмысленностей. Ожидая ответа Алессандро, она крепко обхватила себя руками. Долго ждать не пришлось.

Когда будет закрыто дело?

Трудно сказать. Наверно, недели через две.

До праздников?

Надеюсь.

Я вышлю самолет.

Не стоит.

Но это «да»?

Эмили колебалась столько времени, сколько нужно сердцу, чтобы стукнуть десять раз.

Да.

Я вышлю самолет.

Она сидела, глядя в экран, до тех пор, пока не наступил рассвет, но больше писем от Алессандро не было.

Эмили выключила машину и попыталась представить, что их ждет в праздники. В любом случае, возможность увидеться с Алессандро, — это самый ценный рождественский подарок для нее.



* * *

Непредвиденная задержка с завершением дела, — никак не успеваю на Рождество.

Прости.

Эмили.

Алессандро выместил раздражение на рабочем столе, так крепко стукнув по нему кулаком, что вздрогнул от неожиданной боли.

Он выбрал электронную почту в качестве связи, чтобы дать передышку им обоим. Голос в трубке может многое сказать… многое выдать. В письме выражаешься кратко и по делу. Там нет места эмоциям.

Кляня себя за то, что впутал чувства в это дело, Алессандро отстучал на клавиатуре:

В чем проблема?

Сидя в своем кабинете, окруженная бумагами, Эмили подперла подбородок рукой и смотрела на экран. Ей было плохо и от раннего токсикоза, и от заботы о клиентах.

Она привычным движением коснулась имени Алессандро на мониторе, словно это могло дать ей немного уверенности и спокойствия. Даже если он ждет на другом конце линии, ее ответа — он далеко, и она не знает где. От этой мысли становилось особенно одиноко. В такие минуты Эмили казалась себе слабой и беззащитной.

— Не могу оставить своих клиентов в подобной передряге. Надо попытаться помочь. Надеюсь, ты хорошо проведешь Рождество, Алессандро, — передай мои извинения отцу.

Эмили.

Издав рычание, достойное разъяренного тигра, Алессандро ответил:

— Обязательно — отец в Южной Африке, ухаживает за розами — сдает дела.

Алессандро.



* * *

Эмили махала одной рукой на прощание счастливой пожилой паре, а другой сжимала бутылку шампанского, которое они, несмотря на ее протесты, купили для нее. Конечно, пить она в своем положении не будет, но этот жест словно ставил точку в полосе бед и неудач и, что ни говори, был подтверждением ее мастерства.

А шампанское она принесет на рождественскую вечеринку у родителей.

Дождавшись, когда старики, рука об руку, скрылись за поворотом, Эмили повернулась и поняла, что первое письмо сегодня она пошлет Алессандро.

Есть вопросы, которые рано или поздно придется решать.

Я собираюсь провести праздники в маленькой деревне под названием Лех, это в Алъберге, в Австрии. Я хотел бы, чтобы ты поехала со мной.



* * *

Сердце у Эмили подпрыгнуло, когда она прочитала это приглашение. Но она тут же нахмурилась — уже обещала прийти на знаменитый рождественский ужин своей матери.

— Конечно, ты должна поехать с Алессандро, — заявила Миранда, когда Эмили позвонила сестре и поделилась своей проблемой. — Ты ведь не думаешь, что мама будет насильно удерживать тебя в Англии, когда имеется хоть малейший шанс вашего воссоединения с Алессандро?

— Нет, но…

— Что?

— Я еще не сказала ему, — озабоченно проговорила Эмили, проводя рукой по плоскому животу.

— И ты собираешься ждать, пока он сам не увидит?

— Не знаю. Я..

— Слушай, Эмили, — в голосе Миранды послышалось нетерпение, — мне пора на репетицию. Из нас двоих ты всегда знаешь, что надо делать, и теперь тоже. Ты прислушиваешься к чувствам вместо голоса разума.

— Тебя это удивляет?

— Что ты позволила ситуации зайти так далеко? Да, конечно, Алессандро был с тобой не до конца откровенен. Смирись с этим фактом. Но теперь ты поступаешь в точности, как он.

— Пожалуйста, не сердись на меня. Ты знаешь, я его уже простила. Но он даже не дал мне возможности объяснить…

Вздох Миранды прервал ее фразу:

— Я не сержусь на тебя, Эмили. Я просто беспокоюсь — за тебя и Алессандро. Ну, скажи, что поедешь с ним.

— Я не могу поехать в Лех и изобразить, что только там поняла, что беременна.

— Не можешь, — согласилась Миранда. — Тогда, может, мне…

— Нет! И не смей, — предупредила Эмили. — С этим я должна разобраться сама.

— Обещаешь?

— Я когда-нибудь подводила тебя?

— Случай чертовски подходящий, чтобы сделать это в первый раз, — заявила Миранда.

Эмили почувствовала, как тревога сестры прямо-таки просачивается в трубку.

— Я не подведу тебя, Миранда. Обещаю.



* * *

Эмили выяснила, почему Алессандро выбрал Лех в качестве места зимнего отдыха: тамошние жители так привыкли к высокопоставленным персонам, что еще один принц, приехавший, чтобы покататься на лыжах, не вызвал бы у них ни малейшего интереса. Что ж, любой вид анонимности лучше, чем никакой.

Собрать чемодан, потом заказать билет…

Эмили услышала звук дверного звонка. Она никого не ждала в гости и даже не переоделась после очередной встречи с клиентами — только скинула туфли на высоких каблуках. Посмотревшись в зеркало, она сделала серьезное лицо и тщетно попыталась уложить волосы в пучок на затылке. Потом подошла к двери, открыла ее и… открыла рот.

— Алессандро?

— Можно войти?

— Да, конечно. Но… — Эмили не отрываясь, смотрела, как он прошел в комнату; на губах у него играла многозначительная улыбка.

— Красиво, — заметил он, оглядывая квартиру.

— Спасибо. — Она закрыла дверь и прислонилась к ней. Пульс бился с бешеной скоростью… Ей необходима минутка. Нет, минуты будет недостаточно, поняла она, глядя на своего мужа. Он был одет, как обычно в черное, волосы слегка растрепаны — как всегда, когда он был не на работе, а золотые глаза внимательно смотрели на Эмили. — Я не понимаю… я только что послала тебе письмо…

— И решила, что я в Ферраре?

Эмили видела, что Алессандро с трудом удерживается от улыбки.

— А я в это время сидел за углом, в своем отеле, — пояснил он. — Так что насчет Леха? Ты уже собралась?

— Я еще не заказала билет.

— Билет?

Чтобы общаться с Алессандро, надо поменять образ мышления, поняла Эмили. Он, естественно, собирался лететь в Европу на собственном самолете.

— Так ты приехал за мной? — неуверенно спросила она.

— Похоже на то, — суховато ответил Алессандро.

— Ты дашь мне полчаса? Подожди… я помогу, — сказала Эмили, беря у него пальто. — Может, тебе что-нибудь предложить? Выпить?

— Просто собирайся. Я подожду и так.

— Тогда лучше подойди сюда, — предложила Эмили, открывая окно на балкон. — Здесь такой потрясающий вид, и…

Алессандро поймал ее, когда она проходила мимо, и поцеловал долгим, глубоким поцелуем, который напрочь, лишил Эмили способности соображать. Но стоило ей прильнуть к Алессандро, он мягко, но решительно отстранил ее от себя:

— Ступай, — прошептал он. — На этот раз аэропорт не примет переноса вылета — на дворе все-таки Рождество.

Загрузка...