11

Чей-то далекий голос все повторял и повторял ее имя. Некоторое время Эллис не могла отозваться, хотя и слышала, как ее зовут. Ей казалось, что она находится на дне глубокого и темного колодца. Но мрак постепенно начал рассеиваться, она как будто бы всплывала на поверхность и наконец почувствовала, что может пошевелиться и, хоть и с трудом, открыть глаза. Она сделала усилие и сквозь узкие щелочки между веками увидела свет. Но тут же сдалась и снова затихла, погружаясь в темноту. Казалось, на веках у нее лежат тяжелые грузила…

Чья-то рука похлопывала ее по щеке, потом сжала плечо. До нее донесся запах горящего дерева и сосновой смолы. Одежда на ней была мокрая.

— Эллис, ты слышишь меня? — Умоляющий голос стал яснее, громче… женский голос…

— Покупать ничего не буду… — пробормотала она… — Нет… не надо чулок до паха.

— Эллис, открой глаза, если можешь.

— Никаких украшений… — Эллис безуспешно пыталась открыть глаза. ~ Никаких лифов… — В голове у нее вспыхивали фейерверки.

— Я с тобой, Эллис. Все будет в порядке. Доктор уже выехал сюда.

Веки у Эллис дрогнули, и она наконец открыла глаза. Рядом шумно дышали Боб и Джим, над нею склонилось знакомое пухлое, кругленькое лицо. Флосси! Она-то как здесь?

— О! Слава богу! — улыбнулась Флосси дрожащими губами.

Собаки заскулили, и Эллис схватилась за голову — так ей стало больно.

— Что… случилось?

— Молния ударила в большую сосну.

— Где… я? — Оглядевшись, Эллис обнаружила, что лежит в кухне на полу, укрытая стеганым одеялом. Под головой у нее была подушка. Мэри стояла над ней на коленях.

— Я затащила тебя в дом и позвонила доктору. Тебе не больно?

Эллис безуспешно попыталась собраться с мыслями.

— Очень болит голова.

— Как мне кажется, сосновая ветка хорошо стукнула тебя по голове, — сказала Мэри. — Во всяком случае, шишка у тебя здоровая.

— И я вся мокрая, — добавила Эллис, все больше приходя в себя.

— Это я тушила огонь из садового шланга и облила тебя, — кивнула Мэри. Ее глаза наполнились слезами. — Если бы я не приехала…

— Тушила огонь? — Эллис с трудом села, вспомнив вспышку, увиденную ею перед тем, как у нее потемнело в глазах.

— Он погас, — заверила ее Мэри. — Дождь помог. Когда я затащила тебя в дом, хлынул настоящий ливень.

Тут только Эллис услышала, как барабанят по крыше капли дождя. Она оперлась на локоть и с изумлением взглянула на Флосси.

— Но почему ты здесь?

— Да из-за твоих жемчужных сережек. Я забыла положить их в твою сумку и, чтобы ты не возвращалась, привезла их сама. И рада этому. Когда я приехала, огонь уже подбирался к тебе.

До нее наконец дошло, что могло случиться.

— О боже, Флосси, спасибо тебе!

— Ложись, — твердо потребовала Флосси. — Доктор сказал, что тебе нельзя двигаться, пока он не приедет. Ждать уже недолго.

Не в силах спорить, Эллис опустилась на подушку.

— Долго я была без сознания? — спросила она.

— Почти час. Я напугалась до смерти. Тебе не следует жить здесь одной. Может случиться такое, что и не предугадаешь. У меня едва хватило сил затащить тебя в дом.

Тут Эллис вспомнила слова деда: «Эллис, девочка, тебе нужен мужчина». Теперь бы она не смогла спорить с ним. Случившееся слишком очевидно. Мать-Природа нанесла ей тяжелый удар.

— А если бы сюда никто не заглянул в течение нескольких дней? — Флосси покачала головой. — Грегори Маршаллу или кому еще следовало быть здесь.

— Сюда вернутся дедушка и Нелли после медового месяца, — напомнила ей Эллис.

— Доктор Смит говорит, что Патрик собирается жить попеременно то здесь, то в Сиэтле. Вообще-то это благоразумно, особенно с точки зрения Нелли.

Собаки с лаем подбежали к двери, и Флосси вздохнула с облегчением:

— А вот и док.

— Ну как наша пациентка? — прогрохотал он, вбежав в кухню. — Пришла в себя, как я вижу?

— Привет, док. — Эллис улыбнулась ему через силу.

— Привет, болящая. — Опустившись на колени, он заглянул ей в глаза и одновременно пощупал пульс. — Вполне живая. Ты можешь сказать, кто ты, где живешь и какой сегодня день?

Сделав глубокий вдох, Эллис скороговоркой выпалила ответы, а также назвала Флосси, имена двух собак и пятерых лошадей в конюшне. Потом добавила:

— А ты — Элдридж Смит, доктор медицины.

— Отлично, медсестра, — улыбнулся он Флосси.

— Не только медсестра, но и пожарная, — откликнулась она. — Пламя уже добралось до рубашки Эллис, и я погасила его из садового шланга.

Доктор озабоченно посмотрел на пострадавшую.

— Одной здесь тебе грозила большая беда. Когда Патрик узнает о…

— Не смей ничего говорить деду. Во всяком случае, не раньше, чем он женится.

— Да, плохие новости испортят ему предсвадебное настроение, — неохотно согласился доктор. — Давай-ка усадим тебя и посмотрим, насколько серьезно ты пострадала.

— Деду незачем знать о случившемся, док, — повторила Эллис, садясь с его помощью. — Если он позвонит кому-то из вас, ни слова об этом.

— Если у тебя ничего серьезного, Эллис, я промолчу.

— Я тоже, — пообещала Флосси. — Я нашла только большую шишку у нее на голове, док.

Смит пощупал шишку, потом обратил внимание на Боба и Джима — собаки лизали руку хозяйки.

— Что эти двое делают в моей операционной? — Он махнул рукой под стол. — Убирайтесь-ка на свое место.

Понурив головы, собаки подчинились. Глядя на них, Эллис вспомнила, как велела им укрыться в доме. Еще пара шагов, и она тоже была бы в безопасности. А если бы и их оглушило вместе с ней?

Если бы, если бы…

— Что горело-то? — спросила она Флосси, пока доктор копался в своем саквояже.

— Только одна большая ветка, которая упала рядом с тобой. Вполне могло загореться и все дерево. Но дождь, наверное, быстро загасил бы его.

— Док, я хотела бы встать с пола, если вы не возражаете.

— Я возражаю, Эллис.

— Но Мрак мог побиться в своем стойле. Я должна пойти…

— Ты должна сидеть тихо, пока я не посмотрю тебе глазное дно. После этого видно будет, сможешь ли ты встать.

— Но, док…

Доктор повернулся к Флосси.

— Если она не прекратит спорить, позвони Патрику и все скажи ему.

— Делай, что он говорит, Эллис. Через несколько минут я сама сбегаю в конюшню и посмотрю, что там.

— Как скажете, док, — покорно пробормотала Эллис, сложив руки на груди.

— Если такая активная и со всеми споришь, — сказал док, — я думаю, ты скоро встанешь. Кстати, я привез кассету, заснятую Ширли. Она назвала ее «Конец Задницы».

Флосси расхохоталась, и Эллис вынужденно последовала ее примеру.

Доктор тоже хихикнул, вокруг его глаз собрались морщинки.

— Смех — лучшее лекарство, которое я знаю.

Он продолжил осмотр и, видимо, пришел к выводу, что имеет место сильный ушиб. Он опасался сотрясения мозга и попросил Флосси остаться с Эллис на ночь.

— С радостью отдохну одну ночку от Стива и ребят, — заверила она. — Так что рассчитывайте на меня.

До отъезда доктора они посмотрели видеозапись и смеялись от души. При виде Грегори глаза Эллис наполнились слезами, но она сделала вид, что это от смеха.

Доктор уехал, они рано пообедали и развлекались снова и снова, просматривая видеопленку. Флосси не могла оторваться от сцены с пивным душем, прокручивая ее в замедленном темпе.

Следя за Грегори, Флосси прижала руки к груди и с придыханием объявила:

— Герой моего сердца. Еще не встречала никого, так похожего на мужика из рекламы «Кэмел».

— Только Грегори не курит, — заметила Эллис, стараясь не выдать себя голосом.

— Тогда дважды мой герой. Какой мужик! — Флосси закатила глаза. — Счастливица, могла любоваться им тут целыми днями. — Она задумалась. — Если бы он был здесь сегодня…

— Флосси, ты сделала все, что сделал бы он. Не знаю, как и благодарить тебя.

— Не будем об этом. Я рада, что забыла положить сережки. — Флосси снова впилась глазами в экран, где Эллис в мучительно замедленном темпе выливала на голову Ника вторую кружку. — После того, что сделал Ник, как ты набралась храбрости?

— Сама не знаю, — пожала плечами Эллис. Она сама думала об этом и решила, что этот ее поступок был результатом общения с Грегори. Если бы он не вернул ей уверенности, никогда бы она за десять минут не избавилась от десятилетнего унижения.

Какими бы ни были его мотивы, Грегори помог ей…

И в таверну она явилась после упоительной ночи с Грегори. И после скверной перебранки с ним же. Она стала совсем не той Эллис, которую знал Ник.

На следующий день сын-подросток Флосси согласился присмотреть за ранчо, пока она будет в Сиэтле, и решил приступить к делу немедленно, чтобы привыкнуть к работе ковбоя.

Он явился на ранчо с орущим магнитофоном и занял комнату для упряжи. Эллис поставила его расчищать место пожара, которое тут же напомнило, как опасно здесь жить одному. Как только Флосси его отпустила после всего случившегося? Но оказалось, что парень попросил своего школьного товарища помочь ему и обещал родителям звонить им три раза в день. Приятель — здоровенный парень по имени Сэм — подъехал через час.

В пятницу Эллис уложила в чемодан свое новое платье и все остальное, попрощалась с ребятами и пустилась в путь.

Жизнь преподнесла ей урок: женщина — не остров. Ну что же, может, и мужчина тоже не остров?

В пятницу дом Нелли заполнили родственники и друзья. Гости заняли все свободные спальни, часть родственников Маршаллов расположилась лагерем на заднем дворе.

Грегори приходил в себя после наплыва гостей в час ланча, уединившись в крошечном кабинете Нелли. Он лениво следил по телевизору за игрой в бейсбол, когда в дверях показался Патрик. Видя, как он нетерпеливо перебрасывает из руки в руку видеокассету, Грегори выключил телевизор.

— Неинтересная игра, — бросил он Патрику. — А что это у вас за кассета?

— Да вот, доктор Смит прислал по почте без всяких объяснений. — Патрик хмуро прочитал наклейку: «Конец Задницы». Похоже на самопальную порнуху. Он, наверное, решил, что у меня сегодня холостяцкая вечеринка.

Вспомнив Ширли с ее видеокамерой, Грегори с большим трудом сохранил невозмутимое выражение лица.

— Это ваш последний день как одинокого мужчины, — сказал он, — а я еще холостяк. Закройте дверь и давайте мне кассету.

— Забаррикадируйте дверь, ты хочешь сказать, — пробормотал Патрик. — Если Нелли поймает нас с поличным, от нас останется мокрое место.

Грегори поднялся и задернул занавеси.

— Вставляйте кассету в видик. Я не видел порнофильмов с тех пор, как работал стажером в полиции нравов.

— Смотри, приятель, не арестуй меня за последнюю холостяцкую вечеринку, — сказал Патрик, вставляя кассету в плейер. — Или доктора за то, что прислал порнуху, старый хулиган.

— Будьте спокойны, — вежливо заверил его Грегори, откидываясь на спинку дивана.

Патрик уселся в кресло и положил ноги на пуф.

— Сделай потише звук, не дай бог, кто-нибудь услышит.

— Есть, — ответил Грегори, перевел ручку громкости на «тихо» и пустил фильм.

— Что за черт? Это же таверна Стива, а вон Эллис! — воскликнул Патрик, когда пошли первые кадры. Он разочарованно посмотрел на Грегори. — На клубничку это совсем не похоже.

— Думаю, вам это все же понравится, Патрик, — сказал Грегори, усиливая звук.

— А ты откуда знаешь?

— Сами увидите.

— Я-то собрался погрешить часок и покаяться потом. — Он подозрительно посмотрел на Грегори.

— Поверьте, Патрик, вы получите удовольствие от этого фильма… Смотрите, Ник Оуэн.

— Ник? — поразился Патрик, потом прорычал: — Эта вонючка? — Он наклонился к экрану, напоминая быка, приготовившегося к атаке. — Что он делает снова в городке?

— Проигрывает в покер. А вот и я — сзади Эллис.

— Черт, а ты-то что там делаешь?

— Восстанавливаю порядок. — Грегори нажал кнопку «Пауза». — Эллис отомстила Нику в день моего отъезда. А Ширли Симпсон засняла все на видеокамеру.

— Ха! Будь я проклят! — Патрик начал посмеиваться, когда Грегори опять запустил пленку, потом, когда Ник принял пивной душ, зашелся в громовом смехе. Откинувшись на спинку кресла, он вытер глаза рукавом рубашки.

— Это было почище любой холостяцкой картины, какую я когда-либо видел.

Смеясь вместе с Патриком, Грегори перемотал пленку и прокрутил ее еще раз.

Патрик свистел и гукал в самых пикантных местах.

— Ну молодец, девочка! Святой Моисей! Посмотри, как она поливает пивом этот сосуд грязи! А вот и ты выкручиваешь его пакостную лапу!

Пленка заканчивалась приглашением Стива выпить за счет заведения.

Патрик хлопнул Грегори по спине.

— Спасибо за то, что заставил поползать эту крысу.

— Самое меньшее, что я мог сделать.

— Девочка вела себя безупречно.

— Да. — При виде Эллис у Грегори перехватило дыхание. Ему слишком ее не хватало, это он вынужден был признать.

— Почему ты не рассказал мне эту историю с «Задом Таракана»? Самую интересную новость в городке я узнаю лишь через неделю.

— Я знал, что она до вас обязательно дойдет.

— Дай пять, ковбой, — протянул ему руку Патрик, — ты не сделал с Ником того, что сделал бы с ним я, но оно и к лучшему. Я бы непременно попал в тюрьму за убийство, как только увидел бы его поганую морду.

— Эллис сделала главное, а я лишь довел дело до конца, — сказал Грегори, пожимая ему руку.

— Девочка была великолепна, — восхитился Патрик, — когда искупала его в пиве. И ты подоспел вовремя.

— Не мог же я допустить, чтобы он ударил ее.

— Ну разумеется. — Патрик помолчал. — Не скажешь ли мне наконец, почему ты не захотел работать на ранчо? Со всем этим столпотворением я так и не спросил тебя раньше.

— Мы с Эллис не спелись. Вот и все.

— Ей не следовало оставаться одной на ранчо, парень, а тебе нечего болтаться тут. Нелли сказала мне как-то: Грегори ведет себя так, словно хочет приударить кое за кем. Я и сам это заметил.

— Патрик, ваша внучка ясно дала понять, что не желает меня видеть на ранчо в течение шести месяцев.

— Какой же срок ее устроил бы?

— Значительно больше шести месяцев.

— Пожизненный, — кивнул Патрик, — вроде того, который выбрал я с твоей бабушкой. Все или ничего.

— Вот именно, Эллис — однолюбка. Это не по мне.

— Грегори, неужели в сердце у тебя нет ничего, похожего на любовь к моей девочке? Только скажи правду.

Грегори встал и заходил по комнате, засунув руки в карманы.

— Она постоянно спорит со мной. Упрется на своем, и ее не переубедишь. После случая в таверне я было подумал… Но нет, куда там! А ведь с самого начала я предупредил ее: никаких условий.

— Ты ведь и не думал влюбляться, а?

— Нет. — Грегори остановился как вкопанный.

— Все признаки налицо, — отмахнулся Патрик. — Когда влюбляешься, этого не скроешь. Вопрос лишь в том, что ты намерен предпринять.

— Да нечего тут предпринимать, Патрик. Вы же познакомились со всеми моими родственниками. Посмотрите только на них. Как они живут?

— Ага. Слова доброго друг другу не скажут. Но ты же познакомился с большинством наших родственников — совсем другое дело. Тебе понравились Торнтоны?

Грегори нечего было возразить. Родители Эллис произвели на него самое благоприятное впечатление, как и ее сестра. Аннабел и ее муж Эрни были не менее счастливы в браке, а дети у них были просто очаровательными.

Его родственники, напряженные, сдержанные, старательно избегали друг друга, в то время как Торнтоны так и светились дружелюбием. Он невольно потянулся к ним, с радостью уделял им внимание и знал уже, что будет скучать после их отъезда.

— Ты же видишь, каким необыкновенным может быть брак, когда двое подходят друг другу — как родители Эллис Дейв и Ханна, как Аннабел и Эрни. Или как Нелли и твой покорный слуга. И, может быть, как ты и Эллис. — Патрик поднялся из кресла.

В этот момент дверная ручка задергалась, в дверь постучали.

— Патрик? — послышался голос Нелли. — Ты здесь?

— Ага, с Грегори.

— Почему дверь заперта?

— У нас холостяцкая вечеринка.

— Что?

Патрик отпер дверь.

— Тут Грегори воспитывает меня. Объясняет, что такое жизнь и развод.

— О, Грегори. — Нелли недовольно нахмурилась. — Как ты мог подумать, что наш брак — ошибка? Это ты ошибаешься, отказываясь от Эллис. А я счастлива стать частью такой семьи. Ты тоже мог бы.

В комнату заглянули Дейв и Ханна.

— Матч еще идет? — поинтересовался Дейв.

— Милый Патрик, жениху сегодня бейсбол не полагается. Тебя ждет невеста. — Нелли поспешно увела его.

— Еще играют. Присаживайтесь, — сказал Грегори, включив телевизор.

Он с удовольствием досмотрит матч в их компании.

Ему не хватало только Эллис. Он мысленно снова и снова возвращался и к тому, что у них было, и к их размолвке.

Она должна была вот-вот приехать. Патрик сказал ему, что Эллис обещала быть здесь еще до обеда. Грегори то и дело поглядывал на часы. Еще никогда в его жизни время не тянулось так мучительно долго…

Загрузка...