Глава 22


Генерал Ксандор Драксен

— Вспомнила! Ну точно же! — воскликнула Равенна, едва взглянув на нужную страницу справочника. — Грибок маскируется под что-то интересное: драгоценные камни, иномирные украшения или изделия из металлов, которые хочется всегда носить при себе. Те искатели нашли в аномалии серебряные монеты с изображением дракона. Они сочли их символическими и решили повесить на шеи в качестве амулетов. Думали, что это поможет им получить новорожденного дракона в соратники на ближайшем отборе!

Та старая история как-то совсем поверхностно меня коснулась. В академии о ней говорили вскользь на технике безопасности экспедиций в аномалию. Дескать, не нужно найденные предметы брать голыми руками и тем более прислонять к телу. Искателям следует складывать все находки в специальное герметичное хранилище и по прибытии в гарнизон отдавать на проверку.

— А вылечили чем? — спросил я.

Равенна вернулась к справочнику, чтобы уточнить, но вместо неё ответил Гарольд:

— Им внутривенно вводили препарат, сделанный из крови драконов. Исследования и общение с драконами привели ученых во главе с Пиром Говом к выводу, что этот грибок — любимое лакомство крылатых ящеров. В их организмах имеются ферменты, подавляющие магию грибка.

Равенна захлопнула справочник и посмотрела на выпирающий на ее груди камзол. Подняла глаза, и мы уставились друг на друга ошарашенно. Похоже, мы думали с ней об одном и том же. Золотка вчера почуяла вредоносную для орка, но заманчивую для себя вкусняшку и с удовольствием её сожрала! А мы теперь не найдем доказательств.

Правда, у нас еще остается наместник Радужной волости — герцог Ролс.

Я ночью всё же переговорил с отцом, и он поделился интересными фактами, которые ему удалось добыть.

— Оказывается, в жизни графини Лафур есть странности, — сообщил отец загадочным тоном. — Ее первый муж, граф Лафур, умер в очень интересный момент — прямо во время исполнения супружеского долга.

— А что тут странного? — удивился я. — Не редкость в его-то возрасте. Перенапрягся — и всё.

— Прислуга болтала, что он не просто перенапрягся. Они утверждают, что графа как будто охватила ненормальная похоть и одержимость молодой женой. Он стал неутомимым любовником.

— Ну, может, зелий для потенции принял. Всё же молодая жена стимулирует на постельные подвиги.

— Да нет, дело не в зельях. Странность в том, что граф впал в это состояние только спустя пять месяцев после свадьбы. Понимаешь, к чему я клоню?

Я понимал. За пять месяцев он наоборот должен был остыть.

— Подозреваешь воздействие?

— Старший сын покойного графа именно его и подозревал. Поэтому настоял на вскрытии и расследовании смерти отца. Но маги-патологоанатомы ничего не нашли.

— Неужели графиня где-то раздобыла новый способ влияния? — обеспокоенно спросил я.

— Это очень плохо, сын. Я продолжаю искать.

Простился я с отцом в мрачном настроении и понятия не имел, в каком направлении копать. А ведь с голословными обвинениями против невесты герцога Росла к императору не явишься. Однако какой получается риск с этим самым смотром! Герцог наверняка притащит на него графиню, и если у нее есть возможность влиять на защищённых артефактами магов, то под угрозой окажется вся верхушка империи.

Ночью я был как никогда близок к опрометчивым шагам. Зато сейчас, благодаря умнице Равенне, наметился твердый путь решения проблемы. Вот только неясным осталось одно: зачем графиня так засветилась, пытаясь избавиться от будущей падчерицы? Не трогала бы она полунимфу, и всё бы сошло с рук. Что это? Женская ревность? Или Равенна больше, чем досадная помеха? Это предстояло разгадать, а на данном этапе куда важнее раздобыть лекарство против грибка.

— Есть у нас этот препарат из крови дракона? — спросил я начальника лазарета.

Полковник Гарольд Мак нахмурился подозрительно.

— Конечно нет. Никто не будет на всякий случай производить запасы невостребованных скоропортящихся препаратов. Есть рецептура, есть описание процесса приготовления. Но, генерал, вы должны мне рассказать, кто заражён. Я лично вчера проверил всех вернувшихся из аномалии искателей — они здоровы.

Я доверял высшему офицерскому составу своего гарнизона на сто процентов. Рассказывать о диверсанте не хотелось не потому, что опасался огласки и подрыва моего авторитета, а потому что берег Равенну и репутацию её семьи. Подсознательное желание защитить девушку и избавить от пересудов меня буквально физически сковывало. Однако в такой ситуации выбор невелик.

— Ночью в гарнизон проник вождь степных орков. По его неадекватному поведению Равенна предположила заражение грибком. Нужно сделать анализы и дать ему лекарство. Можешь это организовать?

Гарольд обрадовался. Глаза его засверкали азартом ученого, он потер руки и энергично закивал.

Загрузка...