Пролог

— Что за дерьмо! — Андрей Николаевич Кузнецов перешагнул через лежащего на ковре у самого порога мужчину и брезгливо поморщился.

И это — лучший публичный дом в городе? Да куда Аркадий его привел?

Самого Аркадия Сергеевича Дерюгина вид пьяного клиента отнюдь не смутил. Тем более, что управляющий заведения с широкой улыбкой на не менее широком лице уже спешил ко входу — чтобы поприветствовать новых посетителей и оказать помощь тому, кто пришел гораздо раньше.

— Безмерно рад! Прошу вас, проходите! Не извольте беспокоиться, сейчас мы все уладим! Прошу вас, присаживайтесь.

Диван, на который указывал управляющий, был вызывающе-ярким.

— Амалия! — повысил голос управляющий. — Где же извозчик?

Входная дверь приоткрылась, впустив дородную женщину с толстым слоем пудры на немолодом уже лице.

— Уже у крыльца, — бойко ответила она и тоже кого-то позвала, — Лотти, подай господам кофею!

Кузнецов уже не хотел ничего — ни сомнительных удовольствий в нумерах, ни, тем более, кофе. Ему хотелось уйти из этого неприятного заведения, и он непременно так бы и поступил, если бы дверной проем не был занят в стельку пьяным клиентом, которого управляющий и Амалия, наконец, подняли с ковра и, подхватив под руки, потащили к стоявшей у крыльца пролетке.

Он смахнул пот со лба белоснежной перчаткой (в салоне было жарко, если не сказать — душно) и опустился на диван рядом с Аркадием.

— Извини, ты в Лондоне, наверно, привык к другому, — тихо сказал тот, обмахиваясь взятой со стола газеткой. — Но обычно здесь отменное обслуживание. Надеюсь, ты не…

Дерюгин вдруг замолчал, и Андрей удивленно взглянул на него, а потом перевел взгляд в ту же сторону, куда смотрел приятель.

По узкой лестнице со второго этажа спускалась девушка в темном, с глухим воротом, платье. Была она тоненькая, как тростинка, и поначалу показалась Кузнецову видением. Она шла по ступенькам, приподнимая подол платья, и смотрела под ноги.

Она была как дуновение прохладного свежего ветерка в раскаленной пустыне. И Андрей вмиг переменил свое мнение о заведении, в котором оказался. Да он готов ездить сюда хоть каждый день, если в нем есть такие прелестницы.

Подумал так и поморщился — слово «прелестница» совсем не вязалось с этой строгой красотой. Если бы он встретил бы ее за пределами этого дома, то непременно принял бы за настоящую леди.

— Сударыня, — он вскочил с дивана, сделал шаг ей навстречу, — позвольте предложить вам кофе. Или, может быть, шампанского?

Девушка вскинула голову — в огромных голубых глазах ее плескался страх.

Ему стало неприятно — никогда прежде такого чувства в женщинах он не вызывал.

Она устремилась к дверям, а он, испугавшись, что вместо этой принцессы придется коротать ночь в объятиях очередной пышнотелой Жюли или Китти, схватил ее за руку. Она отшатнулась, и из-под темной шляпки с широкими полями выскользнул длинный светлый локон. Страх во взгляде сменился ужасом.

Он выпустил ее руку — взбешенный и разочарованный одновременно. Девушка выскользнула на улицу.

За его спиной раздался короткий смешок Аркадия.

— Что, не сумел поймать жар-птицу? Руки коротки оказались?

Он стиснул зубы, пытаясь подавить овладевшее им желание:

— Ничего, еще поймаю.

Дерюгин тоже встал, подошел поближе.

— Мне кажется, она не здешнего поля ягода. Случайно тут оказалась. Может, мужа-гуляку разыскивала. Видно же — из благородных.

Он сухо осведомился:


— Разве это что-то меняет? У каждой женщины — своя цена, и каждая мечтает продаться мужчине подороже. Эта — не исключение. Только заплатить ей придется чуть больше, чем обычной мамзель.


Загрузка...