ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

После обеда Дженнифер навещала клиентов. По возвращении она нашла в кабинете стопку телефонных сообщений.

— Дэвид Коннер звонил пять раз, — сообщила секретарь. — Думаю, он не поверил, когда я отвечала, что вас нет.

Дженнифер решила связаться с ним сама.

— Дэвид? — спросила она, когда он подошел к телефону.

— Спасибо, что наконец-то позвонила. — Он говорил непринужденно, но с некоторой обидой.

— Меня не было. Но теперь я на месте.

— Я подумал, мы могли бы выпить, там же, где обычно.

Она колебалась. Стивен с сестрой прибудут в восемь.

— У меня мало времени.

— Собираешься на свидание?

Ее сердце радостно забилось. Ему небезразлично.

— Нет, конечно. Но мне надо кое с кем пообщаться …


Час спустя она незаметно вошла в «Краун», залитый слабым светом коктейль-бар, где они часто встречались раньше. Сработало. Дэвид хочет вернуть ее. Теперь она может спокойно отделаться от Стивена.

Дэвид сидел на привычном месте у окна. Он улыбнулся, бросив на нее мягкий, нерешительный взгляд. Поднялся, чтобы поприветствовать ее, и поцеловал в губы, но так поспешно, что она не ощутила волнения.

Они немного поболтали, избегая разговора о ссоре и последней встрече. Наконец Дэвид произнес:

— Спасибо, что пришла. Я боялся, ты не станешь со мной разговаривать. Я сорвался в тот раз.

— Я уже забыла, — улыбнулась она от счастья, что он снова с ней.

— Да? Видимо, поэтому ты устроила мне холодный душ сегодня?

— Дэвид, меня не было на месте.

— Значит, это не предлог, чтобы отделаться от меня?

— ЭТО не имеет к тебе никакого отношения.

Он недоверчиво усмехнулся. Дженнифер впервые обнаружила, что Дэвид может вызывать раздражение.

В ее голове зазвучал голос Стивена: У него вид эгоцентричного идиота, думающего, что на нем свет клином сошелся.

— Правда, Дэвид, я не избегала тебя. Забудем о ссоре.

— Конечно. Ты точно не просила секретаря отделаться от меня?

— Клянусь, нет.

— Я думал, что, может, ты нашла кого-нибудь другого.

Он ревновал, думала она. Он все еще любит ее.

— Это ты нашел себе другую, — поддразнила его она.

— Пенни? Она мой секретарь. Она всего лишь помогала мне в тот вечер. А ты сделала удачный ход, появившись в обществе Стивена Лири.

— Ты знаешь его?

— Нет … то есть я не знал, кто он, в тот вечер, но позже мне рассказали о нем.

Он расспрашивал о Стивене. О господи!

— Вы, должно быть, очень близки, раз ты подарила ему те запонки, — заметил Дэвид. Она купила их, потому что они приглянулись Дэвиду. Он явно узнал их. Но она не могла объяснить ему всего, не раскрыв, что наняла кавалера, не хотела в этом признаваться. Пока она пребывала в нерешительности, зазвонил ее мобильник.

— Где ты? — раздался требовательный голос Тревора.

— Заскочила в бар. Скоро вернусь.

— Поторапливайся. Ты же знаешь, мы должны быть у Барни из-за этого Стивена Лири.

На лице Дэвида появилось напряженное выражение, и он опустил свой бокал. Дженнифер быстро закончила разговор.

— Понятно, — печально произнес Дэвид.

— Это не то, что ты думаешь. Стивен с сестрой обедают у нас сегодня вечером.

— Как здорово.

— Это всего лишь деловые отношения.

— Так ли? — спросил он с усмешкой.

— Да. Мне пора.

Какое-то время он держал ее за руку, их глаза встретились. Она склонилась, чтобы поцеловать его, наслаждаясь теплым прикосновением. Сколько раз за последние недели она мечтала об этом! Однако после поцелуя у нее было странное чувство, что чего-то не хватает.

— До свидания, дорогой, — сказала она.

— До свидания. Желаю хорошо провести вечер.


Дженнифер хватило времени принять ванну. Когда она, расслабившись, лежала в воде, успела мельком просмотреть местную газету, подобранную в холле, и то, что она там увидела, заставило ее широко раскрыть глаза …

После ванны она выбрала платье оливкового цвета, изысканно-строгое, со скромным вырезом, в котором была видна обычная золотая цепочка с гранатовым кулоном. Гранаты украшали и ее серьги.

Спустившись вниз, она застала там Тревора, одетого с неброской элегантностью. Он одобрительно кивнул при ее появлении.

— Хорошо, что застала тебя одного, — тихо сказала она, протягивая ему газету. — Ты видел?

— «Мужчина был оштрафован за пьяный дебош», — прочитал Тревор. — Что в этом особенного?

— Взгляни на имя.

Тревор присвистнул:

— Фред Уэсли!

— Так зовут нашего отца, — напомнила ему Дженнифер.

— Наверно, просто совпадение. Мало ли Фредов Уэсли на свете!

— А если нет?

— Дженнифер, мы столько лет о нем ничего не слышали. И, конечно, не хотелось бы его вновь здесь увидеть.

— Уверен?

— Ты была еще мала, когда о нем уже плохо писали в газетах. По словам Барни, он приударил за мамой из-за богатого отца, потом она забеременела. Когда они поженились, он погряз в любовных интрижках, проматывал деньги Барни. Я слышал их ссоры. А знаешь, что он сказал мне однажды? «Когда станешь взрослым, сын, помни, что на свете много женщин». Что же касается Барни, он отказался давать деньги и велел нашему отцу подыскивать работу. Отец уехал. Жил со своей последней подружкой. Поверь, он нам не нужен.

— Допустим, так, — размышляла Дженнифер.

Она знала, что Тревор говорил правду.

— Но … разве ты не усвоил урок отца?

— Какой?

— На свете много женщин.

— У меня есть работа, — строго ответил Тревор. — Она не оставляет времени на связи, которые для нашего папы были в порядке вещей.

— Похоже, его пример не вдохновил тебя, и ты, в противовес ему, ударился в пуританство, — ее слова прозвучали язвительно.

Тревор переключился на другую тему:

— Надеюсь, гости не опоздают.

— Интересно, что представляет собой сестра мистера Лири? — Дженнифер хотелось бы получить ответ на свой вопрос.

— По его словам, деловая женщина. Ее имя Мод.

— Какое это имеет отношение к ее работе?

— В имени Мод есть нечто, внушающее доверие, — произнес Тревор непререкаемым тоном.

Поразмыслив, Дженнифер вынуждена была согласиться с ним. Появился Барни, умопомрачительно разодетый. Этим он пытался компенсировать свою невзрачную наружность. Человеком он был невысоким, хрупкого сложения. Его седые во осы быстро редели, выражение лица говорило о тихом нраве. После перенесенного пять лет назад инсульта он прихрамывал и страдал нарушением памяти. Неизменными остались только присущие его характеру мягкость и доброта, а сегодня его глаза сияли от удовольствия в предвкушении званого обеда.

Точно в назначенное время раздался звонок. Открыв дверь, Дженнифер увидела Стивена.

— Добрый вечер, мистер Лири.

— Добрый вечер, мисс Нортон. — Его тон был на удивление официальным, но огоньки во взгляде выдавали в нем большого озорника. — Позвольте представить мою сестру Мод.

Он отошел в сторону, дав возможность беспрепятственно рассмотреть молодую девушку, пришедшую с ним. На какой-то миг все смолкли, пораженные.

Мод было лет двадцать пять, она была недоступно красива, почти одного роста с братом, хотя такому впечатлению способствовала ее прическа с зачесанными вверх и собранными на макушке в конский хвост волосами, которые доставали ей до середины спины.

На ней было длинное платье в греческом стиле, стянутое под грудью и ниспадающее до пола. Похоже, оно было сшито из кисеи с металлической нитью, сквозь которую просвечивала ее изящная, элегантная фигура.

Тревор порывисто вздохнул. Совершенно растерявшись, он сделал шаг, чтобы поздороваться с этим созданием, и почувствовал в своей руке ее руку с длинными ногтями, покрытыми золотистым лаком.

— Здравствуйте, — произнес он хрипло.

— Здравствуйте, — ответила она.

Стивен поймал взгляд Дженнифер.

— Кажется, вечер удастся на славу, — тихо произнесла мисс Нортон.

Стивен усмехнулся.

— Может, мне не стоило брать с собой Мод?

— Боишься, ей наскучит слушать Тревора?

— Нет, боюсь, она его заживо проглотит, это ее хобби.

— Не беспокойся. Его ничем не проймешь. Но как ей удается так чудесно выглядеть?

— Она манекенщица.

— Ты сказал Тревору, что она занимается бизнесом.

— Нет, я сказал, занимается тем, что делает деньги. Она зарабатывает много денег.

— Ты же понимаешь, что представил ее в другом свете.

От широкой улыбки лицо Стивена стало еще приятней.

— Не мог удержаться. Твой брат такой напыщенный осел, что, боюсь, он пробуждает во мне самые дурные качества. Извини, если обидел.

Дженнифер рассмеялась.

— Нисколько. Должна признать, во мне часто бродят те же мысли.

— Кстати, как поживают малыши с мамой?

— Прекрасно. Оказалось, это три девочки и один котик. Ветеринар был доволен тем, как все прошло. У меня не было возможности поблагодарить тебя как следует.

— Не стоит. Я всего лишь сидел и ждал.

Они прошли к столу. Барни посадил Стивена по одну руку от себя, а Дженнифер — по другую. Ее встревожило, что Тревор оказался рядом с Мод. О чем они могут говорить? — гадала она.

До Дженнифер долетали его слова: «рыночная стоимость акций» … «курс по сделкам на срок»…«индекс Доу-Джонса» … Огромные глаза Мод сосредоточились на лице Тревора, но в них ничего нельзя было прочитать. Дженнифер они казались абсолютно пустыми.

Она вновь перевела взгляд на Стивена и обнаружила, что он увлеченно о чем-то беседует с Барни.

— Вам и невдомек, сэр, что вы были моим наставником, — говорил Стивен. — Когда нам читали курс лекций по бизнесу, один лектор взял вашу карьеру за образец. Ему была известна каждая ваша сделка, и он проанализировал ваши искусные шаги и промахи других, принимавших ваши слова за чистую монету.

Барни громко хохотал. Он веселился от души. Затем разговор принял общий характер. Тревор рассказывал смешные истории о первых днях работы Дженнифер в компании и первых ошибках сестры.

— Это несправедливо, — протестовала она. — Такого больше не бывает.

— Бывает, — продолжал Тревор. — Ты сначала действуешь, а потом думаешь. Мы зовем это между собой «красным туманом», — объяснял он Мод.

— Клевета, какая чушь, — восклицала Дженнифер, но в душе была рада, что брат чувст-вовал себя непринужденно и искренне смеялся.

Ночь была теплой, поэтому кофе и ликеры подали в патио. Тревор все еще рассказывал что-то с жаром внимавшей ему Мод. Барни перевел разговор на любимую тему: свой сад.

Стивен взял в руку бокал, а другой подал Дженнифер.

— Пойдем, — сказал он.

На каждом шагу в саду были расставлены светильники, поэтому они без труда пробирались по тропинкам, петляющим меж деревьев.

— Чудное место, — произнес Стивен. — У меня тоже большой сад, надеюсь сделать из него что-нибудь подобное. Но пока за ним ухаживает одна Мод.

— Она живет с тобой?

— Вроде того. Ей приходится так много разъезжать по работе, что не стоит обзаводиться собственным жильем. — Он уловил выражение лица Дженнифер и быстро добавил: — Не стоит думать, что я деспотичный брат. У Мод вид феи, но она чертовски упряма.

— Моделям, видимо, нельзя по-другому. Думаю, сейчас это окажется кстати.

— Едва ли она ожидала встретить такого, как Тревор, — согласился он.

Они неспешно брели по полуосвещенной дорожке к декоративному пруду. Водоем был вытянутой формы, с мостиком посередине. Дженнифер перегнулась через перила, прислушиваясь к сонному ворчанию уток.

— Чувствую, что звонил Дэвид Коннер, — внезапно сказал Стивен.

— Тебе кажется.

Она пыталась говорить равнодушным тоном, но не могла сдержать улыбки.

— Я вижу, ты сегодня другая. При первой встрече была напряжена, чувствовала себя неловко. При следующей пребывала в ярости. Вчера была мила, но погружена в свои мысли. Теперь у тебя счастливый вид. Причина ясна.

— Может быть. — Дженнифер подняла бокал, приветствуя его догадливость, даже не сознавая, что ее глаза глядели в этот момент обещающе.

— Не пытайся соблазнить мужчину глазами, если и в мыслях такого нет, — сказал Стивен.

— Я всего лишь поздравила тебя с проницательностью. Кажется, ты легко читаешь мои мысли.

— Не все. Непонятно с этим Коннером. Что в нем такого, что способно превратить тебя из злобной ведьмы в соблазнительную сирену?

— Находишь меня соблазнительной сиреной?

— Ты знаешь, что я думаю о тебе, Дженнифер, как я знаю то, что это взаимно. Ты все чувствуешь, несмотря на своего любовника. Он, кстати, твой любовник?

Вопрос застиг ее врасплох.

— Я не собираюсь обсуждать свою личную жизнь … — начала она.

— Разумно, учитывая, что ее нет. Поэтому и хочу, чтобы мы любили друг друга.

Ее ошеломила прямота его высказывания.

— Но мы же не собираемся заниматься любовью, — с трудом выдавила она из себя.

— А помнишь, как мы поцеловались на прощание после первой встречи? Ты можешь забыть? Вряд ли.

— Ты ошибаешься. Мне нужен только Дэвид. Потому я и была убита, когда думала, что потеряла его.

— Да, кое-что припоминаю о твоем … переживании, — игриво сказал Стивен. Увидев негодующее выражение ее лица, он заметил: — Полагаю, пора дать мне по физиономии. Приступай, и покончим с … Кто это?

— Где? — Она не поняла, о ком идет речь.

— Вон там.

До них долетели неясные голоса, а затем недалеко обозначились два силуэта.

— Быстрей! — Стивен схватил ее за руку. Спрятавшись за деревьями, они увидели, как Тревор и Мод прошли по мосту, держась за руки. До них долетал его голос.

— Конечно, обращение в Комиссию по монополиям и слияниям влечет за собой снижение курса акций …

Они исчезли из виду.

Стивен и Дженнифер от удивления не могли говорить. Потом одновременно приглушенно рассмеялись.

— Не ожидала такого, — давилась от смеха Дженнифер. — Даже от Тревора.

Стивен вытирал глаза.

— Бедняжка Мод. Этого она мне никогда не простит.

— Луна и цветы, — Дженнифер снова зашлась в смехе, — а он говорит только о Комиссии по монополиям и слияниям. Боже! Мне никогда не стать тетей.

Возникшее в их отношениях напряжение на миг исчезло. Смех разрядил его. Они шли по берегу, пока не заметили сложенную из камня скамью и не присели на нее, наблюдая за полетом светлячков.

— Думаю, пора обсудить, как разумно устроить наше расставание, — сказала она. — Чтобы ничьи акции не упали.

— Вот тебе раз. А кто говорит сейчас о расставании?

— Но это не может продолжаться.

— Не все так Просто. Мы должны появиться на людях вместе еще хотя бы раз. Послезавтра собрание акционеров «Дела корт инкорпорейшн». Мы оба владеем акциями, поэтому естественно будет прийти вместе.

— Не знаю … — размышляла она.

— Дэвид также акционер, — умышленно подсказал Стивен, — и, вероятно, тоже будет. Представь, Дженнифер. Он видит нас вместе, ты объясняешь, что это всего лишь деловое общение, дав понять, что избегаешь прямого ответа, и в тот же вечер он присылает розы.

— Ловко! — сказала Дженнифер.

— Я мастак по части плутней.

Дженнифер не смогла устоять перед его обаянием, и ее губы дрогнули в улыбке.

— Что ж, я все равно пойду на собрание. И если это может повлиять на Дэвида, я готова выручить тебя, появившись вместе еще разок.

— Дженнифер, — восхищенно промолвил он, невозможно устоять, слыша такие речи от тебя.

— Стивен, еще только раз, и все на этом.

— Посмотрим. У меня другое мнение по данному поводу. Осторожнее, не пролей вино на платье, ведь оно так великолепно смотрится на тебе, так обтягивает твои формы …

— Не убегай от разговора.

— Мы ведем речь о твоих прелестях. Я лишился сна, мечтая о них. Потерял аппетит и превратился в тень.

— И бывает же такое! — она поймала его дразнящий взгляд. — Ты слишком поглощен собой, чтобы терять аппетит или сон.

— Все так, но это точно передает мои чувства. И перестань заигрывать глазами.

Дженнифер рассмеялась. Она чувствовала себя счастливой.

— Думаешь, мне удалось бы соблазнить тебя, если бы я захотела?

— Только с моего позволения.

— Думаю, ты уже принял решение.

Он поднял бокал, признавая намек.

— Я не отпущу тебя без поцелуя.

Она это прекрасно знала, но сказала из гордости:

— Я немедленно возвращаюсь в дом.

— Только после поцелуя. Хочу освежить воспоминания.

Дженнифер пыталась отвести глаза. Помимо желания в памяти вновь всплыли ощущения, о которых она хотела забыть. Но в ее теле вспыхнул огонь, как тогда.

Она резко поднялась и пошла. Стивен остановил ее, взяв за руку.

— Послушай, — тихо сказал он. — Ты волнуешь меня, Дженнифер.

Они подошли к большому дубу. Молодая женщина прислонилась к стволу дерева и смотрела сквозь его ветви на луну и мерцающие звезды.

— Возможно, есть повод для беспокойства, — размышляла она. — Некоторые иллюзии сильнее реальности.

— Ты тоже это чувствуешь?

— Но они недолговечны. И спускаешься с небес на землю.

— Так ли?

— А я и не покидала ее, — сказала она, понимая, что говорит неправду.

Он взглянул на Дженнифер.

— Один из нас лжет сам себе. Интересно, кто.

— Мы, наверно, и не узнаем.

— Когда-нибудь узнаем. Надеюсь, не слишком поздно.

Стивен уперся руками в ствол дерева по обе стороны ее головы. Его тело слегка прижалось к ней, не позволяя женщине двигаться. Она взглянула на него с улыбкой, все еще чувствуя, что владеет ситуацией. Когда его губы начали приближаться к ее губам, она была готова к этому.

Но затем что-то произошло. Земная ось, казалось, сдвинулась, Изменив направление своего вращения, заставив Дженнифер задуматься. Что она делает, зачем играет в эти игры, когда ее любимый не здесь? Ее сердце принадлежало Дэвиду с его нежной и мягкой натурой. Стивен Лири совсем другой.

Когда его губы почти коснулись ее, она отвернулась с легким вздохом. Стивен все понял. Он резко отодвинулся.

— Ты и вправду не знаешь самого главного о мужчинах, — хрипло сказал он.

Дженнифер была готова обороняться, но он уже исчез.


После смерти родителей Стивен и Мод остались совсем одни. Несмотря на разницу в возрасте в четырнадцать лет, между ними не было тайн, и они могли положиться друг на друга. Мод восторгалась умом брата, а он ценил ее проницательность.

— Эта Дженнифер, — говорила она по пути домой, — восхитительна. От нее словно сияние исходит.

— Да, — протянул он. — Один звонок от любовника — и пожалуйста …

— Разве не ты ее любовник?

— Пока нет, — ответил Стивен. Он впал в молчаливую задумчивость, чувствуя, что Мод бросает на него любопытные взгляды.

— Кто тот другой? — наконец спросила она.

— Ничтожество по имени Дэвид Коннер.

— И сейчас он стоит у тебя на пути, — со смешком сказала Мод. — Забавно. Я думала, ты никогда не встретишь свою пару.

— Дженнифер замечательная женщина, и я с нетерпением жду, чем все обернется в ближайшие две недели.

— Дорогой братец, — вкрадчиво Произнесла Мод, — я не очень разбираюсь в делах, но я очень хорошо разбираюсь в людях.

— Я не сомневался.

— Если будет битва, я стану на её сторону. Хотелось бы посмотреть, как ты мучаешься от любви.

Он громко рассмеялся.

— И не рассчитывай. Кстати, извини за сегодняшний вечер. Если бы я знал, каков этот Тревор Нортон, я бы не допустил, чтобы ты провела с ним время.

— Но мне он показался душкой.

— Душкой? Этот напыщенный, глупый, ограниченный …

— Стивен, прошу тебя! Не оскорбляй человека, за которого я собираюсь выйти замуж.

Загрузка...