После обеда Дженнифер навещала клиентов. По возвращении она нашла в кабинете стопку телефонных сообщений.
— Дэвид Коннер звонил пять раз, — сообщила секретарь. — Думаю, он не поверил, когда я отвечала, что вас нет.
Дженнифер решила связаться с ним сама.
— Дэвид? — спросила она, когда он подошел к телефону.
— Спасибо, что наконец-то позвонила. — Он говорил непринужденно, но с некоторой обидой.
— Меня не было. Но теперь я на месте.
— Я подумал, мы могли бы выпить, там же, где обычно.
Она колебалась. Стивен с сестрой прибудут в восемь.
— У меня мало времени.
— Собираешься на свидание?
Ее сердце радостно забилось. Ему небезразлично.
— Нет, конечно. Но мне надо кое с кем пообщаться …
Час спустя она незаметно вошла в «Краун», залитый слабым светом коктейль-бар, где они часто встречались раньше. Сработало. Дэвид хочет вернуть ее. Теперь она может спокойно отделаться от Стивена.
Дэвид сидел на привычном месте у окна. Он улыбнулся, бросив на нее мягкий, нерешительный взгляд. Поднялся, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал в губы, но так поспешно, что она не ощутила волнения.
Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:
— Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.
— Я уже забыла, — улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.
— Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?
— Дэвид, меня не было на месте.
— Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?
— ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.
Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.
В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.
— Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.
— Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?
— Клянусь, нет.
— Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.
Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.
— Это ты нашел себе другую, — поддразнила его она.
— Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.
— Ты знаешь его?
— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.
Он расспрашивал о Стивене. О господи!
— Вы, должно быть, очень близки, раз ты подарила ему те запонки, — заметил Дэвид. Она купила их, потому что они приглянулись Дэвиду. Он явно узнал их. Но она не могла объяснить ему всего, не раскрыв, что наняла кавалера, не хотела в этом признаваться. Пока она пребывала в нерешительности, зазвонил ее мобильник.
— Где ты? — раздался требовательный голос Тревора.
— Заскочила в бар. Скоро вернусь.
— Поторапливайся. Ты же знаешь, мы должны быть у Барни из-за этого Стивена Лири.
На лице Дэвида появилось напряженное выражение, и он опустил свой бокал. Дженнифер быстро закончила разговор.
— Понятно, — печально произнес Дэвид.
— Это не то, что ты думаешь. Стивен с сестрой обедают у нас сегодня вечером.
— Как здорово.
— Это всего лишь деловые отношения.
— Так ли? — спросил он с усмешкой.
— Да. Мне пора.
Какое-то время он держал ее за руку, их глаза встретились. Она склонилась, чтобы поцеловать его, наслаждаясь теплым прикосновением. Сколько раз за последние недели она мечтала об этом! Однако после поцелуя у нее было странное чувство, что чего-то не хватает.
— До свидания, дорогой, — сказала она.
— До свидания. Желаю хорошо провести вечер.
Дженнифер хватило времени принять ванну. Когда она, расслабившись, лежала в воде, успела мельком просмотреть местную газету, подобранную в холле, и то, что она там увидела, заставило ее широко раскрыть глаза …
После ванны она выбрала платье оливкового цвета, изысканно-строгое, со скромным вырезом, в котором была видна обычная золотая цепочка с гранатовым кулоном. Гранаты украшали и ее серьги.
Спустившись вниз, она застала там Тревора, одетого с неброской элегантностью. Он одобрительно кивнул при ее появлении.
— Хорошо, что застала тебя одного, — тихо сказала она, протягивая ему газету. — Ты видел?
— «Мужчина был оштрафован за пьяный дебош», — прочитал Тревор. — Что в этом особенного?
— Взгляни на имя.
Тревор присвистнул:
— Фред Уэсли!
— Так зовут нашего отца, — напомнила ему Дженнифер.
— Наверно, просто совпадение. Мало ли Фредов Уэсли на свете!
— А если нет?
— Дженнифер, мы столько лет о нем ничего не слышали. И, конечно, не хотелось бы его вновь здесь увидеть.
— Уверен?
— Ты была еще мала, когда о нем уже плохо писали в газетах. По словам Барни, он приударил за мамой из-за богатого отца, потом она забеременела. Когда они поженились, он погряз в любовных интрижках, проматывал деньги Барни. Я слышал их ссоры. А знаешь, что он сказал мне однажды? «Когда станешь взрослым, сын, помни, что на свете много женщин». Что же касается Барни, он отказался давать деньги и велел нашему отцу подыскивать работу. Отец уехал. Жил со своей последней подружкой. Поверь, он нам не нужен.
— Допустим, так, — размышляла Дженнифер.
Она знала, что Тревор говорил правду.
— Но … разве ты не усвоил урок отца?
— Какой?
— На свете много женщин.
— У меня есть работа, — строго ответил Тревор. — Она не оставляет времени на связи, которые для нашего папы были в порядке вещей.
— Похоже, его пример не вдохновил тебя, и ты, в противовес ему, ударился в пуританство, — ее слова прозвучали язвительно.
Тревор переключился на другую тему:
— Надеюсь, гости не опоздают.
— Интересно, что представляет собой сестра мистера Лири? — Дженнифер хотелось бы получить ответ на свой вопрос.
— По его словам, деловая женщина. Ее имя Мод.
— Какое это имеет отношение к ее работе?
— В имени Мод есть нечто, внушающее доверие, — произнес Тревор непререкаемым тоном.
Поразмыслив, Дженнифер вынуждена была согласиться с ним. Появился Барни, умопомрачительно разодетый. Этим он пытался компенсировать свою невзрачную наружность. Человеком он был невысоким, хрупкого сложения. Его седые во осы быстро редели, выражение лица говорило о тихом нраве. После перенесенного пять лет назад инсульта он прихрамывал и страдал нарушением памяти. Неизменными остались только присущие его характеру мягкость и доброта, а сегодня его глаза сияли от удовольствия в предвкушении званого обеда.
Точно в назначенное время раздался звонок. Открыв дверь, Дженнифер увидела Стивена.
— Добрый вечер, мистер Лири.
— Добрый вечер, мисс Нортон. — Его тон был на удивление официальным, но огоньки во взгляде выдавали в нем большого озорника. — Позвольте представить мою сестру Мод.
Он отошел в сторону, дав возможность беспрепятственно рассмотреть молодую девушку, пришедшую с ним. На какой-то миг все смолкли, пораженные.
Мод было лет двадцать пять, она была недоступно красива, почти одного роста с братом, хотя такому впечатлению способствовала ее прическа с зачесанными вверх и собранными на макушке в конский хвост волосами, которые доставали ей до середины спины.
На ней было длинное платье в греческом стиле, стянутое под грудью и ниспадающее до пола. Похоже, оно было сшито из кисеи с металлической нитью, сквозь которую просвечивала ее изящная, элегантная фигура.
Тревор порывисто вздохнул. Совершенно растерявшись, он сделал шаг, чтобы поздороваться с этим созданием, и почувствовал в своей руке ее руку с длинными ногтями, покрытыми золотистым лаком.
— Здравствуйте, — произнес он хрипло.
— Здравствуйте, — ответила она.
Стивен поймал взгляд Дженнифер.
— Кажется, вечер удастся на славу, — тихо произнесла мисс Нортон.
Стивен усмехнулся.
— Может, мне не стоило брать с собой Мод?
— Боишься, ей наскучит слушать Тревора?
— Нет, боюсь, она его заживо проглотит, это ее хобби.
— Не беспокойся. Его ничем не проймешь. Но как ей удается так чудесно выглядеть?
— Она манекенщица.
— Ты сказал Тревору, что она занимается бизнесом.
— Нет, я сказал, занимается тем, что делает деньги. Она зарабатывает много денег.
— Ты же понимаешь, что представил ее в другом свете.
От широкой улыбки лицо Стивена стало еще приятней.
— Не мог удержаться. Твой брат такой напыщенный осел, что, боюсь, он пробуждает во мне самые дурные качества. Извини, если обидел.
Дженнифер рассмеялась.
— Нисколько. Должна признать, во мне часто бродят те же мысли.
— Кстати, как поживают малыши с мамой?
— Прекрасно. Оказалось, это три девочки и один котик. Ветеринар был доволен тем, как все прошло. У меня не было возможности поблагодарить тебя как следует.
— Не стоит. Я всего лишь сидел и ждал.
Они прошли к столу. Барни посадил Стивена по одну руку от себя, а Дженнифер — по другую. Ее встревожило, что Тревор оказался рядом с Мод. О чем они могут говорить? — гадала она.
До Дженнифер долетали его слова: «рыночная стоимость акций» … «курс по сделкам на срок»…«индекс Доу-Джонса» … Огромные глаза Мод сосредоточились на лице Тревора, но в них ничего нельзя было прочитать. Дженнифер они казались абсолютно пустыми.
Она вновь перевела взгляд на Стивена и обнаружила, что он увлеченно о чем-то беседует с Барни.
— Вам и невдомек, сэр, что вы были моим наставником, — говорил Стивен. — Когда нам читали курс лекций по бизнесу, один лектор взял вашу карьеру за образец. Ему была известна каждая ваша сделка, и он проанализировал ваши искусные шаги и промахи других, принимавших ваши слова за чистую монету.
Барни громко хохотал. Он веселился от души. Затем разговор принял общий характер. Тревор рассказывал смешные истории о первых днях работы Дженнифер в компании и первых ошибках сестры.
— Это несправедливо, — протестовала она. — Такого больше не бывает.
— Бывает, — продолжал Тревор. — Ты сначала действуешь, а потом думаешь. Мы зовем это между собой «красным туманом», — объяснял он Мод.
— Клевета, какая чушь, — восклицала Дженнифер, но в душе была рада, что брат чувст-вовал себя непринужденно и искренне смеялся.
Ночь была теплой, поэтому кофе и ликеры подали в патио. Тревор все еще рассказывал что-то с жаром внимавшей ему Мод. Барни перевел разговор на любимую тему: свой сад.
Стивен взял в руку бокал, а другой подал Дженнифер.
— Пойдем, — сказал он.
На каждом шагу в саду были расставлены светильники, поэтому они без труда пробирались по тропинкам, петляющим меж деревьев.
— Чудное место, — произнес Стивен. — У меня тоже большой сад, надеюсь сделать из него что-нибудь подобное. Но пока за ним ухаживает одна Мод.
— Она живет с тобой?
— Вроде того. Ей приходится так много разъезжать по работе, что не стоит обзаводиться собственным жильем. — Он уловил выражение лица Дженнифер и быстро добавил: — Не стоит думать, что я деспотичный брат. У Мод вид феи, но она чертовски упряма.
— Моделям, видимо, нельзя по-другому. Думаю, сейчас это окажется кстати.
— Едва ли она ожидала встретить такого, как Тревор, — согласился он.
Они неспешно брели по полуосвещенной дорожке к декоративному пруду. Водоем был вытянутой формы, с мостиком посередине. Дженнифер перегнулась через перила, прислушиваясь к сонному ворчанию уток.
— Чувствую, что звонил Дэвид Коннер, — внезапно сказал Стивен.
— Тебе кажется.
Она пыталась говорить равнодушным тоном, но не могла сдержать улыбки.
— Я вижу, ты сегодня другая. При первой встрече была напряжена, чувствовала себя неловко. При следующей пребывала в ярости. Вчера была мила, но погружена в свои мысли. Теперь у тебя счастливый вид. Причина ясна.
— Может быть. — Дженнифер подняла бокал, приветствуя его догадливость, даже не сознавая, что ее глаза глядели в этот момент обещающе.
— Не пытайся соблазнить мужчину глазами, если и в мыслях такого нет, — сказал Стивен.
— Я всего лишь поздравила тебя с проницательностью. Кажется, ты легко читаешь мои мысли.
— Не все. Непонятно с этим Коннером. Что в нем такого, что способно превратить тебя из злобной ведьмы в соблазнительную сирену?
— Находишь меня соблазнительной сиреной?
— Ты знаешь, что я думаю о тебе, Дженнифер, как я знаю то, что это взаимно. Ты все чувствуешь, несмотря на своего любовника. Он, кстати, твой любовник?
Вопрос застиг ее врасплох.
— Я не собираюсь обсуждать свою личную жизнь … — начала она.
— Разумно, учитывая, что ее нет. Поэтому и хочу, чтобы мы любили друг друга.
Ее ошеломила прямота его высказывания.
— Но мы же не собираемся заниматься любовью, — с трудом выдавила она из себя.
— А помнишь, как мы поцеловались на прощание после первой встречи? Ты можешь забыть? Вряд ли.
— Ты ошибаешься. Мне нужен только Дэвид. Потому я и была убита, когда думала, что потеряла его.
— Да, кое-что припоминаю о твоем … переживании, — игриво сказал Стивен. Увидев негодующее выражение ее лица, он заметил: — Полагаю, пора дать мне по физиономии. Приступай, и покончим с … Кто это?
— Где? — Она не поняла, о ком идет речь.
— Вон там.
До них долетели неясные голоса, а затем недалеко обозначились два силуэта.
— Быстрей! — Стивен схватил ее за руку. Спрятавшись за деревьями, они увидели, как Тревор и Мод прошли по мосту, держась за руки. До них долетал его голос.
— Конечно, обращение в Комиссию по монополиям и слияниям влечет за собой снижение курса акций …
Они исчезли из виду.
Стивен и Дженнифер от удивления не могли говорить. Потом одновременно приглушенно рассмеялись.
— Не ожидала такого, — давилась от смеха Дженнифер. — Даже от Тревора.
Стивен вытирал глаза.
— Бедняжка Мод. Этого она мне никогда не простит.
— Луна и цветы, — Дженнифер снова зашлась в смехе, — а он говорит только о Комиссии по монополиям и слияниям. Боже! Мне никогда не стать тетей.
Возникшее в их отношениях напряжение на миг исчезло. Смех разрядил его. Они шли по берегу, пока не заметили сложенную из камня скамью и не присели на нее, наблюдая за полетом светлячков.
— Думаю, пора обсудить, как разумно устроить наше расставание, — сказала она. — Чтобы ничьи акции не упали.
— Вот тебе раз. А кто говорит сейчас о расставании?
— Но это не может продолжаться.
— Не все так Просто. Мы должны появиться на людях вместе еще хотя бы раз. Послезавтра собрание акционеров «Дела корт инкорпорейшн». Мы оба владеем акциями, поэтому естественно будет прийти вместе.
— Не знаю … — размышляла она.
— Дэвид также акционер, — умышленно подсказал Стивен, — и, вероятно, тоже будет. Представь, Дженнифер. Он видит нас вместе, ты объясняешь, что это всего лишь деловое общение, дав понять, что избегаешь прямого ответа, и в тот же вечер он присылает розы.
— Ловко! — сказала Дженнифер.
— Я мастак по части плутней.
Дженнифер не смогла устоять перед его обаянием, и ее губы дрогнули в улыбке.
— Что ж, я все равно пойду на собрание. И если это может повлиять на Дэвида, я готова выручить тебя, появившись вместе еще разок.
— Дженнифер, — восхищенно промолвил он, невозможно устоять, слыша такие речи от тебя.
— Стивен, еще только раз, и все на этом.
— Посмотрим. У меня другое мнение по данному поводу. Осторожнее, не пролей вино на платье, ведь оно так великолепно смотрится на тебе, так обтягивает твои формы …
— Не убегай от разговора.
— Мы ведем речь о твоих прелестях. Я лишился сна, мечтая о них. Потерял аппетит и превратился в тень.
— И бывает же такое! — она поймала его дразнящий взгляд. — Ты слишком поглощен собой, чтобы терять аппетит или сон.
— Все так, но это точно передает мои чувства. И перестань заигрывать глазами.
Дженнифер рассмеялась. Она чувствовала себя счастливой.
— Думаешь, мне удалось бы соблазнить тебя, если бы я захотела?
— Только с моего позволения.
— Думаю, ты уже принял решение.
Он поднял бокал, признавая намек.
— Я не отпущу тебя без поцелуя.
Она это прекрасно знала, но сказала из гордости:
— Я немедленно возвращаюсь в дом.
— Только после поцелуя. Хочу освежить воспоминания.
Дженнифер пыталась отвести глаза. Помимо желания в памяти вновь всплыли ощущения, о которых она хотела забыть. Но в ее теле вспыхнул огонь, как тогда.
Она резко поднялась и пошла. Стивен остановил ее, взяв за руку.
— Послушай, — тихо сказал он. — Ты волнуешь меня, Дженнифер.
Они подошли к большому дубу. Молодая женщина прислонилась к стволу дерева и смотрела сквозь его ветви на луну и мерцающие звезды.
— Возможно, есть повод для беспокойства, — размышляла она. — Некоторые иллюзии сильнее реальности.
— Ты тоже это чувствуешь?
— Но они недолговечны. И спускаешься с небес на землю.
— Так ли?
— А я и не покидала ее, — сказала она, понимая, что говорит неправду.
Он взглянул на Дженнифер.
— Один из нас лжет сам себе. Интересно, кто.
— Мы, наверно, и не узнаем.
— Когда-нибудь узнаем. Надеюсь, не слишком поздно.
Стивен уперся руками в ствол дерева по обе стороны ее головы. Его тело слегка прижалось к ней, не позволяя женщине двигаться. Она взглянула на него с улыбкой, все еще чувствуя, что владеет ситуацией. Когда его губы начали приближаться к ее губам, она была готова к этому.
Но затем что-то произошло. Земная ось, казалось, сдвинулась, Изменив направление своего вращения, заставив Дженнифер задуматься. Что она делает, зачем играет в эти игры, когда ее любимый не здесь? Ее сердце принадлежало Дэвиду с его нежной и мягкой натурой. Стивен Лири совсем другой.
Когда его губы почти коснулись ее, она отвернулась с легким вздохом. Стивен все понял. Он резко отодвинулся.
— Ты и вправду не знаешь самого главного о мужчинах, — хрипло сказал он.
Дженнифер была готова обороняться, но он уже исчез.
После смерти родителей Стивен и Мод остались совсем одни. Несмотря на разницу в возрасте в четырнадцать лет, между ними не было тайн, и они могли положиться друг на друга. Мод восторгалась умом брата, а он ценил ее проницательность.
— Эта Дженнифер, — говорила она по пути домой, — восхитительна. От нее словно сияние исходит.
— Да, — протянул он. — Один звонок от любовника — и пожалуйста …
— Разве не ты ее любовник?
— Пока нет, — ответил Стивен. Он впал в молчаливую задумчивость, чувствуя, что Мод бросает на него любопытные взгляды.
— Кто тот другой? — наконец спросила она.
— Ничтожество по имени Дэвид Коннер.
— И сейчас он стоит у тебя на пути, — со смешком сказала Мод. — Забавно. Я думала, ты никогда не встретишь свою пару.
— Дженнифер замечательная женщина, и я с нетерпением жду, чем все обернется в ближайшие две недели.
— Дорогой братец, — вкрадчиво Произнесла Мод, — я не очень разбираюсь в делах, но я очень хорошо разбираюсь в людях.
— Я не сомневался.
— Если будет битва, я стану на её сторону. Хотелось бы посмотреть, как ты мучаешься от любви.
Он громко рассмеялся.
— И не рассчитывай. Кстати, извини за сегодняшний вечер. Если бы я знал, каков этот Тревор Нортон, я бы не допустил, чтобы ты провела с ним время.
— Но мне он показался душкой.
— Душкой? Этот напыщенный, глупый, ограниченный …
— Стивен, прошу тебя! Не оскорбляй человека, за которого я собираюсь выйти замуж.