Глава 1

— Леди и джентльмены! Сегодня у нас выступают дикие быки. Но есть и ковбои, готовые объездить их…

Слегка гнусавый голос ведущего разносился над низко утопленной ареной «Колизея» Уилла Роджера в Форт-Уорте.

— Восемь секунд! Вот сколько надо продержаться ковбою на спине быка… На первый взгляд немного, а на самом деле — целая вечность. Здесь не найдется ковбоя, который бы не согласился с этим. Да, к вашему сведению… В мире родео — это самый трудный, самый опасный, самый волнующий номер. Вот почему мы приберегаем его напоследок.

Марси взглянула на своих гостей, с радостью отметив про себя, что они довольны. Удачная мысль — привести их на родео и познакомить с неприкрашенной техасской жизнью! Это — как крещение огнем.

— Наш первый наездник родом из Парк-Сити, штат Юта. Когда Ларри Шейфер не скачет верхом на быке, он катается на лыжах. Вот он, леди и джентльмены, настоящий любитель острых ощущений, появляется из выхода номер три на Циклоне Чарли! Держись, Ларри!

Супружеская пара из Массачусетса, затаив дыхание, смотрела, как по настилу вынесся бык, породы брамин. На его вздымающемся хребте рискованно устроился ковбой. Пара секунд — и этот смельчак из Юты уже ползал в грязи, стараясь увернуться от мощных копыт быка. Едва ему удалось подняться, как он со всех ног бросился бежать и, перемахнув через ограду, предоставил двум клоунам родео отвлекать быка, чтобы увести его с арены через открытые ворота.

— Я никогда не видела ничего подобного! — ужаснулась женщина.

— Эти молодые люди долго обучаются своему опасному ремеслу? — пожелал узнать ее муж.

Марси только недавно заинтересовалась родео, и знания ее были еще весьма неглубоки.

— Да, без известной сноровки тут не обойтись. Но и удача здесь тоже играет, как говорится, не последнюю роль.

— Например?

— Например, многое зависит от быка, который достанется ковбою на представлении.

— Что, попадаются очень упрямые?

Марси улыбнулась.

— Всех их выращивают специально для родео, но у каждого бывают смены настроения, свой характер.

Теперь все трое переключились на другой выход. Бык здесь, похоже, уже потерял терпение, ковбою явно придется попотеть. Гостья Марси из Массачусетса нервно обмахивала лицо, ее муж смотрел как завороженный.

— Леди и джентльмены, видимо, нашему следующему ковбою сегодня будет нелегко, — прокомментировал ведущий родео. — Может, кто-нибудь из вас хочет занять его место? — После паузы он хохотнул. — Только, пожалуйста, не вызывайтесь все сразу… Впрочем, этот ковбой не боится злого быка. Похоже, чем труднее удержаться, тем ему интереснее. Он много лет участвовал в родео, потом оставил это занятие. Вернулся полтора года назад, и его ничуть не смутило, что он лет на десять старше большинства ковбоев, которые объезжают быков… Здесь есть кто-нибудь из Милтон-Пойнта, восточный Техас? Болейте за своего земляка, Чейза Тайлера! Вот он появляется по настилу номер девять на Эльдорадо!

— О Боже! — Марси даже не заметила, как вскочила.

Ведущий оглушительно взревел: ворота открылись, и, взметывая в стороны задние ноги, откидываясь назад, мотая головой из стороны в сторону, на арену вырвался серо-пегий бык.

Марси увидела, как ковбойская шляпа, слетев с головы Чейза, приземлилась в грязь под крушащие все копыта. Тайлер поднял вверх свободную левую руку, как того требуют правила, но вот она беспомощно взметнулась, стоило только быку взбрыкнуть. Чейз, взлетев в воздух, вновь уселся на спину быка, вздрогнув от сильного удара. Колени он задрал и развел в стороны под прямым углом к бокам животного, умудряясь при этом постоянно скользить вперед и назад, вверх и вниз по хребту быка.

Толпа дико взревела, чтобы подбодрить Чейза. Ему удалось продержаться секунд пять, Марси они показались пятью годами. Прежде чем прозвучал сигнал, зверь пригнул голову почти к самой земле, потом резко вскинул вверх, да так сильно, что Чейз не удержался.

Только мгновенная реакция помогла ему увернуться от крушащих копыт — Чейз перекатился на бок. Вперед выскочил клоун в обвисших брюках на подтяжках и ударил быка по носу резиновой бейсбольной битой. Бык фыркнул, ударил копытом, и клоун тотчас отскочил в сторону, правда, не забыв показать животному «нос».

Казалось, все это шутка, и зрители громко загоготали. Однако не стоило бы умалять важность работы клоуна.

Бык развернулся, стряхивая с морды крупные хлопья пены и раздувая ноздри. Чейз в это время, стоя спиной к быку, поднимал из грязи свою шляпу. Ковбою предостерегающе крикнули, но было уже поздно: разъяренное животное, весом больше тонны, опустив голову, бросилось на обидчика.

Чейз тотчас отскочил в сторону, успев увернуться от рогов, но голова зверя задела-таки плечо мужчины. Зрители разом ахнули, когда он упал и передние копыта быка опустились прямо на грудь Чейза.

Марси закричала, потом прикрыла рот обеими руками, в ужасе глядя на распростертого в красно-коричневой грязи Чейза. Он явно был без сознания. За дело снова взялись клоуны, а также к быку галопом помчались два ассистента верхом на лошадях. Оба приподнялись на стременах, перегнулись через седельную луку, раскручивая лассо. Одному из них удалось накинуть быку петлю на рога и натянуть веревку. Хорошо обученная лошадь стремительно понеслась за ворота, таща за собой упирающееся животное. Пока один отважный клоун погонял его сзади метлой, второй опустился на колени рядом с раненым ковбоем.

Марси перешагнула через несколько пар ног, торопясь добраться до ближайшего прохода, и, расталкивая всех на своем пути, сбежала вниз по скату. Добравшись до конца спуска, она вцепилась в первого попавшегося человека.

— Эй, какого…

— Как пройти… туда, откуда выходят люди?

— Слушайте, леди, вы что, напились? Отпустите мою руку!

— Сараи… Место, откуда выходят участники… Куда уходят быки, когда заканчивают?..

— Туда! — крикнул он, махнув рукой, потом пробормотал: — Сумасшедшая баба…

Она пробивала себе дорогу через толпы народа, покупающего сувениры, в этот момент по системе оповещения родео прозвучало объявление:

— Мы сообщим вам о состоянии Чейза Тайлера, как только что-нибудь узнаем, друзья.

Не обращая внимания на табличку — «Только для имеющих разрешение» — на широкой металлической двери, Марси решительно взялась за ручку. Ощущая запах сена и навоза, поспешила мимо стойл и чуть не задохнулась от пыли, но, увидев в дальнем конце сарая вращающийся маячок «скорой помощи», побежала еще быстрее через лабиринт перегородок.

Добравшись до центрального прохода, она локтями проложила себе дорогу в толпе зевак и наконец, пробившись вперед, оказалась у носилок, на которых без сознания лежал Чейз. Над ним суетились два медика: один уже вставил иглу в вену. Чейз тем не менее остался таким же бледным и неподвижным.

— Нет! — Марси упала на колени рядом с носилками и потянулась к безжизненным пальцам. — Чейз! О Чейз!

— Отойдите, леди! — приказал один из медиков.

— Но…

— Все будет в порядке, если вы уберетесь.

Кто-то схватил ее за локти и заставил подняться на ноги. Обернувшись, она уставилась в нелепое лицо одного из клоунов родео — того, который, как она успела заметить, склонялся над Чейзом на арене.

— Кто вы? — спросил он.

— Друг. Как он? Они сказали, что с ним?

Клоун подозрительно покосился на женщину: она явно не была здесь своей.

— Наверное, перелом нескольких ребер, вот и все. Просто оглушен немного.

— Все обойдется?

Тот сплюнул желтый табачный сок на засыпанный сеном цементный пол.

— Наверняка. Думаю, правда, пару дней придется полежать.

Марси только отчасти успокоил такой диагноз. Тоже мне, специалист!.. Откуда клоун может знать: нет ли, например, у Чейза внутренних повреждений?

— Не надо было ему выступать сегодня, — заметил клоун, пока носилки укладывали в машину «скорой помощи». — Говорил я ему, мол, нечего влезать на быка в таком состоянии. Хотя, конечно, какая разница. Этот бык — Эльдорадо — подлый сукин сын! На прошлой неделе в…

— В каком состоянии?

Клоун уставился на нее своими огромными, обведенными белым глазами, и Марси, раздосадованная, пояснила:

— Вы сказали «в таком состоянии». Что это значит?

— Под мухой.

— Вы хотите сказать — пьян?

— Да, мэм. Вчера ночью мы неплохо вдарили. Чейз еще не пришел в себя.

Марси не стала дожидаться дальнейших откровений и тотчас вскочила в машину. Медик как раз уже собрался закрыть дверцу и потому отреагировал удивленно, но решительно:

— Извините, мэм! Вам нельзя…

— Можно. Неужели будем стоять тут и спорить ни о чем, или вы все-таки повезете этого человека в больницу?

— Эй, в чем задержка? — обернувшись, крикнул его напарник. Он уже уселся за руль и завел двигатель.

Помощник вмиг оценил решительность Марси и, очевидно, пришел к выводу, что дальнейшие споры только отнимут драгоценное время.

— Ни в чем, — крикнул он коллеге, и машина вынеслась из конюшни «Колизея».


— Я так рада, что вы благополучно добрались до отеля.

Прижав к уху трубку телефона-автомата, Марси растирала виски, извиняясь перед джентльменом из Массачусетса. Она, вероятно, потеряла клиента, но при виде распростертого на земле Чейза ей уже было не до гостей. По правде говоря, она вспомнила о них только несколько минут назад и беспокойно заметалась по коридору больницы.

— Мистер Тайлер — мой давний друг, — пояснила она в трубку. — Я знать не знала, что он выступает в этом родео, пока ведущий не назвал его имя. Поскольку родные его далеко, я решила сопроводить его в больницу. Надеюсь, вы меня поймете.

На самом деле ей было наплевать, поймут они или нет. Да будь на их месте сам президент и первая леди, она поступила бы точно так же.

Повесив трубку, Марси снова вернулась к сестринскому посту и в двадцатый раз спросила, нет ли сведений о состоянии Чейза.

Медсестра раздраженно нахмурилась.

— Как только доктор… О, вот и он. — Взглянув через плечо беспокойной посетительницы, она сказала: — Эта леди ждет известий о мистере Тейлоре.

— Тайлере, — поправила женщина, поворачиваясь к молодому интерну. — Я — Марси Джонс.

— Фил Монтойя. — Они обменялись рукопожатиями. — Вы родственница?

— Всего лишь близкий друг. У мистера Тайлера нет родственников в Форт-Уорте, все они живут в Милтон-Пойнте.

— Гм-м… Ну, он наконец пришел в себя. Парень здорово ударился головой, но, к счастью, ничего необратимого не произошло.

— Я видела, как бык взгромоздился ему на грудь…

— Да, у него перелом нескольких ребер.

— А это не опасно?

— Только если обломок ребра проколет внутренний орган.

В тот же миг Марси так побледнела, что даже веснушки, которые она тщательно скрывала с помощью косметики, резко выделились на белом фоне. Доктор поспешил ее успокоить:

— К счастью, этого тоже не случилось: внутренних кровотечений нет. Через несколько дней он практически выздоровеет, правда, будет испытывать некоторую слабость. Я, конечно, не советую ему сразу же вскакивать на быка.

— А ему вы это сказали?

— Само собой. Он меня послал…

— Мне очень жаль.

Он пожал плечами и добродушно заметил:

— Я привык. Это центральная больница округа — к нам привозят шизиков, алкашей и несчастных наркоманов после разборок. Оскорбления — обычное дело.

— Могу я к нему заглянуть?

— Только на пару минут. Ему пока вредно разговаривать.

— Я недолго.

— Ему только что ввели сильное болеутоляющее, так что он все равно скоро заснет.

— Тогда, если вам все равно, — любезно произнесла Марси, — я хотела бы переночевать у него в палате.

— О нем хорошо позаботятся! — возмутилась медсестра у нее за спиной.

Женщина даже глазом не моргнула:

— Вы позволите мне, доктор Монтойя?

Он дернул себя за мочку уха. Марси посмотрела ему прямо в глаза. И доктор понял, что такая от своего не отступит. Покупатели, продавцы, агенты по сдаче жилья внаем — всем им приходилось испытать на себе этот твердый взгляд голубых глаз. Девять из десяти уступали. Сегодня, чуть раньше, в том, что с ней трудно спорить, убедился и медик «скорой помощи».

— Наверное, в этом нет ничего страшного, — выдавил наконец доктор.

— Спасибо.

— Только поменьше болтайте.

— Я обещаю. В какой он палате?

Чейза поместили в палате на двоих, но вторая кровать оказалась не занята. Марси на цыпочках двинулась к постели.

Впервые за эти два года она взглянула в лицо Чейза Тайлера.

Во время их последней встречи все было с точностью до наоборот. Она лежала в полубессознательном состоянии на больничной постели, а он стоял рядом с ней, оплакивая смерть своей жены в результате несчастного случая.

К тому времени, как переломы Марси срослись и она почувствовала себя достаточно выздоровевшей, Таню Тайлер уже похоронили. Через несколько месяцев после похорон Чейз уехал из Милтон-Пойнта в неизвестном направлении. Соседи поговаривали, что он присоединился к кочующему из города в город родео — к большому огорчению семейства.

Сравнительно недавно Марси столкнулась в супермаркете с Девон, женой Лаки, и назвалась ей. Та подтвердила ходившие о Чейзе слухи, правда, не стала откровенничать слишком с посторонним человеком, но Марси и так все поняла. У Чейза сохранялось неустойчивое эмоциональное состояние и развивалась привычка к спиртному.

— Лори очень тревожится за старшего сына, — продолжила Девон, имея в виду мать Чейза. — Сейдж, его сестра…

— Да, я знаю.

— Она учится в другом городе, так что в доме Тайлеров живем только мы с Лаки. Лори кажется, что Чейз старается убежать от своего горя, вместо того чтобы мужественно пережить и постараться с ним справиться.

Семейный бизнес теперь полностью лежит на младшем брате, которому, если верить слухам, было непросто удержать фирму на плаву, ибо дела в нефтяной промышленности пока не улучшались. Поскольку «Тайлер дриллинг» полностью зависела от состояния экономики в этой области, компания уже несколько лет стояла на грани банкротства.

Марси наконец решилась задать Девон постоянно мучивший ее вопрос:

— Он меня винит в случившемся?

Девон поспешно сжала ей руку.

— Никогда! Не взваливайте на себя этой вины. Чейз поссорился с судьбой, а не с вами.

Но сейчас, глядя ему в лицо, которое казалось исполненным муки даже в состоянии покоя, Марси вновь разволновалась.

— Чейз!.. — горестно прошептала она.

Он не пошевелился, дыхание его оставалось глубоким и ровным, — видимо, под действием лекарств. Уступая желанию, которое она испытала еще в то время, когда сама лежала на больничной койке, Марси осторожно запустила пальцы в его темную шевелюру и откинула назад волнистые пряди, упавшие ему на влажный лоб.

Чейз заметно постарел, но для нее по-прежнему оставался самым красивым мужчиной на свете. Она пронесла это ощущение еще с младшей школьной группы. Как будто вчера мисс Кинкэннон вызвала Чейза, чтобы он представился остальным ребятам: он гордо встал и назвал свое имя. Марси вмиг была покорена, и за все последующие годы ее отношение к нему не изменилось.

Озорной темноволосый мальчуган со светло-серыми глазами, прирожденный заводила и великолепный спортсмен, превратился в потрясающего мужчину. В лице его угадывалась сила, а в квадратном подбородке — упрямая гордость, граничащая с воинственностью, присущей, казалось, всем мужчинам Тайлерам, известным в округе своим вспыльчивым нравом и готовностью постоять за себя. На нижней челюсти Чейза теперь виднелся красно-фиолетовый синяк. Марси содрогнулась при мысли о том, что еще немного — и бык расплющил бы череп мужчины.

Чейз Тайлер ростом превосходил многих, даже тех, кто по обычным меркам считался высоким. Его широкие плечи всегда изумляли Марси. Вот и сейчас она не преминула восхититься их шириной, увидев его обнаженным до пояса. Ее взгляд скользнул по темным, вьющимся волосам у него на груди, затем по повязке, стягивавшей его сломанные ребра, и остановился на сосках мужчины. Странно, Марси, словно завороженная, глаз от них не могла оторвать.

Испугавшись, что ему холодно, она взялась за простыню и натянула ее почти до самого подбородка Тайлера.

— Господи, он умер?

Этот вопль так напугал Марси, что она выпустила простыню из рук и резко обернулась. У самой двери застыла молодая женщина. Она картинно прижала руку с непомерно длинными ногтями, унизанную дешевыми украшениями, к груди, которая стремилась высвободиться из-под узенького джемпера с огромным вырезом. На плечах незнакомки болталась дешевая шубка из искусственного меха чуть длиннее юбки, которая едва доходила посетительнице до середины бедер.

Чейз застонал во сне и шевельнул под простыней ногами.

— Заткнитесь! — прошипела Марси. — Вы его разбудите. Кто вы? Что вам надо?

— Он не умер? — спросила девица. Довольно глупо, по мнению Марси, манерничая, она быстро захлопала своими круглыми, широко распахнутыми глазами. Весьма нелегкое предприятие, если учесть, что ресницы были покрыты толстым слоем липкой туши, черной, как вакса.

— Нет, не умер. Просто получил серьезные повреждения. — Марси смерила девицу взглядом — от макушки со взбитыми серебряными волосами до кончиков усыпанных камушками серебристых сапожек. — Вы подруга Чейза?

— Вроде того. — Девица скинула с плеч искусственную шубку. — Я должна была встретиться с ним в баре, куда все приходят после родео. Я уже начала психовать из-за того, что он не показывается, но тут Пит — знаете, клоун — сказал, что Чейза затоптал бык. Так я решила, что должна зайти посмотреть, как он, в порядке ли, знаете…

— Понятно.

— Они сказали, что с ним?

— Несколько ребер сломаны, но ничего страшного.

— Вот здорово! Значит, все хорошо. — Она перевела взгляд с лежащего на кровати мужчины на Марси. — А вы кто такая?

— Я его… его… жена.

Она и сама не знала, что заставило ее так откровенно соврать. Может быть, просто хотелось отпугнуть эту шлюшку? Вряд ли в свои более трезвые и разумные дни Чейз стал бы иметь дело с такой потаскушкой. Его семейное положение явно не разбило сердца девицы, а только раздосадовало ее.

Она уперла руку в бок.

— Вот ведь сукин сын! Слушайте, он же никогда не говорил мне, что женат. Ладно… Я просто развлечься хотела, вот и все. Ничего серьезного. Хотя он какой-то угрюмый, но хорош собой, знаете?.. Когда я с ним познакомилась, то подумала сначала, что он зануда. Я хочу сказать: он никогда не стремился поговорить или еще что… Но потом я решила: «Какого черта? Ну, он не душа общества, но по крайней мере красивый…» Христом Богом клянусь, мы переспали друг с другом всего три раза. Обычный секс, никаких вывертов, знаете? Я хочу сказать — всегда только лицом к лицу. Между нами говоря, — добавила она, понизив голос, — не особенно-то хорошо получалось. Все три раза он был пьян. Как вам прекрасно известно, оборудован он роскошно, но…

У Марси пересохло во рту; с трудом сдерживаясь, она ответила с бесстрастием, какого в себе и не подозревала:

— Я думаю, вам лучше сейчас уйти. Чейзу нужно спокойно отдохнуть.

— Конечно, я понимаю, — вежливо ответила девица, натягивая шубку.

— Пожалуйста, передайте его друзьям, что он будет в полном порядке, хотя его выступления в родео, возможно, закончились. По крайней мере на время…

— Да, кстати, я вспомнила, — откликнулась девица. — Пит просил ему передать, что завтра он с прицепом уезжает в Калгари. Он сам оттуда, знаете? Кажется, это где-то в Канаде, хотя я всегда считала, что Калгари как-то связано с Библией. — Она пожала плечами, почти вывалив груди из джемпера. — Короче, Пит хочет знать, что ему делать с пожитками Чейза?

Марси тряхнула головой, стараясь разобраться в нелепой болтовне девицы.

— Наверное, можно переслать их ему домой.

— Ладно. Какой адрес? Я передам Питу.

— Я не… — К счастью Марси вовремя спохватилась. — Хотя… Пожалуйста, попросите Пита оставить все у администрации «Колизея». Я завтра заберу вещи Чейза.

— Ладно, я ему скажу. Ну, пока. А, постойте-ка! — Она покопалась в сумочке. — Вот ключи от пикапа Чейза. Он все еще припаркован на стоянке «Колизея».

И она кинула Марси брелок с ключами.

— Спасибо. — Марси на лету успела перехватить связку, которая чуть не приземлилась прямо на беззащитный живот Чейза.

— Мне очень жаль, знаете, ну, что я трахалась с вашим мужем. Мужики! Они все ублюдки, знаете?

Марси так до конца и не поверила, что ей все это не приснилось, и потому застыла на несколько мгновений, уставившись на закрывшуюся за девицей дверь. Неужели Чейз докатился до того, чтобы иметь дело с подобными, лишь бы защититься от одиночества и отчаяния, вызванными смертью Тани? Или он наказывает себя за ее смерть тем, что опускается так низко, как только возможно?

Марси подошла к узкому стенному шкафчику и положила связку ключей на полку рядом с замшевыми перчатками Чейза. Его потрепанная шляпа лежала там же, а на полу, в шкафчике стояли поношенные ковбойские сапоги.

Одежда висела на здешних больничных вешалках: голубая рубашка в грязных пятнах с номером, под которым он выступал, и линялые пыльные джинсы. Она прикоснулась к кожаным защитным накладкам и вспомнила, как они хлопали по его ногам, когда он скользил вверх и вниз по вздымавшимся бокам быка.

Это воспоминание заставило ее вздрогнуть. Она закрыла дверцу шкафа, чтобы не воскрешать в памяти картину лежащего без сознания Чейза.

Приблизившись к кровати, она увидела, как он беспокойно касается рукой тугой повязки на груди. Испугавшись, как бы он чего не повредил, она схватила его за руку и вытянула ее вдоль тела Чейза.

Ресницы его затрепетали и поднялись. Явно не понимая, где находится, он несколько раз моргнул, стараясь освоиться и вспомнить, что произошло.

Потом он, кажется, узнал ее. Она тихонько сжала его пальцы. Чейз попытался заговорить, но единственное слово, которое вырвалось у него, было всего лишь слабым хрипом.

Тем не менее она сумела разобрать свое давнее прозвище. Прежде чем снова провалиться в забытье, он выдохнул:

— Зануда?

Загрузка...