— Фелиот, а переход точно безопасен? Мы не выдадим себя? — спохватилась я, когда секретарь уже готовил портал к активации.
Мужчина только иронично бровь приподнял.
— Кажется, вы даже не подумали об этом вчера, когда отправляли приглашение?
Я опустила взгляд.
Мне так хотелось увидеть родных, что я позабыла уточнить все нюансы.
— О вашем местоположении все равно вскоре будет известно и людям, и драконам. Информация о передаче права собственности на поместье отразится во всех книгах учета. Это не скрыть, — сказал секретарь меланхолично. — Вот только без приглашения сюда не смогут прийти ни те ни другие. Драконы не могут перелететь через границу, а люди могли бы разве что пешком прийти. Но со стороны Лавитории по земле больше нет дороги.
Я глубоко вдохнула и дала команду на перенос.
Портал полыхнул голубой вспышкой и повис мерцающей завесой. Я знала, что точно такой же открылся в гостиной нашего дома.
Я улыбнулась, представив, как мама проверяет, все ли она взяла. И как сбежались поглазеть любопытные слуги, ведь в последние годы денег на путешествия порталом в нашей семье не было.
А еще мне отчетливо представилось недовольное лицо отчима, который, может, и хотел бы добраться до богатств, которыми я теперь распоряжалась, да не мог.
За тонкой завесой показался явно мужской силуэт внушительного размера.
Внутри меня все похолодело.
Я беспомощно посмотрела на Фелиота. Могло ли так случиться, что по порталу, несмотря на все меры предосторожности, вместе с моими родственниками придет чужак?
Но секретаря ничто не смутило.
Еще мгновение, и в портале уже было три силуэта. А следом они один за другим вышли с нашей стороны.
— Мама! Касси! - бросилась я к ним с объятиями.
Третьим оказался наш старый повар, чей силуэт портал немного исказил и преувеличил.
После того как все трое вышли, портал схлопнулся.
Фелиот увел повара, чтобы показать ему кухню, а мы остались втроем.
— Как здесь красиво!
Сестра первым делом выбежала на балкон и, раскинув руки в сторону, с восторгом кружилась. — Как же хорошо быть драконом и летать высоко-высоко!
Мама только вздохнула.
— После твоей свадьбы у нас дома только и разговоров что о драконах, — сказала она устало. — Они красивы, они богаты, они самые смелые и сильные!
А когда мы вчера узнали, что горцы восстали, и драконы отправились в поход, чтобы защитить и наши границы, так Кассия чуть с ума от восторгов не сошла.
— Не все так просто с драконами, - сказала я.
— Но твой, как я вижу, тебя балует. Какое поместье отписал опальной жене! Я, конечно, все понимаю: высший дракон и девочка-простушка. Быстро же ты ему наскучила, раз он сослал тебя в эту дыру. Я надеюсь, забеременеть хоть ты успела?
— Мама! - воскликнула я, возмущенная словами родительницы.
Но она только руками всплеснула.
— Неужели даже на это ты оказалась неспособна? Тебя отправили к драконам с одной единственной целью: родить наследника, которому потом достанутся всяческие почести. И ты упустила такой шанс! Едва ли он теперь вернет тебя из ссылки.
Слова матери били больно, словно я провинилась перед ней, и теперь она меня жестоко воспитывала.
— И вовсе я не в ссылке, - обиженно буркнула я. — Просто в Лавитории мне будет спокойнее, пока муж на войне.
— ОЙ, знаем мы эти войны, - отмахнулась мама. - Попойки да гулянки! Заведет себе там крылатую подружку!
— Реджинальд, вообще-то, маршал!
Мне было неприятно, что мама, ни разу не видев моего мужа, говорила про него гадости.
Признаться, я уже пожалела, что пригласила гостей. И если бы я не хотела узнать всю правду о смерти отца, то отправила бы родственниц назад в тот же день.
Я попросила Сирату помочь сестре разобрать вещи и обустроиться на новом месте. А сама решила помочь матери. Заодно можно будет поговорить без свидетелей.
Покой, что выделили родительнице, были самыми шикарными из гостевых и состоял из двух комнат и собственной ванной. В отделке было много золота и мрамора, а резная мебель была настоящим произведением искусства.
В замке Реджинальда моя комната выглядела куда скромнее.
— Смотри, какой большой шкаф! — восхитилась мама размерами гардероба и любовно погладила позолоченную дверцу. – Да в таком при желании можно спрятать не одного любовника!
— Мама! - я с удивлением обернулась на ту, что всегда воспитывала меня в строгости, а сама дома глаз не смела поднять на отчима.
— А что? - удивилась мама. — Ты девочка большая уже, сама замужем. Тебя такие шутки не должны смущать. Да и вообще вместительный шкаф иной раз может и жизнь спасти!
Я горько усмехнулась, вспомнив, как пряталась в шкафу в спальне Равены. Казалось, от того дня меня отделяла целая вечность.
Мамин гардероб заметно обновился с тех пор, как мы виделись в последний раз. Если раньше мы по приказу отчима носили одно и то же платье мышиного цвета до тех пор, пока на локтях не протрутся дыры, то сейчас я увидела в чемодане много ярких обновок.
От матери не укрылся мой удивленный взгляд.
— Мы теперь приобрели некоторый вес в обществе, нас зовут в гости. Пришлось нашему скряге потратить на обновки для меня и Касси часть денег, полученных в качестве выкупа.
— Если тебе с ним так плохо, то почему вы с ним живете? — осторожно спросила я.
Но мама только на меня руками замахала.
— сама-то ты разве по желанию замуж выходила? Тоже ревела, из дома родительского уходить не хотела. А сейчас, посмотри на себя! Госпожой живешь в отдельном доме. Была бы умнее, так и ребенка родила своему дракону, и была бы обеспеченной уважаемой женщиной до конца дней! А там хоть кого приводи к себе, да по шкафам прячь!
Мне были неприятны такие слова.
Чтобы не наговорить лишнего, я занялась работой. Платья были развешаны на плечики и заняли внушительную часть шкафа.
Мама подошла и тронула меня за руку.
— Выйти замуж по любви — большое счастье. А в случае потери оно обернется огромным горем, не зарастающей дырой в душе. Я не хочу тебе такой судьбы, - тихо сказала мама.
Я повернулась и посмотрела на нее: в глазах застыли невыплаканные слезы, а на губах была грустная улыбка.
— Мы с твоим отцом любили друг друга. И к чему это привело? — она пожала плечами, будто и сама не понимала, что получила в этом браке. — Когда я узнала, что он тяжело ранен, то была готова пробираться в госпиталь через поле боя, чтобы лично ухаживать за ним. Мне сообщили, что шансов нет. Но я хотела провести эти последние часы рядом. Но увидела я его лишь только на похоронах.
Как я ни крепилась, но в носу противно защекотало. Я всхлипнула.
Мама притянула меня к себе, словно я была маленькой девочкой.
— Если бы ты любила мужа, то сейчас сходила бы с ума от того, в какой он опасности, - прошептала она.
— Почему? Он ведь маршал. Ты сама говорила про гулянки, - я отстранилась и удивленно посмотрела на мать.
— это чтобы Кассию не расстраивать, — ответила та. - Ведь всем известно, что твой лорд Неустрашимый — самый сильный дракон во всей армии, а может, и на всем белом свете. Он всегда лично возглавляет десант атакующих ящеров. Будь уверена, твой муж одержит победу над противником, даже если будет биться один против многотысячной армии.
Я улыбнулась. Никогда я еще не слышала столько хвалебных слов о Реджинальде. Вот только мама не знала, что я успела привязаться к нему и уже не представляла жизни без мужа.
— откуда у тебя столько познаний о его биографии? Даже мне столько неизвестно, - поинтересовалась я — Герцог Пределов любит щегольнуть фактами из жизни знакомых драконов, — сказала мама.
Внутри меня все похолодело, а спина покрылась липким потом.
— Элинор Мори? — спросила я онемевшими губами.
— Да, ты должна его помнить! — оживилась мама. — Ведь это он сопровождал тебя в день свадьбы.
Я сдержанно кивнула.
Этого мерзавца забыть было сложно.
— И часто вы с ним видитесь? — поинтересовалась я.
— Мы уже три раза были на приеме у короля Бренора 1. Его кузен всегда там. А один раз он даже заходил к нам на чай. Очень милый вельможа, - рассыпалась мама в комплиментах
— Порой даже слишком, — буркнула я:
Я была уверена, что Элинор Морри был замешан в том, что именно я досталась Реджинальду. А теперь этот слизень подбирался к моей сестре.
Обед, который подал наш старый повар, превзошел все ожидания.
Толи Сирата готовила так отвратительно, то ли я соскучилась по блюдам, знакомым с детства.
Обедать мы сели вчетвером. Как Фелиот не опирался, я все же настояла на том, что он должен присутствовать за столом.
— Это доверенное лицо Реджинальда, — объяснила я родственницам статус секретаря. — Он принимает все важные решения по поместью.
Кассия попробовала пострелять глазками в мужчину, но, убедившись, что в нем нет драконьего величия, потеряла к нему всяческий интерес.
Мама поначалу держалась с Фелиотом настороженно-вежливо, но постепенно расслабилась.
— Все же хорошо живут драконы! Богато! — сказала Кассия, с восторгом облизывая ложку. - У нас такого разнообразия давно за столом не было.
— Да и сейчас не стоит налегать на сладкое, особенно тебе, Касси, строго сказала матушка.
— Почему это? — сестра обиженно надула еще по-детски пухлые губки.
— Девушка должна быть стройна и изящна. Ну, или хотя бы просто худощава, если уж с плавными изгибами не повезло, — со вздохом пояснила мама. — Посмотри на Марейну.
Сестра смотрела на меня, совершенно не понимая, к чему клонит мать.
— Мужчина выбирает себе спутницу, чтобы заботиться о ней и оберегать. Хрупкую девушку проще представить в такой роли.
Но сестра только вздернула подбородок.
— Даже если я стану в два раза толще, то все равно буду втрое стройнее любой драконицы, — заявила Кассия, не стесняясь накладывать добавку.
Фелиот спрятал улыбку за салфеткой, что не укрылось от меня.
— Думаешь, что это преимущество поможет тебе выйти замуж за дракона? - поинтересовалась я у сестры.
Меня пугала ее зацикленность на драконах. Я прекрасно понимала, что моя капризная и недалекая сестра едва ли придется всерьез по душе кому-то из представителей этой расы. По крайней мере, в качестве постоянной спутницы
— А кто сказал, что я хочу замуж! —выпалила Кассия, оправдав мои самые худшие подозрения.
ОТ этих ее слов мама едва ложку не проглотила.
— Касси! - строго сказала она. Разве такие ценности я прививала тебе? Разве этому учила?
— Думаешь, я не знаю, почему Марейна здесь оказалась? — сестра обвел рукой, имея в виду и само поместье, и все, что вокруг.
Мне было смешно слушать ее глупые рассуждения.
А еще я ужасно злилась.
— И почему же я здесь? — спросила я, выдавив улыбку.
— Так это же всем очевидно! Мужу ты наскучила, а Императору драконов в душу запала. Вот он и подарил тебе это поместье.
И будет сюда тихонько наведываться под покровом ночи, пока его жена не видит! — выпалила сестра.
От нелепости ее слов я застыла.
А потом вспомнила, что ночью мне отчетливо мерещилось чье-то присутствие.
Сестра восприняла мое молчание как свою победу.
— Говорю же, что я угадала! — Касси чуть в ладоши не захлопала. — Герцог Переделов говорил, что у драконов более свободные нравы! Они любят женщин и не жалеют на них деньги!
Слова сестры казались абсурдом и больно ранили.
Как мог этот Морри за столь короткий срок вложить в ее голову такие мысли.
— Да! У драконов есть деньги! - сказала я излишне громко и хлопнула ладонью по столу.
Посуда жалобно звякнула, а все присутствующие перестали есть.
— И драконы любят тратить эти деньги на женщин, - продолжила я, а сестрица расплылась в довольной улыбке. Только вот они покупают женщин как товар, а потом выкидывают надоевшую игрушку!
— А как же ты. - начала было Кассия, но замолчала, увидев мой разъяренный взгляд.
— А ты спроси у мамы, за сколько они меня продали!
Не имея ни малейшего желания продолжать обед, я поднялась и едва не выбежала из столовой.
Чтобы развеяться, я позвала Сирату и вышла из дома. Мы направились туда, где когда-то был сад.
Без должного ухода он пришел в упадок. сквозь дорожки местами пророс колючий кустарник, остатки цветов одичали, а живая изгородь превратилась в непроходимые заросли
— Может, нам не стоит здесь ходить? - спросила служанка. - Выглядит небезопасно.
Но мне было интересно изучить новое место, хотелось чувствовать себя здесь не случайной гостьей, а хозяйкой .
— Наверное, когда-то здесь было красиво, - заметила я. — Вон из той беседки должен был открываться чудесный вид на закат.
Сирата выглядела обеспокоенной.
— Может, все же вернемся? настаивала она. — Нечем здесь любоваться.
Но из беседки я увидела мраморные ступени, которые спускались по склону и терялись за искусственным гротом. От входа их не было видно.
— Неужели тебе не интересно? — во мне проснулся азарт исследователя.
Сирата уныло плелась следом, не смея оставить меня одну.
Ступени спускались по спирали, и я не видела, что ждет меня за поворотом. Тем интереснее было.
— Если мы задержимся здесь надолго, то можем привести сад в порядок, — мечтательно сказала я. - Высадим розы, выполем сорняки.
— Ненужное это, лира Марейна!--вяло отбивалась Сирата, плетясь позади. - Давайте вернемся.
Тем временем спуск закончился, и мы вышли на широкую террасу, которую не было видно из окон дома.
Обогнув заросли, я онемела от представшего передо мной зрелища. Земляная площадка была словно лавой облита. Сначала я подумала, что так драконы решили разнообразить пейзаж, но было в этом что-то жуткое.
В центре стоял каменный фонтан, чья чаша была наполовину расплавлена, будто огненный столб прошел прямо по ней.
Возле нетронутой беседки была огромная черная яма, глубиной в человеческий рост. Я осторожно подошла ближе.
Кому могло понадобиться делать такое углубление?
Сердце отчаянно билось, предчувствуя, что я столкнулась со страшной тайной.
— Ты уже знала об этом месте, да? — спросила я у Сираты. - Поэтому не хотела идти?
— Фелиот вчера показал мне его и попросил не пускать вас сюда. А вы прямо сразу.
Я обернулась на служанку, чтобы спросить, почему мне не стоило идти в это место.
Сирата была бледной, словно мрамор ступеней, на которых она стояла. В глазах ее застыли слезы, а руки дрожали.
Я медленно обернулась.
Страшная догадка осенила меня.
— это произошло здесь? — спросила я отрешенно.
Но ответ мне был не нужен.
Я каким-то образом почувствовала, что именно здесь и погибла Равена. Прямо в этой беседке. А черный оплавленный камень — это следы боли Реджинальда, что он выплеснул вместе с огнем.
Я подошла к беседке и коснулась ладонью теплого мрамора.
— Мне так жаль, что это произошло с вами, — прошептала я. - Как бы я хотела, чтобы Реджинальд излечился от этих ран.
Непрошенные слезы упали на поросший мхом камень беседки.
Где-то позади всхлипнула Сирата. Она так и не решилась сойти со ступеней.
Мое появление напугало большую бабочку, которая до этого момента грелась на солнце, расправив бархатистые черно-рыжие крылышки. Взлетев, она суетливо пометалась туда-сюда, а затем внезапно села на мое запястье.
— Такая красивая, - прошептала я бабочке, - совсем людей не боишься?
Бабочка деловито пошевелила усиками и смешно поперебирала ножками.
— Лира Марейна! - позвала Сирата жалобно.
Я вздохнула, и это напугало бабочку. Крылатая красавица улетела прочь.
Пришлось возвращаться.
На прощанье я еще раз оглядела террасу. Не оставила ли Равена здесь подсказки?
Пришлось признаться: за прошедшие годы едва ли здесь могло остаться с того трагичного дня.
Сирата с облегчением выдохнула, когда я вернулась к ней.
— Я знала, что вэлорд Картер — очень сильный дракон, но пока мы не прибыли сюда, даже представить не могла, что он мог сделать такое, - сказала Сирата, немного сбившимся от подъема голосом.
— Ты про те черные следы от драконьего огня? - догадалась я.
Женщина кивнула.
— А еще там, дальше, — она махнула в сторону горы. — Из моего окна видно оплавленный горный перевал, по которому раньше сюда могли пройти люди из Лавитории или горцы, которые пасли в долине коз.
— Это тоже сделал Реджинальд? — охнула я.
— Я давно живу среди драконов, и поняла одну вещь, — сказала Сирата, когда мы вернулись на верхнюю площадку. — сильнее всего дракон охраняет свое гнездо. А самую сильную огневую мощь он демонстрирует, когда защищает свое сокровище. И нет более смертоносного дракона, чем тот, кто мстит за разоренное гнездо.
Взволнованная увиденным, я хотела только одного — побыть в одиночестве. Желательно и вовсе уснуть и забыться, а проснуться, когда все хорошо.
ВОТ только когда в моей жизни было такое время?
Я горько усмехнулась.
Папа, папа! Как же ты попал в эту историю? Был бы он жив, все бы сложилось совсем по-другому.
Мне хотелось обсудить с кем-то все, что навалилось на меня. Но никого ближе дракона, который поклялся убить меня, в этом мире не было.
В то, что мой отец коварно пробрался на территорию вполне мирного поместья и зарезал его хозяйку, мирно прогуливающуюся в саду, у меня в голове не укладывалось.
А слуги? Неужели они ничего не видели?
Я вздохнула.
Я лично убедилась, что место гибели Равены не просматривалось из дома. Кто угодно мог незаметно пробраться туда и совершить ужасное. Да и не осталось тут никого из тех, кто мог быть свидетелем той трагедии.
Я остановилась, как вкопанная.
Фелиот!
Если секретарь рассказал обо всем Сирате, то он должен быть в курсе.
Я нашла мужчину в гостиной, он что-то поспешно писал.
— Варт Фелиот, мне нужно поговорить с вами, - сказала я тоном, не терпящим возражений, — без свидетелей.
Секретарь невозмутимо кивнул.
— Минуту, лира Марейна, мне нужно отправить несколько распоряжений по защищенному каналу, чтобы никто не мог перехватить их, - ответил Фелиот.
Секретарь сложил бумаги одну за другой в специальный ящик. Как только он опускал один лист, тот вспыхивал белым огнем и исчезал. Я впервые видела такой способ отправки писем.
— Вэлорд Картер просил использовать здесь только такой способ доставки корреспонденции, — пояснил секретарь.
Спустя минуту, он закрыл ящичек и убрал его глубоко в секретер.
— Я полностью в вашем распоряжении, - с улыбкой сообщил он. — Можем поговорить в саду или на балконе.
— Спасибо, по саду я уже погуляла, — мрачно сообщила я.
Фелиот все сразу поняла по моему лицу.
— пойдемте лучше ко мне в комнату, — предложила я.
Мы молча поднялись на третий этаж. Я чувствовала тяжелое напряжение, что разливалось в воздухе.
Закрыв за собой дверь, секретарь накинул на комнату полог тишины.
—Что именно вы хотели спросить? — он смотрел на меня с какой-то горечью.
— сколько лет вы с Реджинальдом, варт Фелиот? — начала я издалека.
Судя по недоуменному взгляду, он не ожидал, что я спрошу именно это.
— Думаю, что лет восемь уже, - сказал он, немного подумав. — Да, точно. Шесть лет в статусе личного секретаря.
— И у Реджинальда нет от вас секретов? — уточнила я.
Мужчина покачал головой.
— Моя работа — знать обо всем.
Я вздохнула. Было тяжело произнести это вслух.
— Вы были здесь в тот день?
Фелиот вздрогнул.
— В какой именно? — спросил он наигранно непринужденно.
— Вы поняли, о чем я, - сказала я холодно. - В тот день, когда погибла Равена. Вы были здесь?
В глазах секретаря мелькнул ужас. Я поняла, что мне уже не нужны его слова.
— Реджинальд оставил ее на ваше попечение, как сейчас меня? А сам отправился на войну? – напирала я.
Секретарь побелел.
— Я и правда был тем, кто обнаружил ее. Пошел позвать к ужину, потому что она задерживалась, - сказал он бесцветным голосом, будто ему даже говорить об этом было больно. — Я же и сообщил об этом господину. И видел... что было дальше.
Фелиоту с трудом давались слова. Я видела, как больно было ему вспоминать тот день.
Но я была решительно настроена вскрыть эту старую рану.
— Расскажи подробнее, — настояла я.
Фелиот дернулся. Он не хотел говорить, но повиновался.
— это был первый день лета. Лира Равена пошла любоваться бабочками. Она часами могла наблюдать за ними, а они привыкли к ней и, не боясь, садились на руки и волосы. Она вся потом была в этой золотистой пыльце, — мужчина грустно улыбнулся. - Госпожа никому не разрешала сопровождать ее, потому что чужаков ее бабочки боялись. В тот день она не вернулась.
— Я была там сегодня, — сказала я. - Место закрытое, а дорога к дому только одна. Как случилось, что преступник смог пройти туда и вернуться назад незамеченным?
— По земле дорога одна, пройти мимо дома незамеченным невозможно, — подтвердил Фелиот. — А стрех сторон там высокий обрыв или отвесная скала. Пробраться было невозможно!
Я глубоко вздохнула и аж закашлялась.
— Драконы могут летать! — выпалила я.
— Вэлорд Картер уверен, что убийца — человек. Возможно, кто-то из горцев смог подняться по отвесной скале, - неуверенно сказал секретарь.
В волнении я схватила его за руки. Это же было так очевидно — ее убили свои!
— еще скажите, что убийца прилетел на орле! Или на бабочке! - я истерично рассмеялась.
Фелиот лишь смотрел на меня с сочувствием. Я видела, что ему было больно вспоминать события того дня. Из уверенного мужчины он превратился в испуганного мальчишку.
Я подозревала, что Реджинальд был страшен в гневе. Возможно, раздавленный горем, он едва не испепелил своего верного слугу.
— Кому же понадобилось убивать беременную женщину? Да еще и лезть ради этого так высоко?! – спросила я.
— ВОЗМОЖНО, ее хотели ограбить, - предположил Фелиот, словно выйдя из оцепенения. — У лиры Равены пропали украшения, что были на ней в тот день.
Это был какой-то абсурд.
Пробираться в закрытое поместье, чтобы ограбить жену маршала, когда можно залезть в дом и взять намного больше!
— А что украли? — спросила я.
— Серьги и это… забыл, - он показал на шею.
— ожерелье? Бусы? Подвеска? — перебирала я
Но секретарь только головой мотнул.
А потом протянул руку ко мне и ткнул в район ключицы, обрисовав круг.
— Брошь, - догадалась я.
Внезапно распахнулась дверь моей спальни.
— Интересно, ты, сестричка, время проводишь, пока мужа дома нет! — воскликнула Кассия, уперев руки в бока.
Фелиот вспыхнул и отпрыгнул от меня, будто кипятком ошпаренный.
Судя по довольному лицу сестры, она приняла его реакцию за неоспоримое доказательство нашей связи.
Ей же хуже!
— Договорим позже, - сказала я секретарю, - мне понадобится отправить письмо.
Фелиот мелко закивал и выскользнул из моих покоев.
Кассия же вплыла в гостиную победительницей, сложив руки на груди, она посмотрела на меня с высока, видимо, ожидая оправданий и надеясь поиметь с этого какую-то выгоду.
Но сестренку пора было приструнить.
Я посмотрела на нее прямо и строго, без заискиваний спросила:
— Что ты делала в моей спальне? Не помню, чтобы я приглашала тебя сюда!
Мой ледяной тон заставил сестру замереть.
Кассия опешила от моего напора и даже на всякий случай оглянулась, будто ища поддержки.
— Даже если бы ты была здесь по моему приглашению, то уж мнения твоего я точно не спрашивала!
Кассия обиженно надулась.
— Вообще, меня мама послала извиниться, — сказала она таким тоном, будто только от одного этого я должна была растаять.
Я выжидательно приподняла бровь, но сестра даже слов таких выдавить из себя не смогла.
— Ладно... извини.. я не буду больше.
Звучало не очень убедительно.
Кассия же посчитала, что отлично справилась с возложенной на нее обязанностью.
— Что ты делала в моей спальне? - повторила я вопрос.
— Хотела посмотреть, какие платья любят драконы, - ответила она. - герцог Пределов с таким восторгом рассказывал о свободных нравах и соблазнительных платьях, а придворные дамы краснели и смелись. Я хотела лично убедиться, что они такие... порочные.
— Ну. в чем-то твой герцог прав, — ответила я и пошла к гардеробу. — Не скажу, что они совсем неприличные, но я долго привыкала к их традициям.
Мне было неприятно, что сестра вновь упоминает вездесущего Элинора Морри. Но почему бы не удовлетворить ее любопытство?
Кассия аж подпрыгивала от любопытства.
Я распахнула тяжелые дверцы и достала несколько нарядов, которые были приготовлены для приемов в императорском дворце и соответствовали запросом драконьих модниц.
— У дракониц немного другая фигура, поэтому на них эти наряды кажутся еще более откровенными, — пояснила я. - Но даже от такого наряда наша мама упала бы в обморок: ни корсета, ни сложных юбок.
Дрожащими руками сестра перебирала невесомые наряды. Сначала она пришла в неописуемый восторг, но изучив платья пристальнее, она несколько расстроилась.
— Что такое? - удивилась я перемене настроения.
— Я думала, что это будет не более, чем пара тонких тряпиц, едва закрывающих самое сокровенное, — разочарованно протянула Кассия.
— Боюсь, такие наряды остались только в фантазиях герцога Пределов, - со вздохом ответила я.
Сестра мотнула головой, выражая несогласие.
— Он говорил, что в утонченных человечках драконы ценят грацию и тонкость талии, поэтому многие специально оставляют ее открытой, — пояснила сестра и показала, как, по ее мнению, следовало оголиться.
— Больной извращенец, — прошептала я. - Никто так не одевается. Тем более, на твоей пояснице красуется родовая татуировка. Для драконов это — постыдное клеймо. Точно хочешь выставить эту деталь на всеобщее обозрение?
Я начинала понимать, какую игру вел Элинор Мори.
Поняв, что мой муж так и не увидел сокровенный знак, он решил подставить мою сестру.
Как же я желала выцарапать глаза противному кузену короля Лавитории. Но сестра не разделяла мои мысли.
— Как же ты не понимаешь, нам оказана большая честь! При дворе вспомнили о заслугах отца, а теперь еще и ты вышла замуж за самого влиятельного дракона! Меня каждый день приглашают на приемы, королева хочет видеть меня в числе своих фрейлин. Но я достойна славы и богатств не меньше, чем ты! — сестра распалялась все больше и больше. - Я не хочу быть в чьей-то тени, я хочу блистать! Притягивать взгляды мужчин!
Мне хотелось встряхнуть Кассию и объяснить, что герцог Пределов толкает ее к неминуемой гибели.
Сестра выглядела безумной.
— Ты должна мне помочь Обязана! - кричала она.
Я невольно отшатнулась.
— Мне нужны наряды! И ты познакомишь меня с самыми влиятельными драконами! С Императором! - требовала сестра.
— я не могу тебе помочь, — я только руками развела, — здесь нет ни модисток, ни драконов. Могу лишь свое платье предложить.
Кассия была если не безумна, то одурманена. Ее совершенно точно нельзя было отпускать ни к драконам, ни к герцогу Пределов.
— Конечно, не можешь, — рассмеялась сестра, — от тебя даже муж избавился! Вот я бы точно ему так быстро не наскучила!
Спорим, что как только он меня увидит, то не останется равнодушным!
Я развернулась и едва не влепила ей пощечину.
Позади нее стоял Реджинальд и насмешливо взирал на беснующуюся сестричку.
— Я имею честь видеть вас впервые, но, признаться, уже неравнодушен, - ледяным тоном припечатал Реджинальд.
Кассия захлопнула рот и медленно обернулась.
Вид огромного дракона поразил ее до глубины души. Одно дело слышать про то, какие они властные существа, гора мыши, преисполненная силой огня. Совсем другое — ощущать всем своим естеством, что ты песчинка перед этим могучим исполином.
От Реджинальда пахло дымом и серой, его глаза горели огнем, а зрачок еще был по хищному вертикальный. Не прошло и нескольких минут после перевоплощения. И прибыл он в мою спальню точно не порталом.
Кажется, сестричка ожидала от первой встречи с драконом чего-то иного.
— Реджинальд, — улыбнулась я, — позволь представить тебе мою сестру Кассию! По рекомендации герцога Пределов она ищет знакомств с драконами и надеется обрести счастье в Империи Драконов.
Огонь полыхнул в глазах мужа, а кулаки непроизвольно сжались.
Моя фраза была такой обычной, но так много сказала Реджинальду. Я видела его тихую ярость и надеялась только, что он не прибьет сестру прямо в спальне.
Но он совладал с собой и выдавил из себя улыбку.
— Приятно познакомиться. Надеюсь, нам удастся поговорить и узнать друг друга получше за ужином, — произнес он.
Бледная Кассия вспыхнула до кончиков ушей. Кажется, она по-своему истолковала слова дракона.
Кокетливо повела плечиком и взмахнула ресничками.
— Как жаль, что по воле случая выбор пал на Марейну, - начала Кассия. — Уверена, что, окажись я на ее месте, мой супруг был бы не таким холодным.
От ее наглости я задохнулась.
Эта нахалка соблазняла моего мужа прямо в моей спальне!
Да если бы она оказалась на моем месте, то не пережила бы первой ночи!
Ведь Кассия поспешила бы забраться в постель к дракону, и он сразу увидел бы ее родовую татуировку. Уверена, разбираться бы в тот день Реджинальд не стал, и уже на следующее утро разгорелся бы международный скандал. Виданное ли дело, маршал испепелил жену-человечку прямо на брачном ложе!
— Вы еще встретите свою судьбу, — холодно ответил Реджинальд. — Но не в этом доме. Другие драконы не могут сюда попасть.
НО его спокойствие и отстраненность были обманчивыми. Сестра сама не понимала, что ходила по лезвию ножа.
Клятву никто не отменял. Пока единственная улика указывала на нашего отца, мы обе были обречены. И если меня Реджинальд оберегал, то что мешало ему прикончить Кассию?
Тем более сейчас, когда что-то так разозлило его, а по венам вместо крови тек огонь.
Я постаралась оттеснить сестру к двери.
— Мы обязательно пригласим Кассию к себе, когда все закончится, и мы вернемся домой, — я встала между мужем и сестрой и мягко подтолкнула последнюю к выходу.
Но та упрямо упиралась.
— Зачем же ждать? Если жена наскучила, да к тому же увлеклась другим, почему бы не подыскать ей замену?!
Да она, никак, себя бессмертной считает! И как Морри умудрился так быстро ей мозги промыть?
Я наступила на ногу сестре, чтобы она уже заткнулась и не драконила Реджинальда.
— АЙ! - пискнула она и едва не потеряла равновесие.
Наконец, я вытолкала ее прочь.
— Попроси приготовить ужин побогаче! — крикнула я ей вслед. - Не каждый день я знакомлю мужа с мамой!
Сестра бросила на меня презрительный взгляд, но в комнату больше не ломилась.
Когда дверь за ней закрылась, я вздохнула с облегчением.
— У нас еще и мама в гостях? - простонал Реджинальд, опускаясь на постель.
— Не думала, что мы увидимся так скоро, — сказала я. - Решила пригласить родственников. И, как видишь, сделала это вовремя. Герцог Пределов уже добрался в них и вовлек в паутину своих интриг.
Я осторожно присела на постель рядом с мужем.
Пауза затягивалась.
Реджинальд коснулся моей руки. От неожиданности я вздрогнула.
— Я не хочу, чтобы ты боялась меня, — прошептал он. — Настанет ли тот день, когда ты перестанешь вздрагивать от моих прикосновений?
Я пожала плечами.
Мне очень хотелось в это верить.
Меня тянуло к Реджинальду. Но я чувствовала, что эти чувства толкают меня к пропасти.
Я не смогу занять чужое место.
А он никогда не станет полностью моим. Я видела следы его боли там, на террасе.
Что может залечить такие раны?
Мы вместе, пока у нас общая цель. Он хочет найти настоящего убийцу жены, а я —доказать, что это был не мой отец.
Моя ладонь лежала в его огромной руке. Он нежно гладил мои пальчики, разгоняя по моему телу мурашки.
Нельзя! Нельзя дать волю этим чувствам
Остановиться потом будет больнее.
Пальцы Реджинальда порхали, как бабочки и неумолимо поднимались выше.
— Мой зверь признал тебя. Знаешь ли ты, что это означает? — спросил он глубоким, немного рычащим голосом.
Я догадывалась. Но хотелось услышать это из его уст.
— Что же? — я подняла взгляд на мужа.
Он, не отрываясь, смотрел на меня. Золотой огонь в глазах больше не был устрашающим. Наоборот, он обещал уют и заботу.
— Ты сможешь родить мне наследника. Дракона,-сказал он.
Я грустно улыбнулась.
— Зверь выбрал меня. Но ты бы хотел, чтобы это была другая, ведь так? — спросила я.
Мне было горько осознавать, что и на этот раз я буду всего лишь инструментом в его игре. Утробой, что выносит ему наследника. Возможно, даже не одного.
Но разве не для этого меня отдали драконам?
Любви мне никто не обещал.
— Будешь навещать меня здесь время от времени, чтобы я рожала здоровых дракончиков? — спросила я.
Мне хотелось его задеть, уколоть хоть немного чтобы он понял, что у меня к нему чувства совсем другого порядка.
— Прошлого не изменить. Оно навсегда останется частью меня, — проговорил Реджинальд серьезно.
От этих его слов на мои глаза навернулись непрошенные слезы.
— Мне казалось, что я предаю сам себя, но я гнал эти мысли прочь. Я повторял себе о долге, о клятвах, что так необдуманно раздавал, — продолжал Реджинальд. — И только в разлуке с тобой, я понял, где мое настоящее, а где иллюзия.
Я решительно не понимала смысла его слов.
— Раньше я не испытывал такого. Мне казалось, что достаточно того, что дракон чувствовал подходящую ему самку. Но с тобой все иначе. Противиться силе зверя я не смогу. И не захочу, ведь я всем сердцем желаю того же, Реджинальд говорил, а мне не верилось, что я это на самом деле слышу.
— Что же изменилось? — спросила я, злясь на то, что он окончательно запутал меня.
— Ты так ничего и не поняла, Марейна, — прорычал он и повалил меня на постель.
Сам перекатился и очутился сверху, прижимая меня к постели всем телом.
Казалось, что Реджинальда забавляла эта игра. Он улыбался, наблюдая за тем, как я злюсь.
Быть в этом плену было невыносимо сладко, и вместе с тем мое сердце разрывалось на куски.
— Глупая маленькая человечка, — губы Реджинальда шептали обжигающие слова мне прямо на ухо.
Я таяла и не понимала его слов, но неистово хотела, чтобы он, наконец, коснулся меня.