Глава 60

— Лиэр, может, не стоило соглашаться? — хоть мы и взяли попутчиков, но все равно ехали особняком. Парочка понятливо держалась позади, не досаждая своим присутствием.

— За эльфийкой нужно приглядеть. Пусть она и сбежала из леса, но от того не перестала быть наследницей. Случись чего с ней, нам мало не покажется, — объяснила свое решение Лиэр.

— Это несправедливо, никто ее сюда не звал, — буркнул я.

Так хотелось насладиться выпавшим на мою долю счастьем, а вместо этого приходится постоянно сдерживать свои чувства и подстраиваться под обстоятельства.

— Однако придется потерпеть, это ведь еще и дополнительный рычаг воздействия на соседей, — Лиэр коснулась моей руки, пытаясь утешить.

— А что с Зартаной? — я вздохнул.

— С чего это тебя его судьба стала беспокоить? — принцесса приподняла брови.

— Эльфийский обряд не так быстро свяжет души, Энтуриэль вполне сможет избавиться от неудобного мужа и вернуться в лес, — намекнул я на некоторые тонкости брачного ритуала.

— Что ты говоришь? Тогда нужно приложить все усилия, чтобы этому воспрепятствовать. Мне нынешнее положение очень нравится.

— И что предлагаешь? — по взгляду Лиэр я понял, что план у нее уже созрел.

— Почему бы тебе не спеть для красивой девушки? Зачем в ее хорошей головке нужны гадкие мысли об убийствах? — хитрая улыбка, склоненная к плечику головка и совсем невинный взгляд.

— И как это устроить?

— Придумаем что-нибудь. Доберемся до первого селения, там и изыщем способы, — принцесса оглянулась и внимательно посмотрела на лорда.

— Планируете отвлечь внимание Зартаны на себя? — я проследил за взглядом Лиэр.

— Ты же не будешь против, если я с ним немного пококетничаю? — принцесса потянулась к волосам и сделала вид, что поправляет прическу.

— Лиэр!

— Шутка. Отзову для обсуждения дороги, например, или о каком-нибудь государственном деле спрошу. Только ты уж не увлекайся особо, — погрозили мне пальчиком.

— В смысле?

— Узнаю, что воспользовался случаем для другого — личико тебе подпорчу, — сладким голосом ответила Лиэр.

— Ваше Высочество! - изобразил я праведное негодование.

— Я предупредила.

***

— Как, нигде нет? — владыка на сообщение слуги отреагировал полной растерянностью.

— Она не возвращалась в свои покои.

— Так, очень интересно… А что говорят лошадники? — правитель нахмурил брови и сжал в ладонях лесной жезл.

— Один конь пропал, ну и, конечно, те три чужие лошади в стойле не обнаружились.

— Как могли допустить подобное? — строго спросил владыка слугу.

— Мы проведем расследование, — понуро склонил голову докладчик.

— Что еще?

— Границу за сегодняшний день пересекли две пары.

Сомнений не осталось. Энтуриэль сбежала к людям. Но почему?

— Она, что, совсем с ума сошла, чтобы за синекожим в человеческое королевство потащиться?

— Я не знаю… Тут еще одна странность имеется…

— Да? Какая же?

— На зачарованной поляне два ростка обнаружились, — слуга не знал, как отреагирует на такую новость владыка, но на всякий случай согнулся ниже.

— Так, постой, ты хочешь сказать, что кто-то воспользовался случаем, и вместо одного обряда было два?

— Да, и это точно не наши.

Владыка вскочил, когда вспомнил, как человечка просила его об обряде для сына сирен. Жезл с глухим стуком покатился по полу, с ладони эльфа сорвался воздушный смерч, который с отчаянным визгом сорвал двери с петель и пробил одну из стен.

— Ах, ты, дрянь!

Второй смерч разворотил еще одну стену.

— Владыка? — слуга бухнулся на колени и начал отползать на четвереньках, увидев искаженное яростью лицо правителя.

Поведение слуги вмиг отрезвило правителя. Эльф медленно согнулся, поднял жезл и, смирив свои чувства, снова плавно опустился на трон. Рука владыки нарисовала в воздухе затейливую фигуру, магия послушно занялась исправлением причиненного дворцу ущерба.

— У нас очень большие проблемы. Кто первым заметил исчезновение Энтуриэль?

— Альтурион.

— Ну, конечно… Вызови его сюда, срочно! Я хочу пару вопросов ему задать…

— Слушаюсь, Владыка.

Слуга весьма обрадовался возможности удалиться. Такого владыку он не видел ни разу, а прожил на свете старый эльф немало.

Вызванный лорд появился быстро, видимо, и сам надеялся переговорить с владыкой.

— Итак, я хочу знать все, — требовательно начал правитель, когда дверь за Альтурионом закрылась.

— Я люблю леди Энтуриэль.

Правитель поморщился, но не эта новость сейчас его интересовала.

— Об этом я знаю. Что было вчера?

— Мне была вечером назначена встреча, но Энтуриэль ее отменила, сославшись на ваше поручение, — признался лорд.

— Не догадываетесь, какое?

Альтурион побледнел, но заставил себя проглотить обиду и ответил, опустив глаза в пол:

— Полагаю, вы настаивали на безотлагательном принесении брачных обетов.

— Хорошо. И что вы планировали в связи с этим предпринять?

— Разве я могу выступить против вашей воли? Я всего лишь хотел поздравить наследницу и попрощаться. Поэтому утром и появился у дверей леди Энтуриэль.

— Разумный ответ. А вот теперь перейдем к другим подробностям. Слуга рассказал мне, что на зачарованной поляне обнаружили два новых ростка.

— Два? — в голосе лорда послышалось искреннее удивление.

— Да. А перед этим человеческая принцесса просила разрешения на брачный обряд Кординатаниэля…

— Принцесса?

— Да. Так какие выводы можно сделать из всего сказанного?

Владыка дал немного времени лорду, чтобы тот смог свести концы с концами.

— Энтуриэль и… человек?! — лицо Альтуриона полыхнуло гневом.

— И они покинули лесные владения, — владыка невозмутимо посмотрел в окно.

— Владыка, это позор для всего нашего народа! — вскипел Альтурион.

— Поэтому никто, кроме вас и меня, пока об этом не знает, — в голосе правителя послышалось предупреждение.

— Что вы намерены сделать?

— Я? Нет, мой бесценный лорд, вы. Вы немедленно отправитесь за беглецами и избавитесь от неугодного мужа.

— А Кординатаниэль? — с затаенной надеждой спросил эльфийский лорд.

— Полагаю, для нас он теперь окончательно потерян… — разочарования в голосе владыка не смог скрыть.

Альтурион такому положению вещей был весьма рад. Нужно всего лишь устранить человека, а тогда правитель уже не будет препятствовать его отношениям с наследницей. Разговор это дал понять явственно.

— Я сейчас же отправлюсь в дорогу, — лорд склонился перед повелителем.

Должен предупредить вас об опасности. Кординатаниэль способен воспрепятствовать нашим замыслам.

— Никто теперь не встанет на пути моего счастья.


Загрузка...