Глава 3


Генерал Ксандор Драксен

Кажется, герцог Ролс родил дочурку от нимфы… Что ж, вполне логичное решение, я его прекрасно понимал. Никаких споров о воспитании ребенка с его матерью, никакой вечно всем недовольной жены, никаких растрат на пустые хотелки типа балов и званых ужинов, мир и покой в доме. О том, что, выйдя в отставку, а может даже и раньше, обращусь за наследником к какой-нибудь сговорчивой нимфе, я тоже всерьёз задумывался. До совсем недавнего времени.

Едва я вышел из портала и увидел тоненькую фигуру в кремовом платье от известного кутюрье, уложенные в сложную прическу золотые локоны и унизанные артефактами тоненькие пальцы, в груди заворочалось нехорошее предчувствие. А когда непонятно откуда взявшаяся девица встала в строй и посмотрела на меня без всякого страха своими огромными зелеными глазищами и особенно когда я узнал ее имя, меня осенило! А ведь у меня тоже может родиться дочь! Никто не гарантирует, что нимфа родит мне сына. И что я буду с этим сногсшибательным очарованием делать?

И тут перед глазами пронесся кошмар под названием «отец-одиночка воспитывает невероятно красивую и хрупкую дочь». Да я же с ума сойду, постоянно её оберегая! Нет, нет и нет! Никаких нимф. Лучше уж пусть будет жена, но только не сейчас, конечно. Когда-нибудь позже. Лучше лет через сорок, когда мне будет за семьдесят.

А вся эта логическая цепочка привела к выводу, что от требований императрицы Екатерины отмахаться никак не получится. Придется действительно набрать в гарнизон с десяток магически одарённых девиц. А ведь я до последнего надеялся, что смогу избежать и женитьбы, и проникновения феминизма на вверенную мне территорию при помощи того же договора с нимфой. Слушал уговоры дяди — императора Гелмора Второго — пойти навстречу императрице и как раз думал о том, как предъявлю наследника и тем самым смогу уйти в сторону от выбора: или женщины получают в моем гарнизоне равные права с мужчинами, или я срочно женюсь на выбранной императрицей девушке для, как она выразилась, моего перевоспитания.

— Ксандор, я тебя прекрасно понимаю, но и ты меня пойми, — говорил дядя вкрадчивым голосом. Таким аферисты уговаривают простаков ввязаться в сомнительное предприятие. — Катя у меня особенная. Очень мудрая и с огромным жизненным опытом, полученным в другом, прогрессивном, мире. Она хочет сделать нашу империю мировой сверхдержавой. Лидером прогресса и глотком свежего воздуха!

Императрица у нас попаданка. Явилась в наш мир год назад и снесла крышу моему дяде. Старший брат моего отца раньше был прагматичным холостяком, имел дюжину фавориток, занимался внешней политикой и не лез к генералам искателей с советами. Но как только в его жизни появилась Екатерина, поезд нашей империи сошел с накатанных рельсов и помчался по бездорожью реформ.

— Я уверен, Ваше Величество, что императрица желает нашей стране самого лучшего, и обязательно подумаю, что могу сделать для скорейшего воплощения в жизнь её идей, — напустил я туману.

— Ксандор, только учти, я полностью на стороне жены. Не сделаешь, как она просит, притащу к алтарю под конвоем, — предупредил дядя.

Я недоверчиво вскинул бровь — меня? Под конвоем? Да где он возьмет такие силы, чтобы смогли меня удержать? Однако вслух я ничего не сказал. Помимо того, что я всей душой люблю свою родную империю, я глубоко уважаю дядю и никогда его не предам.

— Всё понял, Ваше Величество. Могу идти?

— Да, конечно. Увидимся через неделю на торжественном смотре твоего гарнизона. Не подведи!

Я пообещал, конечно, но всерьез собирался на днях предъявить беременную нимфу и оставить все как есть, а теперь вот смотрел вслед грациозно удалявшейся вместе с гоблином дочке наместника Радужной волости и понимал, что придется прогнуться, и вскоре мой гарнизон превратится в балаган. На флагштоке обязательно появятся женские панталоны, бойцы примутся драться за внимание дам, в столовой придется менять рацион, выделять помещение для проживания женщин и оборудовать там удобства. И еще гребаную тучу всяких новшеств придется вводить. Тьфу! Не было печали!

— Грасес, за мной! — скомандовал я коменданту и направился в штаб.

В кабинете достал из бара бутылку дериорка и, молча плеснув в два стакана по пятьдесят граммов, один протянул верному помощнику и другу.

— Всё плохо, генерал? — проницательно спросил он.

— Прорвемся, — отмахнулся я, залпом залив в себя бодрящее пойло. — Но тебе придется вернуться в столицу и набрать на службу девять баб. Отбирай страшных, сильных и в годах.

— А может, лучше наоборот? Молодых и красивых? А то как бы за одну Равенну Ролс не передрались, — внес рациональное предложение Сальво Грасес.

Я задумался. А ведь он прав! Даже на меня эта полунимфа произвела странное впечатление — до сих пор перед глазами стоит её лицо, а предположение друга о том, что у неё появится множество поклонников, вызывает резкое раздражение. Что же тогда будет твориться с остальным личным составом, если даже меня слегка повело⁈ Страшно подумать! Похоже, девчонку придется держать к себе поближе, чтобы охранять.

Загрузка...