Он посмел схватить ее на руки и уложить в постель, невзирая на ее протесты! Каков нахал! И неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не его обещание деду. Теперь Эллис понимала, что возмутивший ее мужской договор, возможно, спас ее… Спас? От чего? По крайней мере, не от собственного почти невыносимого желания, заставившего ее проворочаться всю ночь. Заснула она только под утро.
А чуть свет ее разбудили новые в этом доме звуки. За дверью, ведущей в ванную комнату, плескалась вода и кто-то насвистывал веселую мелодию. Понятно. Грегори Маршалл уже в душе.
Она нахмурилась, испытывая сильное раздражение. Сейчас этот нахал выльет на себя всю горячую воду. Однако даже досада не могла подавить ее воображения, представлявшего его намыленное тело под горячими струями — мокрое, мускулистое, мужественное.
Она приложила немало усилий, освобождаясь от этого миража, и попыталась сосредоточиться на других вещах. Бодрая мелодия свидетельствовала, что он отлично выспался. Эллис с остервенением накрыла голову подушкой — она-то не выспалась и была сейчас совсем разбита.
Вывихнутая лодыжка болезненно пульсировала всю ночь. А все ее тело испытывало влечение к мужчине, виновному в вывихе. Ее заполняло желание.
Его не было с тех пор, как она уступила Нику. Думающий лишь о себе, он оказался не очень-то приятным любовником. И больше ее не тянуло в мужские объятия. А теперь вот в ее ванной поет голый Грегори…
Она прогнала эту мысль, скинула с головы подушку и услышала, что Грегори завернул кран. Воображение снова встрепенулось, нарисовав картину того, как он обтирается полотенцем. Оно трется о его мускулистую грудь, плоский живот, его…
С завтрашнего утра я буду просыпаться первой и первой принимать душ!
Через двадцать минут, стиснув зубы от непереносимой боли, она допрыгала на одной ноге до кухни. Мокрые волосы она собрала в привычный конский хвост и натянула столь же привычные джинсы и ковбойку. Распухшая лодыжка не влезла в сапог для верховой езды, и она надела мокасины.
Боб и Джим дремали под столом, за которым Патрик и Грегори пили кофе. Грегори был в джинсах и синей рубашке. Нелли суетилась у плиты. Как если бы уже была замужем за дедом.
— Доброе утро, девочка. — Дед широко улыбнулся ей. — Хорошо спала?
— Плохо. — Спать она будет, когда докучливые гости уберутся домой. Она заметила, что Нелли украсила кухонный столик маленькой вазой с полевыми цветами. Что это она вынимает из духовки? Бисквиты. А что, что там шипит на плите? Подлива. Любимый завтрак деда.
— С вашей щиколоткой не следует ходить, — нахмурился Грегори. — Сядьте и поднимите повыше ногу.
Эллис проигнорировала непрошеный совет и запрыгала в сторону кофейника.
Нелли преградила ей дорогу и мягко сказала:
— Пожалуйста, садитесь и дайте отдых ноге, Эллис. Я обслужу всех. Вы какой кофе предпочитаете?
— Черный, как грех, — ответила Эллис, желая сказать, что кухня принадлежит ей и бабушке Мэри, а не Нелли. Нечего ей суетиться тут.
Продолжая улыбаться, Нелли налила кофе в чашку и попросила:
— Грегори, помоги, пожалуйста, Эллис сесть.
— Я не нуждаюсь в помощи, миссис Маршалл. — Эллис ухитрилась сделать короткий шаг к столу и скривилась от боли.
Грегори вскочил на ноги, сделал три гигантских шага и подхватил ее на руки.
— Вам явно не хватает здравого смысла, Эллис, — упрекнул он ее.
— Верно, черт возьми, — согласился Патрик.
Эллис молча смирилась с насильственным переносом. Да и не могла она говорить, прижатая к сильному телу Грегори, вдыхая запахи кастильского мыла и лимонного крема для бритья. Холодный душ успокоил ее, но от крепких мужских объятий она снова запылала.
Его волосы были еще влажными, и упавший на лоб золотистый завиток напомнил ей почему-то их рыжего жеребца. Пришлось снова перевести дух, когда он усадил ее на стул рядом с собой.
— Дед, — позвала она, как только смогла говорить, — эти костыли должны быть на чердаке. Знаю, ты их уже искал, и Грегори, но…
— Он тоже искал? — поперхнулся Патрик.
Грегори, честно глядя в озабоченные глаза старика, подтвердил:
— Да, искал, но их нигде нет.
— Не посмотришь еще раз, дед?
Подняв на лоб одну кустистую бровь, Патрик обратился к Грегори:
— Не поможете мне поискать их?
— Конечно.
Они вышли из кухни и поднялись на чердак. Опираясь на балку, Патрик широко ухмыльнулся, показывая пальцем на костыли.
— Почему вы их не заметили, Грегори?
— Из уважения к своей бабушке и хозяину дома, наверное.
— А не потому, что вам понравилась моя девочка?
— Нелли следовало бы сказать вам, что я противник брака, — пожал он плечами.
— Она сообщила мне об этом по телефону, как и я ей о том, что Эллис слишком горяча, горделива и упряма, чтобы быть покорной женой кого бы то ни было. Она противится знакомству с мужчинами с тех пор, как один из моих ковбоев разбил ей сердце.
— Тогда что же вы пытаетесь свести нас? — И Грегори закатил глаза.
— Надежда вечна, сынок. Вы не можете отрицать, что у вас много общего: вы оба любите лошадей и оба пугаетесь затруднительных положений, оба горячие, оба гордые и упрямые.
— Я не против женского пола, но избегаю серьезных увлечений.
— Ну, если вы немного поухаживаете за девочкой, я не выбью из вас душу, Грегори. Но если вы разобьете ей сердце пустыми надеждами, я сделаю то же самое с вашим лицом, хоть оно и достойно обложки журнала.
— Не сердитесь, Патрик, но я сделаю то же самое, если вы причините боль Нелли.
— Я сторонник брака, сынок, — обиделся Патрик. — И жду только фразы: «Я согласна».
— А я не надеюсь ее дождаться.
— Это я уже понял, — заверил его Патрик, потом на мгновение задумался: — Я прожил достаточно долго, чтобы знать о том, что думают женщины, кем бы они ни были. Возьмем для примера Мэри. Она была упрямой, как Эллис, но чтобы ублажить ее, мне стоило лишь назвать ее мисс Мэри, и она таяла, как мороженое в июле.
— Буду держать это в голове, Патрик.
— А теперь отнесите эти треклятые костыли Эллис, пока она не допрыгалась до еще большей беды.
Они обменялись рукопожатиями, закрепляя достигнутое взаимопонимание, и Грегори спустился вслед за Патриком по лесенке, держа костыли.
— Аллилуйя! — ликующе приветствовала их Эллис.
Она бодро выпила «черный, как грех» кофе Нелли и нашла его гораздо вкуснее темной бурды, которую готовила Мэри. Бисквит под подливой просто таял во рту. Отдавая должное кулинарным способностям Нелли, она чувствовала, что предает память бабушки.
Из каких противоречий соткан человек! С нетерпением беря костыли из рук Грегори, Эллис уже жалела, что настояла на своем: теперь она лишилась таких волнующих ее прикосновений.
К тому же ее задело явное облегчение, которое он испытывал, выполнив поручение.
На костылях она без особого труда добралась до двери кухни и объявила:
— Я присмотрю за лошадьми. Боб, Джим, пошли.
Оба пса выбежали через специально сделанную для них дверку.
— Но вы же почти ничего не ели! — запротестовала Нелли.
— Это ранчо, и меня ждет работа. Скотину надо накормить и напоить.
— Девочка, ведь у нас гости, их нужно развлечь, конюшня сейчас не пойдет на пользу твоей лодыжке.
Не слушая уговоров, она выбралась через дверь из металлической сетки, пересекла задний двор и направилась в сторону конюшни, встретившую ее привычным запахом сена, лошадей и навоза.
Услышав ее свист, лошади из загонов устремились к своим личным стойлам с кормушками и поилками. Сноровистый черный жеребец Мрак заржал, эгоистически требуя, чтобы ему первому уделили внимание.
— Доброе утро, большой, сексуально озабоченный зверь!
Она-то знала, что его непомерное самомнение взлелеяно Шоколадкой и Маргариткой — двумя кобылами в другом конце конюшни. Они признавали в нем лидера среди всех производителей на ранчо. Пожилые мерины Вихрь и Гранд знали свое место в лошадином обществе и никогда не нарушали установленных границ. Молодой, некастрированный и необъезженный Мрак был королем.
Он заигрывал с ней, хватая ее губами за пальцы и фыркая в карман рубашки. А два гнедых мерина приветствовали ее весело и благодушно. Как и Шоколадка, они много чего повидали за свою жизнь.
Маргаритка радостно заржала и потерлась своим вельветовым носом о ладошку Эллис. Она провела пальцем по белому пятну на лбу молодой кобылы, похожему на цветок.
— Как там твой маленький? — прошептала она. Маргаритка носила семя Мрака.
За их спариванием Эллис наблюдала без особого благоговения — обычное дело на скотоводческой ферме. Она видела бесчисленные брачные ритуалы быков и коров, жеребцов и кобыл, петухов и кур. И ночь, проведенная ею с Ником, мало чем отличалась от этих картин. Самцы постоянно оказываются наверху.
Представив себе Грегори Маршалла в этой позиции, Эллис густо покраснела и спрятала разгоряченное лицо в гриве Маргаритки. В животе лошади раздалось урчание, напомнившее Эллис о том, что животных пора кормить.
Она попыталась это сделать, но обнаружила, что ни на костылях, ни без них не в состоянии орудовать ведром и вилами.
Тут Эллис припомнила, как проклинал судьбу Патрик, когда сломал ногу. Сейчас она его хорошо понимала и задумалась над собственной ситуацией: неужели это так серьезно?
— Помочь чем-нибудь? — раздался у нее за спиной голос Грегори.
Она испуганно обернулась:
— Я управлюсь сама, как только отращу третью руку.
— Признайте очевидное, Эллис: вы на время вышли из строя. Скажите, что нужно, и я все сделаю.
Настроен он был решительно, и Эллис поняла: спорить бесполезно. Если не сказать этому лошадиному копу, что делать, он все перевернет по-своему.
— По две охапки сена каждой лошади. Мраку первому. Пятигаллоновое ведро воды. Осторожно с ним — он у нас дикарь.
— Патрик уже предупредил меня, сказал, что вы купили Мрака и Маргаритку на аукционе диких лошадей. Интересно.
Грегори взял вилы. Стоя за его спиной, Эллис завороженно наблюдала, как натягивалась рубашка на его широких плечах каждый раз, когда он подцеплял вилами охапку сена. Казалось, он мог метать сено целый день, даже не вспотев.
Грегори бросил взгляд через плечо и застал ее в таком виде — с открытым ртом. Она быстро сомкнула губы и перевела взгляд на Мрака, который, похоже, тоже оценивал мужественность Грегори.
— Практически, уже не осталось мест для диких лошадей. Многие гибнут от болезней, страдают от хищников. На аукцион я поехала из чистого любопытства, но не удержалась и купила эту красивую пару.
— По мнению Патрика, их отправили бы на мыловаренный завод, если бы не ваше доброе сердце.
— Скорее, сочувствующее, — поправила она его. Только Патрик мог знать, до чего довело ее доброе сердце. После Ника и его пари сердце у нее уже никогда не будет добрым.
— Нет ничего плохого в том, чтобы иметь доброе сердце для доброго дела, — укоризненно бросил Грегори. — У меня есть такое дело — уличные ребята. Бездомные пацаны — как дикие лошади, они тоже борются за выживание. А сколько их из разбитых семей!
Эллис припомнила его отношение к разводу своих родителей, упоминание о долгой борьбе за детей.
— В нашей стране двести тысяч маленьких беспризорных, — продолжил он. — А их даже не включают в число бездомных.
— И скольким вы можете помочь, Грегори?
— Совсем немногим. Я знаю, что они чувствуют. Их родители расходятся и продолжают свои стычки даже после развода. Ребенок почему-то считает себя виноватым. Никто не обращает на него внимания, и он попадает в плохую компанию.
— Вы сильно переживали развод своих родителей?
— Да, — с горечью признал он. — Как и разводы тети, дяди, сестры и брата. Я мог бы рассказать все о смерти любви и о жизни после развода.
Сердце Эллис содрогнулось от сочувствия к нему. В ее семье с этим все было в порядке. Трое детей Патрика и Мэри были счастливы в браке. Сестра Эллис Аннабел вышла замуж в семнадцать и сохранила семью, несмотря на ранний брак. Дед и бабушка жили счастливо, пока их не разлучила смерть.
Эллис мечтала о подобном счастье: явится ее принц, будет ухаживать за ней, они женятся и будут счастливы на ранчо. Но Бог не дал ей лица и тела, которые могли бы увлечь принца ее мечты.
— Короче говоря, вы не романтик, — подытожила она.
— Бывают у меня моменты влюбленности, но до алтаря дело не доходит. Счастливый брак бабушки и дедушки был исключением в семейной истории, так что я не питаю надежды повторить их успех. Он был просто случайностью.
Возмущенный невниманием к нему, Мрак фыркнул, стал хлестать хвостом и застучал копытами по доскам пола.
— Так эта парочка приучена к седлу? — спросил Грегори, меняя тему разговора.
— Только Маргаритка.
— И кто объездил ее?
— Я.
Грегори тихо присвистнул:
— Поздравляю.
Чувствуя, как пламенеют ее щеки, Эллис проковыляла в конец конюшни и погладила белое пятно Маргаритки.
Грегори бросил две охапки сена в ясли жеребца.
— А кто будет объезжать Мрака?
— Настоящий объездчик здесь дед. Много лет он занимался этим профессионально.
— Объезжать Мрака человеку в возрасте Патрика — самоубийство, — заметил Грегори, подбрасывая сено в кормушки меринов и Шоколадки.
— Семьдесят лет еще не старость, — огрызнулась Эллис, наградив его надменным взглядом.
Ее реакция удержала Грегори от замечания, что только глупец решится объездить дикого жеребца в таком преклонном возрасте. Он прикусил язык, видя, как преданно Эллис любит своего деда, как идеализирует его. Похоже, она готова была отрицать, что он вообще смертен.
Приблизившись с последней охапкой сена к яслям Розочки, Грегори мягко заметил:
— Никто не живет вечно.
— Даже слушать не хочу.
— Это ваше любимое занятие, — бросил он, теряя терпение. — Я говорил, чтобы вы держали лодыжку повыше, а вы и слушать не захотели. Посмотрите, как она распухает, черт побери!
— Моя лодыжка — это моя забота. Никому не дано командовать мною или моим дедом. Ни вам, ни Нелли и ни кому другому.
Она резко повернулась и заковыляла в другой конец конюшни, в сторону Мрака. Едва она удалилась, как послышалось негромкое ржание Маргаритки.
— Ну-ну, полегче, красотка, — донесся до нее голос Грегори. — У меня тоже есть лошадь. — Голос его звучал умиротворяюще, он явно пытался подружиться с лошадкой. — Тебе понравился бы мой конь Сеймур. Он терпит всех, даже хулиганов-мальчишек, которые не доверяют копам. Но если коп верхом на Сеймуре, он неотразим.
Добравшись до Мрака, Эллис заметила, что жеребец беспокойно вращает глазами. Он явно не одобрял ухаживание Грегори за его подружкой. Эллис оно тоже не понравилось. Он говорил с лошадкой слишком обольстительным тоном.
Оглянувшись, Эллис почувствовала досаду. Маргаритка моргала своими длинными ресницами и терлась мягким носом о бицепс Грегори. Неверная, она тут же поддалась очарованию красивого лица.
Мрак ревниво заржал и ударил копытом в дверцу стойла. Эллис ухватила его за гриву и опустила голову жеребца на уровень своих глаз.
— Эй, парнишка, — мягко заговорила она. — Он всего лишь человек. Успокойся, или мне придется посадить тебя на цепь.
Нежно утешая его, она поглаживала дрожащую челюсть жеребца, и Мрак немного расслабился. Но тут же рванул голову вверх, услышав шаги Грегори.
Он остановился сзади Эллис, прислушиваясь к ее словам.
— Он всего лишь человек, — снова прошептала она, чтобы поставить Грегори на место. И добавила, уткнувшись своим носом в нос коня: — А не суперпроизводитель, как ты.
— Нет? — переспросил Грегори низким горловым голосом. — Вы слишком долго общались только с лошадьми… мисс Эллис.
Мисс Эллис? Так в мечтах всегда называл Эллис ее принц…
Мрак выбрал именно этот момент, чтобы резко тряхнуть головой. Его движение толкнуло Эллис назад, на Грегори. Она не устояла на ногах, уронила костыли и упала прямо в руки Грегори: одна оказалась у нее под грудью, другая — на талии.
Пряжка его ремня приятно прижалась к ее пояснице. Твердое бедро прильнуло к ее ягодице. И тут она почувствовала его губы у своего уха.
— Спокойно, мисс Эллис, — прошептал он.
Попытка протеста не состоялась — она просто не могла говорить. Сердце у нее колотилось, мелькнула мысль, что он должен чувствовать каждый его стук. Левая его рука под ее левой грудью словно желала сдержать сердцебиение… или насладиться им. Когда мягкие, теплые, влажные губы скользнули по шее Эллис к ее плечу, прикоснулись к чувствительной точке, у нее сразу ослабли коленки.
— Грегори! — задохнулась она.
— Что? — Чуть повернув ее к себе, он заглянул в ее глаза и изумился. Из светло-зеленых они стали изумрудными. Лицо порозовело, горло изогнулось, губы приоткрылись и потянулись к его губам. Грудь под его рукой округлилась и напряглась, сосок стремительно набухал под подушечкой его большого пальца. — Чего вы хотите, Эллис? Немного романтики?
Его губы коснулись ее рта, и она издала звук, который можно было принять за приглашение. Их губы слились в поцелуе, его язык нашел ее язык, большим пальцем он снова и снова поглаживал ее сосок. Она не противилась, да и он не мог устоять.
Джинсы вдруг стали ему слишком тесны по очевидной причине. И не имело значения, что он никогда еще не целовал такую колючую, импульсивную, неуправляемую женщину. В одно мгновение она возбудила всю его мужественность. И это было здорово.
Где-то за конюшней закукарекал любимый петух Патрика. Звук проник в сознание Эллис, и она вдруг сообразила, что делает. Целуется. Отвечает на поцелуй Грегори. По-французски. Дает ему понять, как он воспламенил ее!
Она отпрянула и оттолкнула его ласкающую руку. Но другую руку он так и не убрал с ее талии.
— Что теперь? — спросил он дрожащим от желания голосом.
— Если бы Мрак не толкнул меня, я бы…
— Но вы не били меня своими костылями, — усмехнулся он.
— Я была лишена такой возможности. — Она дернулась. — Пустите меня!
— Нет, вы слишком долго стояли на ногах. Это вредно для вашей лодыжки.
— Я…
Он поднял ее и опустил на кипу сена.
— Эллис, неужели вы никогда не признаётесь ни в одной своей слабости?
Редко когда она чувствовала себя такой слабой, как сейчас, но признавать это не собиралась. Он не сводил с нее глаз, стоял, уперев руки в бока и не отдавая себе отчета, что прямо перед собой она видит то, что не могут скрыть застиранные синие джинсы.
Эллис с трудом заставила себя перевести взгляд на его лицо и заметила, как красноречиво уставился он на ее торчащие соски.
Грегори поднял костыли и передал ей.
— Благодарю вас.
— Не за что. — Он поднял шланг, открыл кран и стал наполнять ведро. — Я здесь все сделаю. Идите в дом.
Эллис собралась с силами, поднялась и заковыляла к дому.
Грегори, должно быть, здорово скучает по своей городской подружке, решила она. Поэтому такая реакция.
О том, что это она была ее причиной, Эллис даже не думала.
Вернувшись в дом из конюшни, Эллис меньше всего думала, что наткнется на любовную сцену. Патрик и Нелли стояли и целовались посреди кухни.
Ей пришлось громко прочистить горло, чтобы они наконец оторвались друг от друга. Но при этом даже не смутились. Патрик даже не снял свои руки с плеч Нелли. Да и она не делала вид, что ее застали врасплох.
— А где мой внук? — невозмутимо спросила она.
— Доделывает дела в конюшне.
— С костылями тебе легче, девочка?
— Во всяком случае, могу передвигаться сама. А вы чем занимаетесь?
Дед ухмыльнулся, сильнее прижал Нелли к себе и, кивнув на две плетеные корзинки на столе, гордо заявил:
— Готовимся к городскому пикнику.
— Ах, вот оно что! — Эллис совсем забыла, что сегодня ежегодный праздник. Да она его никогда и не ждала.
— Я рассказывал Нелли об аукционе — кульминационном пункте праздника.
Для Эллис аукцион всегда был испытанием. Содержимое корзинок готовили и заполняли женщины, мужчины делали ставки. Тот, кто предлагал наивысшую цену, делил пищу с хозяйкой корзины. Эллис всегда со страхом ждала момента, когда на аукцион выставят ее корзину и дед окажется единственным покупателем.
Ей ни разу не удалось увильнуть от аукциона — его устраивали с благотворительными целями, он стал местной традицией, и в нем участвовали все.
— Напиши имя Нелли на обеих корзинках и оставь меня дома. — Эллис была рада, что впервые у нее появился такой основательный предлог, чтобы не участвовать в аукционе. — Ты и Грегори купите по одной.
— Не отлынивай, Эллис. Ты обещала, — нахмурился Патрик.
— С прошлой ночи у нас осталось достаточно ребрышек и перцев, чтобы наполнить обе корзинки, — восторженно предложила Нелли. — Они практически готовы.
— У меня сильно распухла нога. — Лучшего предлога у нее никогда не было. — И она распухнет еще больше, если я поеду на пикник.
— С костылями и ледяными компрессами все обойдется, девочка.
— Дед!
— Ты же обещала. Если ты не поедешь, то никто не поедет.
— О, Патрик. Я так предвкушала этот пикник. Там будут все ваши соседи и друзья. Я так хочу со всеми познакомиться. — Нелли совсем упала духом.
— И они все хотят познакомиться с вами, — заверил ее Патрик. Он преувеличенно надулся, стараясь разжалобить внучку.
— Хорошо, я поеду, — бросила Эллис, не желая испортить им праздник.
— Патрик, что мне надеть? Может, блузку без рукавов и широкую юбку? И сандалии? — заволновалась Нелли.
— По мне, так все прекрасно, — сверкнул глазами Патрик.
— Я поеду в том, что на мне, — объявила Эллис.
— Только попробуй! — вмешался Патрик. — Никто не выйдет из этого дома, пока ты не приведешь себя в божеский вид.
Эллис сосчитала про себя до десяти:
— О'кей, я надену чистые джинсы вместо этих.
— Вместе с блузкой с цветами, которые вышила Мэри к твоему дню рождения, а? — напористо торговался Патрик.
— Ее нужно гладить, дед. — Он имел в виду крестьянскую блузку с низким вырезом на резинке, которая, по ее мнению, совсем не шла ей. — Да и какое это имеет значение…
— Пожалуйста, Эллис, — принялась упрашивать и Нелли. — Наверняка ваша бабушка надеялась, что вы будете надевать изредка блузку в память о ней.
— Для этого она подарила тебе и цветочные духи, — подлил Патрик масла в огонь.
— Извините, времени мало, а мне еще нужно гладить, — бросила Эллис и заковыляла к себе.
Она не выходила, пока дед не забарабанил в дверь ее спальни и не позвал:
— Вперед! Выводи!
— Я не стадо скота, дедушка.
— Упряма, как сотня мулов, — проворчал он. — Надеюсь, ты одета? Сейчас я тебя вытащу оттуда. — Он открыл дверь и заглянул внутрь. — Ну что ж, на две трети ты выглядишь прилично. Но не расстраивайся на этот счет. Я же не настаивал на том, чтобы ты надела платье, правда же?
С помощью костыля Эллис широко распахнула дверь.
— Я согласна была только на бабушкины духи и блузку, не больше.
— Запах целого букета, — принюхавшись, одобрил он.
— Дед, тебя еще не нокаутировали костылем?
Он рассмеялся так искренне, что она не удержалась от всепрощающей улыбки. На крыльце Эллис увидела, как Грегори и Нелли втискивают две корзинки в крошечный багажник спортивной машины.
— Я сяду за руль, — похвастался Патрик. — Как у всех глаза полезут на лоб, когда мы подкатим на гоночной тачке!
Эллис заглянула в закуток позади переднего сиденья.
— А мы поместимся здесь?
— Ага. Все четверо. Ты с Грегори сзади, а я с Нелли впереди.
— Но твоя машина гораздо…
— Мне хочется прокатиться с ветерком. Грегори предложил мне место за рулем, и я от него не откажусь.
Эллис вопросительно посмотрела на Грегори, он пожал плечами и захлопнул багажник с таким видом, словно одобрял ребяческое желание Патрика удивить всех на пикнике.
— Так ведь сзади-то и не сядешь, и костыли не разместишь, — запротестовала она, вообразив себя свернувшейся на коленях Грегори.
— Пусть торчат из окошка, моя девочка.
— Мы с Грегори поедем в твоей машине.
— В моей аккумулятор сел. Так что, полезай. — И Патрик, открыв дверцу, откинул вперед сиденье водителя.
Ей стоило немалого труда забраться на заднее сиденье и стало совсем невмоготу, когда рядом плюхнулся Грегори, а ей пришлось положить свои ноги поперек его бедер в опасной близости от молнии на его брюках.
На нем были вчерашние брюки из саржи цвета хаки и бледно-розовая трикотажная рубашка. Никогда еще она не видела в розовом столь мужественного мужчину.
На его лице не отразилось никаких эмоций ни когда она скрестила с ним ноги, ни когда он сам обхватил ее плечо рукой, чтобы втиснуться на сиденье.
— Это просто смешно, — проворчала она.
— Только нам, — поддакнул он. — Остальные ловят кайф.
— Им пора обратиться к психиатру. — Эллис сложила руки на вышитых на блузе цветах.
Патрик усадил Нелли на переднем сиденье, разместил там костыли, и через пару минут спортивная машина уже неслась по шоссе.
— Банзай! — ликовал Патрик, включив пятую скорость. Он начал рассказывать Нелли о стихийных вулканических силах, образовавших местные горы, о затерянных среди них долинах.
Эллис же могла думать только о стихийной силе за застежкой-молнией брюк Грегори и о грудных мышцах, растягивающих трикотажную рубашку. Интересно, о чем думал он? Лицо его ничего не выражало.
— Красивая у вас блузка, Эллис.
— Вы очень добры. — Она заметила, что рука Патрика опустилась на колено Нелли. Он, видимо, совершенно забыл о покойной жене. Храня верность Мэри, она громким голосом объяснила Грегори: — Это все бабушка, она вышила на блузке три дюжины калифорнийских маков.
— Надо будет как-нибудь посчитать, — прошептал Грегори.
Патрик не обращал на них внимания и продолжал болтать о вулканах и скалах из лавы. Никогда еще он не ездил так быстро, да еще держа руль одной рукой.
— Вы тоже так гоняете? — взглянула она на Грегори.
— Обязательно, если поблизости нет полиции. Иначе я бы купил такой крейсер, как у Патрика. — Он бросил на нее мимолетный взгляд и повторил вчерашнюю фразу. — Пахнет обворожительно.
— Это дед заставил меня надушиться, — пробормотала Эллис. — И надеть блузку.
— А-а! — Грегори не мог скрыть свою досаду: значит, не ради него она вырядилась в эти маки и надушилась. Если бы его спросили, он бы не мог объяснить, почему ему хотелось, чтобы она сделала это ради него. Как не мог забыть и утренний поцелуй.
Лежащие на его бедрах ноги были стройными и сильными. Он вдруг пожалел, что она не в шортах или не в короткой юбке. Где там — джинсы по щиколотки! Вывихнутая лодыжка распухла. Он прикоснулся к ней, и Эллис дернулась.
— Нужно было захватить с собой пузырь со льдом, — бросил Грегори, поглаживая кончиками пальцев поврежденный сустав, желая успокоить боль, но не удерживаясь и от откровенной ласки.
Эллис не осмеливалась ни встретиться взглядом с его голубыми глазами, ни оттолкнуть его руку. Вроде как ей, этой руке, самое место там… такой теплой, успокаивающей… той самой, что утром ласкала ее грудь.
Грегори так и держал руку всю дорогу до города, Эллис так и не выбрала момента, чтобы изменить ее положение: не привлекать же внимания стариков!
Патрик не ошибся — у всех действительно полезли глаза на лоб, когда они прикатили в машине Грегори. Вокруг собралась любопытствующая и восхищенная толпа. Патрик принялся всем подряд представлять Нелли и Грегори.
Эллис оставила их и отправилась понаблюдать за ежегодными бегами черепах. Заговаривая со знакомыми, каждый раз объясняла, что случилось с ногой и зачем ей костыли. Не желая упоминать Грегори и признавать собственную неловкость, она не вдавалась в детали.
Народ играл в бейсбол, волейбол и настольный теннис. Эллис всегда была душой волейбольных состязаний, но только не сегодня. Команда дружно оплакивала ее вывих, когда появился Грегори, держа в руках пузырь со льдом.
— Не забыли, что вам предстоит? — спросил он.
— Прекрасно обойдусь и без этого. — Она заметила, как члены ее команды вопросительно посматривают на нее и Грегори, и вынуждена была представить его: — Знакомьтесь, Грегори Маршалл.
Он пожал всем руки. Эллис видела, как за его спиной женщины закатывали глаза, особенно Ширли Симпсон. Она была воплощением мечты всех мужчин от канадской границы до Орегона — голубоглазая блондинка, загорелая, гибкая, с роскошными формами. Эллис избегала появляться с ней рядом.
— Эллис, давайте найдем скамейку. — Грегори загремел льдом в пластиковом пакете.
— Черт побери, Грегори…
— Вы опять не слушаетесь, — упрекнул он ее, потом обратился к членам команды: — Она всегда такая упрямая?
— Да уж, не только сегодня, — ответила Ширли, пожирая глазами каждый дюйм груди Грегори. — Розовый — мой любимый цвет.
— И мой, — отозвался Грегори, глядя на Эллис. — Вчера вечером Эллис была в розовом. И мне тоже захотелось надеть что-то этого цвета.
Опасаясь, что он расскажет в подробностях, как она ухитрилась вывихнуть ногу, Эллис поспешила увести его к незанятому столу для пикников.
— Как вы надоели, — проворчала она, садясь и вытягивая ногу на скамейке.
Он приладил пакет со льдом к ее лодыжке.
— Принести вам холодного пива?
— Лучше пойдите и поставьте на черепаху, поиграйте в бейсбол или пинг-понг. Там даже катают на собаках и пони, если вы скучаете по своему коню.
— Я буду больше скучать по стычкам с вами, Эллис. — Он сел напротив нее за стол. — Все же, что вам во мне не нравится?
— Мне не нравится, как подстроили нашу встречу. А вам?
— Я решу, когда узнаю вас получше. Пока что я нахожу наше знакомство… — он сделал многозначительную паузу, — …приятным.
— Забудем то, что случилось утром в конюшне, ладно?
— Это было больше, чем просто желание, Эллис. Будьте честны в этом, как вы честны во всем остальном.
— Честно говоря, я бы не отказалась от холодного пива, если ваше предложение еще в силе.
Что угодно, лишь бы отослать его и спокойно краснеть в одиночестве. Слишком часто он поглядывал на глубокий вырез ее вышитой блузки, она чувствовала себя неодетой.
Грегори хохотнул, поднялся на ноги и с улыбкой произнес:
— Весьма приятно услужить.
Следя за ним глазами, Эллис вздохнула с облегчением и одновременно с тревогой. Да, Ширли Симпсон абсолютно права, отдавая предпочтение розовому цвету. Головы женщин так и поворачивались вслед принцу Грегори, направляющемуся к фургону с пивом. Его волосы сверкали золотом в солнечных лучах, и вообще в нем не было ничего, что не понравилось бы любой женщине. Но только бы он не догадался о тех фантазиях, которые ее обуревают с того момента, как она свалилась со ступеньки.
Ого, Ширли обуяла вдруг внезапная жажда, и с волейбольной площадки она устремилась к пивной точке. Интересно, какой переполох вызвал бы Грегори в полицейской форме и верхом на коне. Эллис захотелось крикнуть Ширли: «Он против брака»!
Правда, для Ширли это было не так важно, как для Эллис. Ширли уже дважды побывала замужем и сейчас находилась в поисках. В тот момент, когда Грегори протянул Ширли кружку пива, Эллис возненавидела свою подругу по команде. Грегори рассмеялся над какими-то ее словами. Он явно пожирал глазами ее зазывно торчащие соски.
Эллис даже зажмурилась, представляя, как Грегори даст самую большую цену за корзинку Ширли. А позже будет целовать под звездами, и обе его руки заполнят…
— Обычное или светлое? Выбирайте.
Эллис открыла глаза — Грегори ставил на стол перед ней две запотевшие коричневые бутылки. Ширли стояла у пивного фургона с ошарашенным видом. Грегори оставил ее там одну?
— Это, если не возражаете, — дотронулась Эллис до бутылки с легким пивом.
— Нет. Мне лишь бы холодное. Что это вы делали, пока меня не было? Дремали?
— Можно и так сказать. — Она с трудом отделалась от наваждения, в котором он обеими руками лелеет главные прелести Ширли.
— Готов спорить, вывих действует на вас изнуряюще, — озабоченно проговорил он. — Думаю, вам не помешал бы рентгеновский снимок. На ощупь перелома вроде нет, но может быть трещина. — Он огляделся. — Тут не найдется врача?
— Есть один. Легок на помине! — Она заметила доктора Смита, направлявшегося в их сторону.
Через свои бифокальные очки в проволочной оправе он, очевидно, увидел ледяной компресс, а с ним и возможность заработать гонорар.
— Эллис, все говорят о твоем вывихе, — обратился к ней доктор. — Почему ты не позвала меня?
— У нас гости, — поспешила она познакомить их, — Грегори Маршалл — специалист по неотложной помощи. Док Смит.
— А! Внук Нелли, конный патрульный. — Доктор пожал ему руку. — Чудесная женщина ваша бабушка. Патрику предстоит побороться со мной за ее корзинку.
— Я как раз говорил Эллис о рентгеновском снимке — на всякий случай.
— Согласен. — Доктор показал на противоположную сторону площади. — Мой кабинет там. Пошли.
В другом случае Эллис отказалась бы — она была против облучения, но сейчас это давало ей возможность избавиться от Грегори. Ее коробило, что он сопровождал ее, угождая Нелли и Патрику. Пусть возвращается к Ширли.
— Как скажете, док. — Она схватила свои костыли. — Увидимся позже, Грегори.
— Я пойду с вами.
— Нет никакой необходимости, — возразила она, следуя за врачом.
— Этого я не слышал, Эллис. — Захватив обе бутылки, Грегори пошел за ними, не обратив внимания на ее свирепый взгляд.
Ему пришло в голову, что он проявляет прямо-таки семейную заботливость. Но так он мог избежать когтей Ширли Симпсон, потребовавшей без всяких тонкостей, чтобы он угостил ее пивом.
Жаль, обходительность ей бы не помешала. К тому же чувствовалось, что Ширли слишком уверена в своих прелестях, слишком уж выпячивает их перед мужчиной. Эллис представлялась ему большим вызовом по множеству сложных причин. А он и копом-то стал не потому, что ему нравилось лишь простое и легкое.
Сидя в приемной доктора, листая журнал, он размышлял о своей интимной жизни. Нельзя сказать, что в последнее время она у него активная, вон он как распалился в конюшне с Эллис. Да и она отозвалась так, что едва не расплавила пуговицы на его ширинке.
— Всего лишь растяжение, — объявил доктор Смит, пропуская Эллис в приемную. — Ты почувствуешь себя гораздо лучше завтра, если пожалеешь свою ногу сегодня. Проследите за этим, Грегори. Никаких танцев.
— Слушаюсь, сэр.
— Грегори мне не указ, — нетерпеливо вставила Эллис. — Сколько я вам должна, док, за подтверждение того, что я уже знала и так?
— Я пришлю счет. А сейчас мне нужно срочно позвонить по телефону. Так что иди и развлекайся со своим молодым человеком.
Грегори открыл для нее дверь и обернулся к Смиту:
— Спасибо, док. Рад познакомиться с вами.
Врач помахал рукой и еще раз предостерег:
— Никаких танцев.
Она еле сдержалась, досадуя при мысли о том, что на городском пикнике никто еще ни разу не приглашал ее танцевать.
— Я бы пригласил вас, если бы вы могли, — словно подслушал ее Грегори.
— Благодарю, но я бы не пошла.
— Почему? — Грегори казался обиженным. — Чем я негож?
— Приглашая на танец, вы посмеиваетесь надо мной, как и доктор, который назвал вас моим «молодым человеком», — рубанула она, теряя терпение. — Весь город, включая и вас, знает, что я старая дева, в чью сторону ни один мужчина не повернул головы.
— Прекратите, Эллис. Жалеть себя не в вашем духе.
— Что вы могли понять обо мне за сутки, что знаете, Грегори Маршалл? Не так уж много! — тряхнула она головой.
Грегори заметил, как сексуально мотнулся ее шикарный конский хвост, когда она налегла на костыли. Пусть она не красавица, но и уродиной эту женщину никак не назовешь. Волосы у нее роскошные. Ножки — просто прелесть. И все-таки дело не в этом. У него было немало по-настоящему красивых женщин, но ни одна из них не вызывала у него такого неистового, такого первобытного желания.
Она чертовски нравилась ему, эта упрямая, колючая и острая на язык женщина…