Глава 3

Лаоми посещался туристами довольно редко, но здесь были живописные горы, буйство сочной тропической зелени, теплое море и многонациональная кухня, а ко всем этим достоинствам прибавлялись еще и пляжи с черным вулканическим песком.

Гористый мирок обширных плантаций и древних легенд нежился, словно огромный изумруд, в роскошной синеве Тихого океана.

Тем не менее столица этого острова была такой же большой, деловитой и шумной, как другие города цивилизованного мира.

Здесь было множество первоклассных отелей и туристских кемпингов, но главным источником доходов традиционно оставались фруктовые и кофейные плантации.

А неподалеку от симпатичной деревушки, укрывавшейся от палящего жара в прохладной тени гор, вдали от суеты и городского шума расположился во всем своем великолепии королевский дворец.

Высотой всего в два этажа, он привольно раскинулся на горном склоне, спускаясь вниз множеством ослепительно белых террас. Построенный в минувшем столетии королем Моу, дворец сочетал в себе лучшие достижения современного комфорта и традиционного быта островитян.

Главный зал был отделан зеленым мрамором. В центре его бил фонтан, и в округлом искусственном пруду резвились золотистые карпы. Почти весь год цвели в воде белоснежные водяные лилии, и их нежные хрупкие лепестки освещало сияние самой большой на острове хрустальной люстры.

Семь парадных зал, именуемых «приемными», были обставлены предметами антиквариата, какими не мог бы похвастаться иной европейский дворец. Здесь была старинная мебель из царской России, обстановка из апартаментов Людовиков, предметы работы лучших британских мастеров. Все это великолепие сопровождало гостей и обитателей дворца по пути в жилые апартаменты, менее торжественные, зато более уютные.

Библиотека дворца насчитывала свыше пятидесяти тысяч томов.

В комнатах для гостей стояли огромные кровати, а на стенах висели картины знаменитых мастеров — от художников венецианской школы до самых современных, причем все оригиналы. Ванные комнаты ласкали взгляд золотой и мраморной отделкой.

При всем этом во дворце ни разу еще не побывал ни один фотограф из популярных журналов, а потому здешняя красота и роскошь до сих пор не стали добычей жадных до зрелищ туристов.

Слава о дворце ходила лишь в восторженных рассказах немногих гостей, удостоившихся чести побывать в этом земном раю. В их числе были несколько экс-президентов, знаменитые кинозвезды, финансовые воротилы, всемирно известные музыканты и ученые.

Лучшие на острове сады не были открыты для посетителей. При всей своей величине и роскоши дворец все же оставался частным жилищем одной семьи, и нынешние его обитатели предпочитали, чтобы так было и впредь!

Тем не менее их обслуживало около полусотни слуг, ведь здесь жил пусть местный, но все же король.


В одной из жилых комнат дворца, небольшой и уютной, на арабском ковре восемнадцатого века, затканном яркими лимонно-синими цветами королевского дома, растянулась принцесса Милеа.

На ней были старенькие выцветшие джинсы с обтрепанными штанинами и бледно-розовый топ, изрядно поблекший от частой стирки. На маленьких ступнях красовались голубые пластиковые шлепанцы, которые весело подпрыгивали в воздухе, когда принцесса лениво покачивала ногами.

Девушка широко зевала, листая страницы старого журнала.

Дворецкий Нулоки вошел в комнату, чтобы раздвинуть занавеси. Увидев, что принцесса читает, он на ходу включил светильники из позолоченного стекла.

Привлеченная этим движением, девушка подняла голову и проводила взглядом старика. На губах ее играла легкая улыбка, большие, темные, как у лани, глаза смотрели на дворецкого с неподдельной нежностью.

Четыре недели назад Милеа сравнялся двадцать один год, но на вид ей едва можно было дать шестнадцать. Это была невысокая, всего пяти футов ростом, с прямыми длинными черными волосами и нежными, точно персик, щеками девушка. Многие женщины умерли бы от зависти при виде такой кожи, но сама Милеа считала, что щеки у нее чересчур пухлые. Да и ресницы, слишком длинные и пушистые, придавали ее лицу детский вид, хотя она сама давно уже ощущала себя зрелой женщиной.

Лицо принцессы, еще чуть влажное после недавнего душа, светилось первозданной чистотой и невинностью. Это был как раз тот случай, когда форма идеально соответствовала содержанию.

— Спасибо, Нулоки, — сказала девушка, хотя света для чтения ей и так было достаточно. — А где дедушка?

— Его королевское величество в библиотеке, принцесса.

Милеа улыбнулась. Дедушка терпеть не мог, когда его именовали «королевским величеством», и она была готова побиться об заклад, что Нулоки всякий раз делает это нарочно, чтобы поддразнить его.

Седовласый, с темными мудрыми глазами, дворецкий был высок, но в последние годы ходил ссутулясь. И неудивительно — ему уже стукнуло восемьдесят, и он был старше короля на добрый десяток лет. Но если бы у кого-то хватило духу предложить Нулоки отправиться на заслуженный отдых, он закатил бы такой скандал, что проснулись бы сами боги!

Они с королем Боалу росли вместе, потому что предки Нулоки с незапамятных времен служили главе королевского дома, и Милеа частенько слышала, как старики с глазу на глаз спорили, кто из них лучше играет в шахматы или где стоит высадить новые цветы.

Наедине они держались друг с другом как братья, и дедушка с радостью поступал бы так же и на людях, но Нулоки скорее умер бы, чем согласился на такое пренебрежение этикетом!

Эта двойственность делала их дружеские стычки с глазу на глаз еще забавнее. Милеа как-то даже слышала, как старики спорят, кто из них лучший игрок в бейсбол. Насколько знала принцесса, Нулоки в жизни не видел ни одного бейсбольного матча, даже по телевизору, однако это не мешало ему заявить, что любимый подающий короля и слова доброго не стоит!

На публике дворецкий всегда упорно именовал своего старого друга «вашим величеством» и даже отвешивал изысканнейший поклон. Гостей-американцев это приводило в восторг, жителей Востока — в замешательство, а британские друзья короля вовсе ничего не замечали, считая такое поведение слуги совершенно естественным.

Один лишь взгляд короля Боалу, в котором смешивались гнев и дружеская нежность, мог бы выдать, что он и его слуга играют в старую как мир игру. Но он притворялся, что распекает своенравного дворецкого, а тот делал вид, что трепещет перед могуществом своего короля.

Каждый из них считал другого старым дураком, но не променял бы эту дружбу ни на что в мире.

В такой атмосфере выросла Милеа, и такой же двойственной жизнью жила и она сама. Современная девушка и в то же время принцесса, последняя представительница древнего королевского рода. Она играла роль особы голубой крови, но при этом любила Нулоки не менее нежно, чем собственного дедушку-короля. Старый дворецкий учил девушку местному наречию и истории острова, но одновременно она окончила школу, получив такой же аттестат зрелости, как и все ее сверстники.

Для большинства людей такая жизнь показалась бы безумно сложной. Милеа же считала ее нормальной.

— Сегодня вечером у нас что-нибудь намечается? — спросила она, глянув на часы. Было почти восемь, но за окнами уже стемнело. И неудивительно — в тропиках ночь всегда наступает мгновенно.

Ужин во дворце подавали ровно в половине десятого, и к нему мог явиться любой гость — от губернатора до героя-любовника, сыгравшего главную роль в последнем голливудском шедевре. Если сегодня будут гости, Нулоки должен это знать.

— Нет, принцесса Милеа.

Дворецкий, к немалому облегчению девушки, почти никогда не называл ее «вашим королевским высочеством» — разве что на официальных мероприятиях, когда этого требовал протокол. Но, сколько она ни умоляла его, так и не смогла заставить опускать слово «принцесса».

Милеа облегченно вздохнула, узнав, что в кои-то веки они с дедушкой будут за ужином одни. Так редко выпадают на их долю тихие семейные вечера!

— Замечательно! — воскликнула девушка и снова уткнулась в журнал. Чтение было не слишком занимательное: мода да рассуждения о том, как пользоваться косметикой и завоевывать сердца мужчин.

Туалеты для Милеа ежемесячно доставлялись из Парижа. Круглые сутки к ее услугам был опытный косметолог, и ни один портрет принцессы не появлялся на страницах прессы прежде, чем ее внешность не доводилась до совершенства. Ювелирные украшения поставляли во дворец лучшие британские фирмы.

Милеа посещала благотворительные балы и с радостью жертвовала на добрые дела сотни тысяч долларов. Она окончила местный университет и получила диплом бакалавра изящных искусств, так как в будущем ей предстояло стать хранительницей королевской коллекции. Когда-нибудь она вкупе с титулом унаследует ее от дедушки и сама будет закупать новые экземпляры.

Последним приобретением короля был шедевр современного французского художника, и от уплаченной за него суммы у Милеа захватило дух. Привыкнет ли она когда-нибудь с той же легкостью тратить немалые деньги? Порой эта мысль пугала девушку, но чаще она все же чувствовала уверенность в своих силах. В конце концов, дедушка всю жизнь готовил ее к роли королевы, и никто не мог бы справиться с ней лучше Милеа.

Принцесса неизменно появлялась там, куда призывал ее королевский долг. В шелках и атласе, сверкая драгоценностями, она принимала участие в публичных мероприятиях в сопровождении очередного молодого человека, который нужен был лишь для того, чтобы составить ей выгодный фон на фотографии. Зачастую Милеа видела своего спутника впервые, лишь усаживаясь с ним в лимузин, чтобы через пару минут выйти из машины под вспышки фотоаппаратов. Позднее, когда принцесса возвращалась домой, эти молодые люди почтительно целовали ей руку и… бесследно исчезали. Милеа порой гадала, где только король находит таких обходительных, галантных и ненавязчивых кавалеров.

Ей самой куда больше нравилось проводить вечера вдвоем с дедушкой, в стареньких джинсах и с распущенными волосами. Тогда не нужно было обдумывать каждое свое слово и беспокоиться за сохранность безукоризненного макияжа.

Милеа вздохнула и гибким, почти кошачьим движением легко поднялась на ноги. Нулоки проводил ее завистливым взглядом и поморщился от боли — старческий ревматизм давал о себе знать.

Старик любил эту девушку, как родную внучку. Милеа выросла у него на глазах. Вместе с четырехлетней девчушкой Нулоки оплакивал ее родителей, погибших в авиакатастрофе, а потом помогал своему другу-королю учить внучку древним обычаям, родному языку и искусству править народом.

Когда за ней закрылась дверь, Нулоки невольно вздохнул. Он тревожился за Милеа. Вернее сказать, за ее будущее.

Всю свою жизнь принцесса готовилась стать преемницей короля Боалу, и это было правильно. Но ее растили и воспитывали как обычную современную женщину, со всеми присущими той устремлениями и надеждами, и, хотя Милеа почтительно относилась к желаниям дедушки, она выросла уверенной в себе и своих силах.

Скоро эта молодая птица поднимется на крыло и заживет собственной жизнью, подумал старый дворецкий. Так и должно быть. Вот только понимает ли это старый дурак Боалу? Нулоки знал, какие треволнения ожидают их впереди. А может быть, и нет.

Старик вздохнул, привычным движением поправляя занавеси. Нынешним вечером он ощущал себя совсем дряхлым — таким же, как его отражение в беспощадном зеркале.

Остановившись у окна, Нулоки посмотрел на море. В глубине души он вопреки всему смутно надеялся, что все обойдется, хотя отлично понимал, как бесплодны эти мечты.

Небо над океаном отливало причудливым желтовато-серым свечением. Должно быть, туда переместилась гроза. Сейчас как раз сезон штормов.

Нулоки снова вздохнул и вышел из комнаты, направляясь к дворцовым кухням. Надо же кому-то присмотреть за этим новым поваром. Со всей своей блестящей репутацией он не отличит один национальный соус от другого! И зачем только король так настаивает на своих гастрономических причудах…


Как и предполагал дворецкий, Милеа нашла дедушку в библиотеке. Король был всецело поглощен сборником шахматных этюдов.

Ага, дедушке опять предстоит сражение со старым другом, догадалась Милеа. Но к чему все эти хлопоты? Нулоки все равно выиграет.

— Привет, — сказала она и, подкравшись сзади, обвила шею деда тонкими смуглыми руками.

Боалу не мог справиться с собственным дворецким, но во всем остальном он был королем до мозга костей. О его отце, короле Моу, ходили легенды. Восемьдесят лет назад он сыграл с американцами на их же поле — и выиграл. Его народ всегда владел островом Лаоми, но именно король Моу первым сумел извлечь из этого прибыль.

Он сдал прибрежные земли и пляжи под застройку, а затем лишь получал солидные дивиденды, будучи совладельцем бесчисленных отелей, которые, как грибы, росли на острове в последнее время. Не удовольствовавшись этим, Моу отдал пахотные земли в аренду под кофейные плантации.

Его сын Боалу хорошо усвоил уроки отца и стал не только королем, но и удачливым бизнесменом. Однако, в отличие от Моу, он по-прежнему придерживался старых традиций.

Сейчас народ острова процветал благодаря не только деловой хватке Моу, но и консерватизму его сына. На Лаоми не было нищеты, которая в минувшем веке уничтожила больше людей, чем самые страшные войны. Для бедняков Боалу выстроил бесплатную больницу, и воспользоваться ее услугами мог любой неимущий, будь то португалец, пуэрториканец, японец или китаец.

Король также ввел щедрую стипендию для полусотни талантливых юношей и девушек, которые при всем желании не могли позволить себе учебу в университете.

Боалу был великий человек, и единственная внучка любила его всем сердцем. Наклонившись, она с нежностью коснулась губами морщинистой щеки деда. Подобно всем своим соплеменникам, Милеа почитала своего короля превыше всех в мире, и в этом не было ничего удивительного.

Но если другие, глядя на Боалу, видели в нем прямого потомка королевской династии, высокого, худощавого, седого и царственного старца, Милеа любила просто дедушку, который качал ее маленькой на качелях, целовал ее ушибленные коленки и просматривал школьные табели, хваля либо ругая внучку. Этот человек вырастил ее.

Старческие пальцы, скрюченные артритом, слегка сжали ладонь девушки, и ее горло перехватило от невысказанной нежности.

— Привет, привет, — сказал король и, отложив книгу, подмигнул внучке. — Есть хочешь?

— Умираю с голоду.

— Ты всегда умираешь с голоду, словно у тебя не желудок, а бездонная яма.

Милеа рассмеялась.

— Это правда. Если бы в мире была справедливость, я бы давно уже растолстела, как слониха.

Гибкая и стройная, точно камышинка, она обогнула кресло и взяла дедушку за руки.

— Пойдем же скорее за стол!

Боалу поднялся во весь свой немалый рост, составлявший чуть меньше шести футов. На нем была просторная, прямого покроя, без всяких и украшений мантия. Это одеяние было удобно в жару и в то же время отдавало дань традиции.

В своих садах король выстроил храм, обращенный фасадом к горам. Хотя Боалу одобрял современные методы и образ мышления своего отца, он использовал всю свою власть, чтобы сохранить древние обычаи. Молодежь острова следовало воспитывать в почитании старины, и король должен был по-прежнему оставаться для них кумиром и повелителем.

Его главным советникам приказано было изыскать способы воспитания молодежи в традиционном духе, и сам король ежегодно объявлял награды в тысячи долларов для школьников, которые напишут лучшие очерки об истории, сказках и древних богах острова. Богов было немало, но самой известной из них, о которой слышали даже приезжие туристы, была владычица вулканов. А любимым богом Боалу был покровитель океана и целительства.

Король основал небольшой фонд, который должен был заботиться о сохранении народных танцев, причем традиционных, а не тех, которыми так восхищались туристы!

Сейчас, проходя по огромному дворцу, который своей роскошью был обязан процветанию острова, Боалу добрыми, понимающими глазами смотрел на внучку, сокровище своего сердца.

До чего же она юна, как хороша собой! Вот только больше уже не дитя. Милеа исполнился двадцать один год. И она — единственная наследница королевского титула, немалого состояния и всех нелегких обязанностей, которые сопутствуют этому.

После смерти деда Милеа станет королевой, и забота о благе подданных ляжет на ее хрупкие плечи. Нужен тот, кто разделит с ней эту ношу. Это должен быть сильный, ответственный человек, который сможет беречь и направлять ее и к тому же будет воспитан так же, как сама Милеа. Честный, справедливый, бескорыстный и ставящий благо народа превыше собственного.

Милеа нужен муж. А с незапамятных времен повелось, что единственная дочь короля острова Лаоми всегда становилась женой первенца короля соседнего острова — Аиха.

Старый друг Боалу, король Палоа Токи объявил о помолвке своего сына Нолахо с Милеа, когда родители девочки погибли в авиакатастрофе и стало ясно, что королевский дом острова Лаоми уже не произведет на свет наследника мужского пола.

Милеа, конечно же, об этом знала.

Боалу тяжело вздохнул. Как жаль, что внучка так и не сумела наладить близких отношений с Нолахо!

Легким шагом Милеа вошла в просторную столовую, и дед последовал за ней, ступая тяжело и медленно. Как и его дворецкий, он вдруг ощутил себя безмерно старым, усталым и встревоженным.

Новый повар, вопреки всем сомнениям Нулоки, оказался на высоте и приготовил превосходную трапезу. Ужин начался с супа с лапшой — любимого блюда Милеа.

Отправляя в рот ложку за ложкой, она смотрела на дедушку. За этим столом можно было усадить шестьдесят человек, а их было только двое, и сидели они друг против друга.

В витых подсвечниках ровно горели свечи, в серебряных чашах для омовения рук плавали, благоухая, сливовые лепестки, и весь стол был уставлен вазами, в которых красовались орхидеи.

Если б к ужину ожидались гости, на стол поставили бы серебряные колечки для салфеток и блюда со свежими и засахаренными фруктами и орехами. И, конечно же, гораздо больше орхидей.

— Что-нибудь случилось, дедушка? — спросила Милеа, и ее чистый ясный голос прозвучал в тишине огромной столовой, словно трель флейты.

Боалу вздохнул и отодвинул тарелку с недоеденным супом.

— Нет, детка. Ничего.

Милеа нахмурилась. Дедушка называл ее деткой, лишь когда собирался за что-то отчитать.

Она доела суп и расправила плечи. Ну что ж! Надо подготовиться к неизбежному.

— Понимаю. Ты хмуришься оттого, что Нулоки велел садовникам передвинуть новую беседку на дальний конец пруда?

— Что-о?! — взревел Боалу, едва сдерживая смех. Этот старый дурень вечно стремится оставить за собой последнее слово, подумал он. Надо будет сказать садовникам, чтобы они вернули беседку назад, к зарослям колючего кустарника. Король сделал глубокий вдох. Уж лучше покончить с этим сразу. — Я пригласил Нолахо погостить у нас на следующей неделе. Всего на несколько дней, — поспешно добавил он, поймав быстрый раздосадованный взгляд Милеа.

— Понятно, — тихо сказала она.

Подали второе блюдо, и Боалу проглотил упреки, которые так и просились на язык. Внучка так явно приуныла, что он почувствовал себя виноватым и от этого разозлился.

Прабабка Милеа вышла замуж за старшего сына короля острова Аиха. Так же поступила знаменитая королева Лаоми Ману. Пятьсот лет назад она сама повела своих подданных в бой против захватчиков, и тем не менее подчинилась выбору своего отца и вышла замуж по его воле!

— Я надеюсь, Милеа, что ты будешь развлекать нашего гостя, — отрывисто произнес Боалу.

Девушка прикусила губу и перевела взгляд на Малику, юную служанку, которая накладывала на тарелки омлет со специями. Малика собиралась вот-вот выйти замуж за китайца, владевшего магазинчиком в центре города. Лишь вчера она показывала Милеа фотографию своего жениха, и глаза ее светились такой горячей любовью, что принцесса восторженно обняла свою юную служанку-подругу.

Сейчас Малика метнула на госпожу сочувственный взгляд и положила в ее тарелку побольше омлета. Увы, отменный аппетит Милеа разом испарился, и, едва служанка ушла, девушка принялась лениво ковырять вилкой еду.

Боалу смотрел на внучку, и в душе у него росло чувство, весьма похожее на страх. Разозлившись на самого себя, он с притворной жадностью набросился на еду. Уныние Милеа разбивало ему сердце.

Ничего, она как-нибудь справится с этим, привыкнет. Нолахо — привлекательный молодой человек, и рано или поздно он завоюет сердце упрямицы.

— С удовольствием предвкушаю поездку в «Мир орхидей», — оживленно заговорил король, чтобы перевести разговор на другую тему. — Забавно, мы столько лет покупаем у них цветы, а сами ни разу там не побывали. Очень мило было со стороны мисс Хейден пригласить нас.

Милеа улыбнулась. Маневр дедушки ничуть не обманул ее, но она пока не готова была открыто противоречить его воле. И все же эта схватка неизбежна, девушка была уверена в этом.

Ни за что на свете не станет она женой Нолахо. Никогда! Она ни капельки не любит этого человека. Больше того — терпеть его не может. С самой первой их встречи, когда Милеа сравнялось восемь, а Нолахо — десять, она возненавидела своего будущего жениха. Едва их оставили поиграть вдвоем, как этот противный мальчишка столкнул ее со шведской стенки, а она в отместку подбросила ему в кровать большого, хотя и не ядовитого паука. И потом хохотала до слез, услышав вопли до смерти напуганного принца!

Подростком Нолахо относился к ней более снисходительно, но от этого не стал менее противным. Родители позволили ему продолжить учебу на материке, в университете, и он ясно давал понять, что стал человеком светским, тогда как Милеа осталась провинциальной девчонкой, будь она хоть трижды принцесса.

Девушка думала, что, когда они повзрослеют, отношения между ними наладятся, но эти надежды оказались напрасны. В последний свой визит, пять с лишним месяцев назад, Нолахо начал бросать на нее долгие задумчивые взгляды, особенно пристально рассматривая ноги и грудь. Милеа чувствовала, что он размышляет: «А какова, интересно, эта девчонка в постели?».

От этих взглядов ей становилось не по себе, а при мысли, что Нолахо когда-нибудь обретет право проверить свои предположения на практике, принцессу попросту мутило.

Она, конечно, знала, какие слухи ходят о первенце короля соседнего острова, хотя сомневалась, что кто-нибудь осмелится пересказать их ее деду. Люди болтали, что Нолахо — завзятый бабник и его отцу пришлось даже щедро заплатить нескольким женщинам, которые забеременели от принца.

Спору нет, он был хорош собой: черные кудри, большие карие глаза, статная фигура, в которой чувствовалась властность, унаследованная от многих поколений древнего королевского рода. Но всякий раз, когда Милеа перехватывала его взгляд, она вспоминала то противного мальчишку, то напыщенного подростка, и повзрослевший Нолахо казался ей еще омерзительней. Это был липкий, похотливый молодой человек с жестоким огоньком в глазах.

Только как сказать об этом дедушке, который видит в Нолахо сына своего старого друга и знает лишь одно: древний обычай предназначил этого молодого человека в мужья единственной принцессе королевского дома Лаоми, и Боалу ни за что на свете не станет первым королем, нарушившим эту традицию.

Кроме того, если б Милеа осмелилась заговорить о похотливых взглядах Нолахо, дедушка сказал бы, что ей это лишь почудилось. Она легко могла представить себе его мягкий, чуть насмешливый голос: «Да что ты знаешь о мужчинах, детка?»

И он был прав. Милеа и в самом деле слишком мало знала о мужчинах. Она, конечно же, училась в школе, а затем в университете, но всегда под неусыпной опекой учителей и слуг. Среди своих одноклассников Милеа была явлением уникальным — как же, настоящая принцесса!

Она воспитывалась, как обычная женщина, но ни на минуту не могла забыть о своем происхождении. Учителя следили за ней гораздо пристальней, чем за другими школьниками. То же относилось и к матерям ее подружек. Милеа дозволялось ходить в гости, смотреть с девочками телевизор, даже оставаться у них на ночь, но утром к школьному автобусу их непременно сопровождал один из охранников, мускулистый белозубый верзила. Куда бы ни поехала Милеа, при ней всегда были шофер, горничная и телохранитель.

В результате она единственная среди своих ровесниц осталась девственницей. Не то чтобы Милеа это угнетало. Нисколько. Она всегда знала, что ей суждено стать королевой. Но ведь всему есть пределы! А выйти замуж за такого негодяя, как Нолахо… Нет, это уж слишком!

И все же Милеа не спешила открыто сопротивляться дедушкиной воле. Поэтому сейчас она охотно поддержала разговор о том, как приятно будет побывать в оранжереях «Мира орхидей», и согласилась стать патронессой нового проекта дедушки — школы древнего языка для детей от шести до десяти лет. Принцесса ела жареное мясо с орехами, смеялась шуткам Боалу и поддразнивала его, утверждая, что шахматный матч непременно закончится победой Нулоки.

Но все это время она изнывала от тревоги.

Выпив третью чашечку восхитительного кофе, выращенного на местных плантациях, Милеа попросила у деда разрешения выйти из-за стола и с тяжелым сердцем покинула столовую.

Проходя по огромному залу, она остановилась возле большого портрета королевы Ману.

Блистательная воительница была изображена на фоне бушующего океана. Ее длинные черные волосы развевал ветер, смуглое властное лицо было прекрасно и благородно. Никто, конечно, не знал, как выглядела эта женщина на самом деле, но воображение художника поработало на славу.

Королева была облачена в длинное просторное платье ярких весенних цветов. В правой руке она сжимала копье, а в левой — один-единственный цветок. Потерянный цветок народа острова Лаоми — черную орхидею.

Легенды гласили, что когда-то лаомийцы владели единственным в мире лоскутком земли, где росли эти удивительные цветы. Все они погибли во время набега врагов и с тех пор больше никогда не расцветали на этом острове. Но однажды человек, говорило древнее поверье, облеченный могуществом и отмеченный богами, подарит королеве Лаоми черную орхидею и станет ее мужем.

Милеа, которой в недалеком будущем предстояло стать королевой, задумчиво смотрела на цветок. Он воплощал все, что ценил ее дедушка. Традиции. Силу. Красоту. Образ жизни.

Тем же самым ценностям была привержена и сама девушка. И вот теперь они превратились в западню для нее. Западню, из которой не было выхода. Почти не было.

Давно умершая королева понимающе и сочувственно смотрела на принцессу. Однако даже она не осмелилась перечить воле отца.

— О, проклятье! — в сердцах воскликнула Милеа.

Загрузка...