16

Утром, провожая Энрико, Рейчел и Тима, бабушка напутствовала их одним пожеланием:

— Будьте счастливы, детки! И я очень надеюсь увидеть продолжение вашего романа.

Когда они отъехали от дома, Рейчел сказала с грустным вздохом:

— У тебя очень славная бабушка. Ты счастливый — у тебя есть и родители, и бабушка. Человек, наверное, много теряет, если у него в детстве не было бабушки, которая рассказывала бы ему на ночь сказки, вязала теплые носки и пекла вкусные пироги. А если нет родителей, то в юности некому тебе посоветовать, как поступить в трудной ситуации. Нет, все-таки это очень хорошо, когда в семье живет несколько поколений родственников. А как должно быть шумно и весело, когда все собираются по праздникам вместе за большим столом. Правда?

— Правда, — согласился Энрико. — Я надеюсь, что наша семья пополнится новыми членами, а ты обретешь в ней доброжелательных и любящих родственников. Начало положено — бабушке ты очень понравилась.

После недолгого молчания Рейчел спросила:

— Скажи, а мы теперь поедем в Милан к твоим родителям?

— Нет. К сожалению, нет времени. Сегодня мы долго будем в дороге, а завтра остается один день, и хотелось бы побыть вдвоем… то есть втроем. Погуляем по горам, съездим на озеро.

— Я не совсем понимаю, когда же мы вернемся в Рим, чтобы лететь в Лондон?

— Можно улететь из Милана. Я уже заказал билеты по телефону.

— Спасибо. Ты такой предусмотрительный!

Ехали быстро. К обеду миновали Милан и свернули к озеру Комо, что находится у подножия Альп. Дорога стала подниматься в гору, и вот показалось озеро.

— Это озеро, как и другие озера в здешних местах, — объяснял Энрико, — образовалось из ледниковых вод в глубоком горном провале. Вода в нем очень чистая, прозрачная и холодная, но, когда жарко, верхний слой прогревается хорошо. Вокруг озера расположено несколько климатических курортов. И что самое интересное — через него протекает река Адда.

Кругом была такая красота, что глаз не отвести. Тим, впервые видевший высокие горы, сначала немного растерялся и оробел, а потом пришел в полный восторг от острых вершин и покрытых лесом склонов. Он стал выяснять у Энрико, можно ли достать до неба, если подняться на самую высокую вершину.

Дом Энрико находился не на берегу озера, а чуть выше в горах, вернее в небольшой узкой долине, где на разных уровнях стояло еще несколько домов. Среди массивных горных кряжей домик из светлого камня выглядел игрушечным. На самом деле он был достаточно просторным и вместительным. С балкона второго этажа открывался великолепный вид на долину и горы. Дом был окружен садом, а вниз по склону на узких террасах располагался виноградник.

— Да ты, оказывается, крупный землевладелец! — с удивлением заметила Рейчел. — Кто же ухаживает за садом и виноградником?

— В действительности участок небольшой, он просто вытянут в длину. Когда я здесь живу, то сам люблю заниматься садом и виноградником. А в мое отсутствие за всем присматривают двое наемных рабочих — два брата, которые живут в крайнем доме у дороги. — Энрико махнул рукой в ту сторону, где находился дом братьев. — Сейчас виноград еще не созрел, а осенью будем делать свое вино. Это очень интересный процесс. Каждый раз с нетерпением ждешь, какое оно получится, вино нового урожая. В этом году погода стоит благоприятная для того, чтобы виноград хорошо вызрел, стал сладким и сочным. Так что вино должно получиться на славу. — Энрико в предвкушении потер руки. — У меня виноградник небольшой, и я делаю вино только для себя и своих родственников. А те, у кого плантации побольше, приобретают право на продажу вина, которое имеет свою торговую марку, свое название и разливается в бутылки с особыми этикетками.

— А где у тебя хранится вино?

— В глубоком подвале — там всегда холодно. Хочешь покажу?

— Конечно!

— Но, раз уж мы поднялись на второй этаж, давай начнем осмотр дома отсюда, — предложил Энрико.

— Давай! — охотно согласилась Рейчел.

Расположение комнат в доме было не совсем обычным. Центральное место на втором этаже занимало довольно большое помещение, служившее и гостиной, и столовой, и танцевальным залом. Оно плавно переходило в широкий, открытый балкон, отделенный стеклянными дверями. Зал имел округлую форму. В стенных проемах висели зеркала и бра современной формы. Стены украшали несколько написанных маслом картин в простых деревянных рамах. Это были в основном альпийские пейзажи — луга, горы, долины, озеро. Мебель в зале была покрыта светлыми летними чехлами, которые осенью снимались до будущего лета.

Сбоку от входа в зал помещалась барная стойка. За ней скрывалась дверца специального подъемника, который доставлял во время застолья наверх все блюда из кухни на первом этаже.

— Как в старинном замке! — восхищалась Рейчел.

— Это очень удобно, — кивнул Энрико. — Не бегать же с полными тарелками по лестнице!

— А почему бы не сделать столовую на первом этаже?

— Но ведь на втором гораздо приятнее и красивее — такой вид великолепный! И можно подышать воздухом на балконе, не выходя из дома. Гостям это нравится.

Кроме зала на втором этаже располагались комнаты для гостей.

На первом этаже помещалась просторная кухня, в обычные дни служившая и столовой. Напротив кухни была маленькая гостиная. В ней все располагало к отдыху: уютная мягкая мебель, пушистый ковер под ногами, неяркий свет торшера.

Следующие две комнаты — спальня Энрико и его кабинет — соединялись между собой. По расположению мебели и отделке они почти не отличались от тех же комнат в римской квартире Энрико, разве что были попросторнее.

Рейчел заметила, что Энрико показал ей не все помещения первого этажа. Когда она спросила его, что находится за закрытыми дверями, он ответил, не вдаваясь в объяснения, что это резервные комнаты. Рейчел подумала, что их используют при большом наплыве гостей. На самом же деле, по замыслу Энрико, они предназначались для будущей жены и детей.

Тим во время осмотра дома ходил за руку с матерью, не проявляя особого интереса. А вот в маленькой гостиной на журнальном столике он увидел две толстые книги — по истории военно-морского флота и военной авиации. Читать он еще не умел, и его привлекли в основном иллюстрации. Получив разрешение Энрико, он уселся на диван и стал листать книги.

А Рейчел и Энрико, закончив экскурсию по первому этажу, спустились в глубокий подвал, где боком лежали огромные деревянные бочки. На столе, втиснутом между двумя бочками, стояли стаканы и чистые пустые бутылки, Энрико взял два стакана, подошел к одной из бочек и открыл кран, находившийся в крышке. В стаканы полилась темно-красная жидкость. Энрико протянул один стакан Рейчел.

— Это прошлогоднее вино. Попробуй!

Рейчел сделала глоток, потом другой.

— Какое приятное! Легкое, душистое, слегка терпкое. Мне нравится! — искренно похвалила вино Рейчел.

— Отлично! — сказал Энрико и стал наливать вино в пустые бутылки.

Рейчел чуть поеживалась от холода. Наполнив несколько бутылок, Энрико заспешил к выходу.

— Здесь очень холодно, ты можешь замерзнуть и простудиться. Пойдем скорее наверх!

Взяв по бутылке в каждую руку, они выбрались из подвала на кухню. Там Рейчел спросила:

— Это старинное родовое поместье?

— Нет, что ты! Это новый дом. Я купил участок земли с садом и виноградником. Старый дом здесь почти развалился, в нем давно никто не жил. Его пришлось разобрать. Я обратился в строительную фирму, мне показали несколько проектов. Но ни один из них не удовлетворял меня полностью. Тогда архитектор фирмы предложил разработать новый проект с учетом моих пожеланий. Это обошлось немного дороже, зато я остался доволен. Так и появился этот дом. Ему всего лет восемь.

— Замечательный дом! — восхищалась Рейчел. — Он мало похож на тот дом в пригороде Лондона, где прошло мое детство, но я в нем почему-то чувствую себя как дома.

— Я его очень люблю, — продолжал Энрико. — Здесь такая тишина и воздух замечательный! Летом здесь лучше, чем на море. Сейчас на побережье жарко — там будет хорошо в сентябре — октябре. Но на морских курортах толпы отдыхающих, а тут — покой, простор, горы. В этих местах человек чувствует себя песчинкой вечности… — Энрико ласково посмотрел на Рейчел и улыбнулся.

— А ты здесь не «как дома», а просто — дома. Ты хорошо чувствуешь себя в этом доме, потому что ты ему понравилась и он тебя принял.

От этих слов Рейчел на мгновение охватил мистический ужас, но Энрико улыбался и держал ее за руку, значит, ей нечего опасаться.

— Давай что-нибудь быстро приготовим, — предложил Энрико, — а то есть очень хочется.

— Неужели у тебя в холодильнике нет запасов «ризотто» или еще чего-нибудь в этом духе? — насмешливо поинтересовалась Рейчел.

— Я здесь давно не был, — серьезно ответил Энрико. — Холодильник отключен, но какие-нибудь консервы мы, наверное, найдем. Я чувствую себя виноватым: надо было по дороге где-нибудь остановиться и купить продуктов. Хорош хозяин, нечего сказать! Давай что-нибудь пожуем, и я съезжу за продуктами.

— Не переживай! — утешила его Рейчел. — Твоя бабушка нам дала кое-что из продуктов. Сказала, что ей одной слишком много, а нам пригодится.

— Вот хитрая! Без меня все сделала, тайком. Ну что ж, пожалуй, на этот раз можно ее простить — удачно получилось, сейчас нам эти продукты очень кстати.

Они вышли из дома, достали из машины все вещи, в том числе и сумку с продуктами, перенесли все в дом, и на кухне закипела работа.

Через полчаса Рейчел пошла в гостиную, чтобы позвать Тима обедать — ее удивило, что он до сих пор сидит так тихо, — но вернулась без него. Сын крепко спал, свернувшись клубочком на диване, а рядом с ним лежала толстая книга, раскрытая на странице с фотографией огромного авианосца.

— Маленький путешественник уснул, не дождавшись обеда, — сообщила Рейчел, войдя в кухню. — Будем обедать одни.

— Он уснул голодным! — сокрушался Энрико.

— Ничего. Он вообще мало ест. Я покормлю его, когда проснется.

Они пообедали вдвоем, запивая наскоро приготовленную еду домашним вином.

После обеда Энрико предложил Рейчел выбрать любую комнату и отдохнуть. Она указала рукой на комнату рядом со спальней Энрико, одну из тех закрытых комнат первого этажа, которые он не показывал ей.

— Ты сделала правильный выбор. Я предполагал, что это будет комната моей жены. Но она еще не обставлена. Мне бы хотелось, чтобы жена отделала ее по своему вкусу. Можешь располагаться в моей спальне.

— Я, пожалуй, пойду наверх, посижу на балконе и полюбуюсь видами.

— Хорошо, только смотри, чтобы тебя не продуло — погода портится, ветер поднимается и, кажется, будет дождь.

— Это даже неплохо после сильной жары. А ты что будешь делать?

— Я съезжу в магазин за продуктами. Того, что дала бабушка, нам не хватит. Я постараюсь побыстрее вернуться.

Рейчел сидела в кресле на балконе и любовалась горными пейзажами. Когда тучи закрывали небо, горы становились грозными и мрачными. Все менялось, когда проглядывало солнце — луга и леса, покрывавшие склоны, сразу становились веселыми, ярко-зелеными, а по желто-коричневым каменистым вершинам гор пробегали тени от облаков.

Рейчел не заметила, как задремала.

Она очнулась, когда ей на лицо упали первые капли дождя. Рейчел вошла в дом, но сквозь открытые балконные двери продолжала наблюдать за изменениями в природе. За завесой дождя стала неразличима даль, но было видно, как с ближних склонов стекали бурные потоки дождевой воды, образуя гремящие водопады.

За этим грохотом Рейчел не услышала слабый голосок сына, проснувшегося из-за шума дождя и звавшего мать.

Летний ливень вскоре кончился, но с веток еще капало и полноводные ручьи сбегали вниз по долине. Прошло еще какое-то время, и Рейчел увидела, как к дому подъехала машина Энрико. Она спустилась вниз, чтобы встретить его.

— Извини, что задержался, но в такой ливень в горы ехать небезопасно. Пришлось переждать. Смотри, что я привез вам с Тимом.

Энрико извлек из сумки-холодильника контейнер с мороженым, а из другой сумки — большой арбуз.

— Ой, мое любимое, фисташковое! — обрадовалась Рейчел мороженому. — А Тим очень любит арбузы.

— А он еще не проснулся? — спросил Энрико.

— Нет. Пойду позову его.

Подойдя к гостиной, Рейчел позвала:

— Тим, Тим, вставай! Тебя ждет сюрприз.

Но, войдя в комнату, она не обнаружила там сына.

— Тим, Тим! — кричала Рейчел, заглядывая то в одну, то в другую комнату.

Но мальчика нигде не было.

— Энрико, Тим пропал! — взволнованно проговорила Рейчел, вбегая в кухню, где Энрико заполнял продуктами холодильник.

— Куда он мог деться? — изумился Энрико. — Не волнуйся, сейчас отыщется! — Он обошел весь первый этаж, заглядывая во все углы, потом поднялся на второй этаж, но вскоре спустился, весьма озадаченный. — Наверное, он вышел в сад.

— Вряд ли он пошел бы куда-нибудь без разрешения, да еще в незнакомом месте, — с сомнением проговорила Рейчел.

Однако они все же вышли из дому и стали звать и искать Тима в саду. Но мальчик не откликался. Рейчел хотела бежать на улицу, но Энрико остановил ее.

— Если бы он вышел на улицу, я его встретил бы по дороге домой.

— А может, мы оставили дверь в подвал открытой? — с надеждой в голосе спросила Рейчел.

— Сомневаюсь, но давай проверим.

Они вернулись в дом. Дверь в подвал оказалась закрытой, но Энрико все же открыл ее на всякий случай и спустился вниз. Он заглянул за каждую бочку, хотя прекрасно понимал, что никого там не найдет.

Рейчел снова зашла в гостиную, надеясь, что Тим просто решил поиграть с ними и куда-нибудь спрятался. Сейчас он выскочит, засмеется и будет радоваться, что взрослые не смогли его найти. Она еще раз позвала сына, посмотрела, нет ли его за диваном, за портьерами, но его нигде не было.

Рейчел пришла в отчаяние. В глазах у нее потемнело, в голове стучало. Почти без сил она опустилась на диван, закрыла лицо руками и разрыдалась.

Энрико вбежал в комнату, услышав ее рыдания. Сам бледный от волнения, он попытался обнять и успокоить Рейчел, но она с силой оттолкнула его и, захлебываясь слезами, закричала:

— Отойди, не трогай меня! Мой мальчик! Что с ним?! Куда он мог уйти?!

— Рейчел, перестань плакать! — уговаривал ее Энрико. — Надо искать Тима, а не реветь!

— Если он потеряется, то не сможет найти дорогу назад, — всхлипывая и не слыша его увещеваний, строила Рейчел страшные предположения. — Если он заблудится в лесу, на него могут напасть дикие звери. О боже!

— Летом все звери сыты и никогда не нападают на человека, — старался развеять ее мрачные мысли Энрико. — А здесь вообще никаких зверей нет. Ну успокойся! Нужно действовать, а не плакать. Скоро настанет вечер, и в темноте искать будет значительно труднее.

Энрико хотел погладить Рейчел по голове, но она с яростью отбросила его руку.

— Это ты во всем виноват! Зачем ты привез нас сюда? Сидели бы сейчас на вилле, и все было бы в порядке. Тащил нас сюда через полстраны — для чего? Чтобы здесь пропал мой мальчик? Ты спокоен, потому что тебе все равно, это не твой ребенок. А я… я умру, если с ним что-нибудь случится. Уйди, не хочу тебя видеть! Я ненавижу тебя! — Рейчел зарыдала с новой силой.

Энрико понимал: то, что она выкрикнула ему в лицо, было сказано в отчаянии и это не стоило принимать всерьез. Но, с другой стороны, именно в таком состоянии человек, не контролируя себя, говорит то, что думает. Острой болью отозвались в сердце Энрико слова Рейчел. Но сейчас не время обсуждать их отношения.

Энрико не знал, что делать. Нельзя было терять ни минуты, но оставлять Рейчел в таком состоянии он тоже не мог.

В аптечке он нашел сильное успокоительное средство и заставил Рейчел выпить его. Через некоторое время ее рыдания стали тише и вскоре прекратились. Она сидела, мерно раскачиваясь из стороны в сторону и тупо глядя в одну точку.

— Я еще раз пройду по деревне, спрошу у соседей, не видел ли кто маленького мальчика, — сказал Энрико, направляясь к двери.

— Я пойду с тобой! — крикнула Рейчел и вскочила с дивана.

— Нет! — жестко сказал Энрико. — Ты должна остаться дома. Если Тим вернется, а дома никого не окажется, то он может опять куда-нибудь уйти и будет еще хуже.

— Я не могу сидеть здесь и ждать, бесчувственный ты человек! Я сойду с ума, — проговорила Рейчел, не глядя на Энрико.

— Я очень прошу тебя, — строго сказал Энрико, — никуда не отлучаться из дома. Не создавай новых проблем. Ты мне ничем не поможешь. — Энрико резко повернулся и вышел из комнаты.

Рейчел снова опустилась на диван, беспрерывно повторяя:

— Тим, милый мой, где ты? Отзовись!

В это время Энрико, обойдя почти всех соседей и убедившись, что никто из них ничего не знает о пропавшем мальчике, вернулся домой проведать Рейчел.

Подняв на него глаза, полные муки, она ни о чем не спросила, но, уронив голову на руки, горько заплакала.

— Я пришел взять фонарь, потому что начинает смеркаться. Сейчас я добегу до дома, который стоит на другом конце деревни, у дороги, ведущей к озеру. Там живет человек, который работает спасателем зимой, когда в горы приезжает много лыжников. У него есть собака, специально обученная на поиск людей, — сенбернар. Дай мне что-нибудь из одежды Тима, чтобы собака могла понюхать, тогда она возьмет след. Правда, после дождя это сделать труднее. Но попытаться нужно. Только бы хозяин собаки оказался дома!

В помутневших от страданий и воспаленных от слез глазах Рейчел промелькнула искорка надежды. Она достала из дорожной сумки рубашку Тима и, протягивая ее Энрико, срывающимся голосом произнесла:

— Найди его, умоляю тебя!

— Рейчел, я делаю все возможное. Возьми себя в руки! — Прихватив еще для верности сандалии Тима, Энрико бегом бросился из дома.

Рейчел молила Бога, чтобы хозяин и собака оказались на месте, чтобы, несмотря на мокрую траву, собака взяла след и нашла Тима — живого и здорового.

Миновало не меньше получаса, пока она услышала мужские голоса и басовитый собачий лай в саду. Голоса стали удаляться, и вскоре все опять погрузилось в тишину. Среди деревьев мелькал луч фонаря, но Рейчел, обессиленная переживаниями, не видела этого, потому что не могла подняться с дивана.

Прошел еще час. Входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге с Тимом на руках показался Энрико.

Рейчел выбежала им навстречу, но нервное напряжение последних часов было так велико, что, увидев сына, она упала, потеряв сознание.

Загрузка...