Белла чувствовала себя совершенно измученной, ей казалось, что эта дорога, пролегающая среди кукурузных — но сейчас запорошенных снегом, полей, никогда не закончится.
Холод пробирал до костей, стылый ветер безжалостно бил в лицо, но девушка не проронила ни слова жалобы.
Кайл как мог, старался согреть ее в те минуты, когда они останавливались передохнуть или перекусить в попадавшихся тавернах.
Он снял с себя свой теплый, подбитый мехом, плащ и отдал ей, невзирая на ее протесты.
Наконец, на рассвете второго дня пути, они достигли заснеженных деревенских домов близ владений герцога Джордана и смогли хорошенько отдохнуть и выспаться.
Изабель разбудил настойчивый стук в дверь.
С трудом подняв веки, девушка поднялась с кровати и разрешила входить. Появился Кайл, держа в руках поднос, на котором источали аппетитные запахи жареные крылышки индейки, дымился вареный картофель и стоял кувшин с молоком.
— Бог мой, ты все еще не проснулась? — поставив свою ношу на стол, молодой человек присел на скомканную постель и взглянул в окно.
На его лице обозначилась задумчивость, что не укрылось от Беллы.
— Что такое, милорд? Вы чем — то озабочены?
Он пожал плечами, не зная, стоит ли говорить ей о том, что Адриан находится в замке Бомондов.
Разговаривая с хозяином гостиницы, в которой они остановились, Кайл узнал, что двое суток назад младший брат герцога со своими приятелями устроили потасовку в пивной старины Сэма, а еще то, что вместе с ними был и милорд Шервуд, которого старый джентльмен не мог не признать, так как не раз видел его здесь ранее все в той же компании шалопаев.
Девушка смотрела на него выжидающе и, помятуя о ее упрямстве, Блэквуд склонялся к выводу, что ему — таки придется сказать ей правду.
— В чем же дело, Кайл? — повторила Белла, с подозрением взирая на него своими огромными голубыми глазами.
Против этого взгляда он не мог устоять, стушевался и отвел — таки взор. Будь что будет…
— Дело в том, моя красавица, что в доме герцога де Бомонда сейчас находится один человек, возможно, ты не захочешь с ним встречи и я…
— Кто? О ком ты говоришь? — прервала его излияния девушка, почувствовав, как кровь забурлила в ее жилах и догадываясь, чье имя услышит.
— Твой муж. Барон Адриан Шервуд. Ты еще помнишь это имя?
Самодовольная улыбка, мелькнувшая по губам леди, совсем не понравилась Кайлу.
Зная Изабель, он предположил, что она задумала какую — то прихоть и лишь обреченно вздохнул. Ему не хотелось снова сталкиваться с несправедливым гневом своего приятеля.
В прошлый раз это окончилось его разбитой физиономией и угрозой расправы, если он посмеет хоть на шаг приблизиться к Белле.
Черт, вот влип, подумал Блэквуд, нервно поигрывая ремешком от накидки, лежащей на кровати.
— Значит, милорд Шервуд сейчас в замке герцога? Не кажется ли тебе, Кайл, что мой отец уже вытряхнул из него всю душу? — невинным голосом поинтересовалась Белла, мысленно возликовав.
У нее появилась возможность отплатить негоднику Адриану за все те страдания, что вынуждена была она перенести по его милости.
И тот факт, что ее отец тоже гостит в Бомонд — тауэр, лишь придавал ей уверенности. Но вместе с тем, она безумно хотела увидеть Адриана.
Своего любимого. Единственного. Своего невыносимо гордого и несправедливо ее обидевшего мужа.
Она простила его. Давно.
— Может быть, мне лучше сообщить твоему папеньке, что ты здесь? Ты уверена, что нам стоит ехать в замок?
— Конечно, мы поедем! — безапелляционным тоном возразила девушка, поглаживая ладонью живот. Ощутив под пальцами сильный толчок, она охнула, с улыбкой подняв глаза на Кайла, — кажется, пришло время моему непутевому мужу повзрослеть, как считаешь? Он должен знать, что в скором времени у него появится сын и отбросить прочь свои глупые домыслы. В конце концов, ведь я никогда ему не изменяла, что бы он там что бы он там себе не напридумывал.
— Сын? — усмехнулся Блэквуд, скосив взгляд на ее живот.
— Да, сын! Я уверена в том, что это мальчик, разве может быть иначе? А теперь одевайтесь, милорд, мы отправляемся в путь.
— Вам повезло, что я узнал о Вашем неблаговидном поступке от отца прежде, чем увидел вас, милорд Шервуд, — холодно сказал Дэмиан, расхаживая по огромному залу гостиной и не глядя на своего родственника, со страдальческим выражением лица устроившегося в кресле у потухшего очага.
Однако его излияния ничуть не тронули Адриана. Его мысли были заняты другим.
Теперь, вдруг осознав всю чудовищность ошибки, которую он совершил, оставив Беллу одну и не поверив ей, он пришел в настоящее уныние.
— Оставьте его в покое, Дэмиан, — вмешалась Сия, проникнувшись сочувствием к гостю, с симпатичного лица которого не сходила гримаса страдания, — лучше пойдите, встречайте свою сестру. Мне доложила одна из служанок, что леди Блэкхарт вот — вот появится здесь.
— Что?! Белла здесь?! — одновременно вскричали Адриан и Дэмиан, после чего бросили друг на друга убийственные взгляды.
— Насколько я поняла, милорд, Ваша супруга останавливалась на ночлег в одной из деревенских гостиниц, об этом мне поведала кухарка.
— Кухарка? — переспросил Дэмиан.
— Она ездила поутру на рынок и услышала, как местные кумушки шептались об этом, — Анастасия отвела глаза, не решившись озвучить то, что леди Изабель видели не одну, а в сопровождении милорда Блэквуда, брата их гостя, уважаемого графа Люка.
— Чего же ты застыл, как изваяние, Адриан, иди же, уверен, Белла не станет сносить твою непутевую голову прилюдно, — насмешливо отозвался Брэдфорд, который некоторое время стоял в дверях и слышал часть разговора.
— Было бы лучше, если ее снес ее отец, — буркнул Адриан, направляясь в холл.
Его мысли метались, не находя пристанища, в сердце поселилась тоска. Почему Белла приехала сюда?
Знает ли она о том, что и он здесь или ей давно все — равно, где и что он делает? Он безумно соскучился по ней и в то же время боялся встречи с любимой, помятуя об ее непримиримом нраве.
Услышав за дверью невнятные голоса и торопливые шаги, Адриан отступил вглубь ниши, расположенной за колонной и осторожно выглянул, с нетерпением ожидая, когда его любимая войдет в замок.
— Боже, я думала, что мои ноги отвалятся, пока я преодолею этот дурацкий подъемный мост! — выдохнула Белла, скидывая на руки Кайлу накидку и оглядывая вычурные, украшенные гобеленами древние стены замка.
Адриан в немом изумлении уставился на нее, увидев рядом с Изабель своего приятеля, который с невозмутимым видом прошелся по холлу и расплылся в улыбке, приветствуя Брэдфорда, шагнувшего ему навстречу.
— Вот так сюрприз, Кайл! Сколько же мы не виделись, дружище?! — крепкие объятия и похлопывания по плечу прервал возмущенный оклик Изабель:
— Все это, конечно, любопытно, милорд Брэдфорд, но мне необходимо присесть, я… Я жутко устала! Ваш любезный приятель, — она метнула в смущенного Блэквуда недовольный взгляд, — протащил меня через всю страну! К тому же я умираю с голоду.
— О, простите, миледи, сейчас о Вас позаботятся, — Брэдфорд суетливо помчался вверх по лестнице, громко призывая служанок.
Но к гостье уже спешила Анастасия, с улыбкой поддерживая ее и помогая устроиться в любимом кресле герцога, размерами превосходящем три маленьких.
— Какая неожиданная встреча, леди Шервуд. Вы путешествуете в компании самого отъявленного бабника Англии, не страшась, что на Вас падет тень позора его репутации?
Белла ощутила, как гулко забилось ее сердце при звуке этого насмешливого голоса. Подняв глаза, она уперлась взором в темно — зеленые бриджи, следом увидела черный, распахнутый на груди камзол, украшенный позолоченными пуговицами и, наконец, неприкрытую ярость в янтарного цвета глазах Адриана.
Он был таким красивым и надменным, но, увы — Белла не позволила себе растаять, хотя сердце ее рванулось из груди сумасшедшей пляской.
Приняв равнодушный вид, она тяжело поднялась, придерживая рукой, живот и язвительно заметила:
— А вы, милорд, предпочитаете скитаться по чужим домам, лишь бы не признать свою неправоту? Репутация Кайла во — всяком случае куда лучше Вашей, ибо он не бросал беременную жену из — за глупой ревности!
— Что ты хочешь этим сказать?!
Безумие, мелькнувшее в глазах Адриана, сменилось испугом, а после и растерянностью.
Он опустил взгляд на её талию, расплывшуюся и явственно говорившую об особом положении.
На мгновение Изабель показалось, что он ударит её, видимо, не правильно истолковав её слова, но одновременно с этим ей стало невыносимо смешно.
Адриан решил, что она носит дитя Кайла? Девушка фыркнула, не внимая предупреждающему жесту Сии, которая попыталась её урезонить.
— Что же Вы замолчали, милорд Шервуд? Я пока ещё Ваша жена и Вы не посмеете снова бросить меня, учитывая…
— Я убью тебя, — прорычал Адриан, молниеносно набросившись на ошеломлённого Кайла.
Сия в ужасе отпрянула, когда молодые люди, сцепившись, уронили столик, и беспомощно оглянулась на Брэдфорда.
Его это, похоже, развеселило, но насладиться зрелищем помешал грозный окрик Джордана:
— Довольно, господа! Адриан, не будь болваном, разве ты не понимаешь всю комичность ситуации?! Леди Белла никогда тебе не изменяла, я знаю правду о том, что произошло в Вест — Миншире. Мой… - он умолк, бросив взор на притихшего Уильяма, — этот негодяй мне всё рассказал.
— Что рассказал?
— О чем идет речь?
— Неужели этот пройдоха признался, наконец, что совершил неподобающий поступок?!
Все это одновременно воскликнули Сия, Брэдфорд и Кайл, причем последний, с трудом спихнув с себя оседлавшего его Адриана, с усмешкой поднялся, отодвинув с пути большого рыжего кота, юркнувшего ему под ноги.
Ощутив на себе взоры всех присутствующих, лже — Уильям со страхом попятился, но двое лакеев тотчас выросли с двух сторон, по приказу герцога удерживая его на месте.
— Я заподозрил, что мой вернувшийся брат, вовсе не Уильям, когда случайно увидел, что на его правом запястье не имеется шрама, — продолжал Джордан, устраиваясь на удобном парчовом диване, — помнишь, Брэдфорд, однажды вы с Уильямом катались на пони, это было в тот год, когда заболела наша мать? — и твой брат неудачно упал, поранив руку о шпагу, висевшую у него на поясе?
— Конечно, я помню, — отозвался Брэдфорд, — отец тогда запретил нам близко подходить к оружейному складу и прикасаться к оружию.
— Это навело меня на одну интересную мысль. Как — то, подвыпив, уже перед кончиной, отец обмолвился, что Уильям внебрачный сын, и наша мать это знает. У одной из служанок, с которыми проводил ночи герцог, родились близнецы, но так как герцогиня категорически отказалась оставить детей и настаивала на изгнании провинившейся, герцог решил проблему таким образом — как раз в это же примерно время его сестра, леди Бриджитт, ныне покойная, должна была разродиться, что и случилось на следующий день после разоблачения служанки. Но при родах она умерла и герцог, не долго, думая, выгнал свою любовницу вон, но отдал ей одного из мальчиков, второго же он принес в дом и объявил, что это сын его покойной сестры.
Ее дитя не выжило, и никто не узнал правду. Уильяма все считали сыном герцога, и если бы в тот раз мой отец не распустил язык, эта тайна ушла бы вместе с ним в могилу.
— Невероятно, — выдохнула Анастасия, смерив негодяя, выдававшего себя за Уильяма, уничтожающим взором.
— Но где же тогда наш брат УИЛЬЯМ? — забеспокоился Брэдфорд, вскочив на ноги и порываясь надавать тумаков притихшему авантюристу.
— К сожалению, он умер, — тихо произнес герцог, — этот подонок встретился с Уильямом случайно, после войны в Атланте и конечно, сходство не могло оставить его равнодушным. От своей матери он знал эту историю и все эти годы лелеял надежду отомстить нашему роду. Вот случай и представился. Он держал Уильяма в сыром подземелье, в старой часовне. Мы не успели…
— Когда этот негодяй сознался, где держит Уильяма, мы помчались туда, но… — вмешался появившийся герцог Блэкхарт, — было поздно.
— Я убью тебя! — взревел Брэдфорд, оттолкнув пытавшегося его удержать Кайла и яростно накинувшись на скрючившегося у перил Уильяма.
Он колотил его куда придется, сопровождая свои действия неистовыми ругательствами.
Его с трудом удалось оттащить от окровавленного неподвижного тела, и Джордан велел лакеям отвести брата на свежий воздух, чтобы он смог успокоиться.
— Господи, — Анастасия прикрыла лицо ладонями, отвернувшись и с болью, думая о том, что пришлось пережить Уильяму там, в заточении и какие мысли его одолевали.
Он так и не узнал о дочери…
— Унесите его наверх, пускай очухается, — хладнокровно приказал Джордан, указав на негодяя, по сути являвшегося его братом, — я разберусь с ним позже.
— Черт, — внезапно простонала Изабель, схватившись за живот и оседая на пол.
Герцог Блэкхарт недоуменно воззрился на дочь и переглянулся с Джорданом, который тоже растерянно привстал с места.
К девушке одновременно подскочили Кайл и Адриан, но Шервуд, отпихнув приятеля, подхватил жену на руки, с тревогой всматриваясь в ее бледное лицо.
— Что с тобой, любимая?! Это ребенок? Проклятье, да не стойте вы, позовите кого — нибудь!
— Отнесите ее наверх, милорд, в мою комнату, скорее, — велела Сия, вмиг позабыв о собственной растерянности от услышанного ранее и устремившись вслед за Адрианом.
— Сия, не уходите! Мне страшно! — чувствуя, как ноги орошает чем — то теплым, в панике закричала Белла, вцепившись в своего мужа и тяжело дыша, — Господи, что это?! Это… ребенок?!
— У тебя начались схватки, — с улыбкой спокойно отозвалась Сия, распахивая дверь в комнату, — все будет хорошо, дорогая, не волнуйся. Милорд, а теперь уходите, я сама справлюсь, но пришлите служанок, они знают, что нужно делать.
— Нет! — приподнявшись на кровати, куда уложил ее Адриан, Белла судорожно вцепилась в его руку, не отпуская и умоляюще глядя в его испуганные глаза, — не уходи, Адриан, останься! Мне… — она переждала приступ невыносимой боли, разрывающей внутренности и продолжала, — мне нужно сказать тебе…
— Белла, милая, не сейчас, — он стиснул ее горячую ладонь, лихорадочно оглядываясь на Анастасию, которая разводила огонь, — я буду рядом, за дверью, хорошо?
— Нет! Послушай ты меня… — она скорчилась от накативших спазм, но не выпустила его руку, — До чего ты порой бываешь упрямым Адриан! Малыш… малыш, он… Он твой. Я никогда, слышишь… Никогда тебе не изменяла… Адриан…
— Белла, прошу, пусть он уйдет, я должна заняться тобой, — настойчиво повторила Сия, незаметно кивнув Адриану на дверь.
— Подожди… Подожди еще чуть — чуть… Адриан, скажи, что… веришь мне? — корчась от боли, задыхалась она, глядя в глаза мужа.
— Я верю тебе, моя девочка, конечно, верю, — он склонился, целуя ее приоткрытые губы, и прикоснулся в поцелуе к ее горячему лбу, — я люблю тебя, Белла, очень люблю. Прости меня. моя хорошая, я так виноват перед тобой…
— И я… Я тебя люблю… — она собралась с силами и приподняла голову, потянувшись к лицу барона. Обжигающий поцелуй лишил ее воли, и Белла упала на кровать, дико закричав.
Анастасия, потеряв терпение, вытолкала Адриана за дверь и обернулась к Изабель.
— Все хорошо, дорогая, главное, не бойся. Сейчас все сделаем… Боже правый…
— Сия, — Белле трудно было говорить, на лбу блестела испарина, а горло раздирало на сотни осколков. Хотелось пить, — Сия, ребенок… Спаси его. Умоляю, спаси… Срок… Ему еще рано, понимаешь? — это были последние слова, сказанные ею, ибо последовавший за предыдущим приступ боли разорвал ее тело на тысячу клочков, и вслед за этим Белла провалилась в бессознательное забытье…
ЭПИЛОГ
— Посмотри, Мелани, посмотри, какой прелестный у тебя братик, — приговаривала чернокожая няня, подводя девочку к кровати, на которой лежала Изабель.
Девушка, с улыбкой открыв глаза, взглянула на кроху, мирно дремавшего рядом с ней.
Их с Адрианом сын. Она оказалась права. Он вырастет таким же красивым и сильным, как его отец и с таким же невыносимым характером, как у нее, со злорадством подумала она, тихонько целуя розовое личико малыша.
— Мамочка, а почему Брайан такой засоня? — робко поинтересовалась Мелани, осторожно присев на краешек кровати и не спуская с брата удивленных серых глаз.
— Потому что он еще маленький, а маленькие дети много спят, — с укором ответила Дилси, с умилением разглядывая своего нового воспитанника, — ох, миледи, какая я счастливая! Как здорово, что вы с бароном помирились и скоро мы отправимся домой! Посмотрите, он точная копия нашего Адриана.
— Ну вот еще! — вздорно ответила Белла, в глубине души радостно соглашаясь с няней, — у него точно такие же глаза, как у меня! Ну взгляни же!
— Он вырастет настоящим Шервудом, таким же невыносимым и вредным, — возразила вредная Дилси, уже до безумия обожавшая малютку.
— И будет так же шляться по пивным, и ночевать в непристойных домах?! — возмущенно воскликнула Изабель, чем вызвала смех женщины.
— Все мужчины одинаковы! Я Вас оставлю, идем, Мэл, твоя мама должна отдохнуть. Хотите, я позову миледи Анастасию?
— Позови, я хочу ее поблагодарить…
Спустя несколько мгновений вошла Сия, тихонько присела рядом с Беллой, держа на руках свою дочь. Сюзи что — то лепетала на своем языке, размахивая ручонками, а при виде Изабель потянулась к ней.
— Привет, моя хорошая, — девушка ласково потрепала ее по пухленькой щечке и улыбнулась Анастасии, — она такая красавица, очень похожа на тебя.
— У нее глаза Уильяма, — с грустью сказала Сия, усадив девочку на колени.
— Ты решила, что будешь делать? Послушай, Сия, может, это не мое дело, но Брэдфорд тебя любит. Я не слепая, в его глазах столько чувств, просто ты почему — то не желаешь…
— Успокойся, дорогая, — прервала ее Анастасия, смущенно отводя взгляд, — я не собираюсь никуда уезжать. Здесь мой дом, мой муж и моя новая семья.
— Это потому, что тебе некуда пойти? — с подозрением спросила Белла.
— Да нет же, потому что я люблю Брэдфорда.
— Я знала, что это так! — хитро прищурилась проказница, засмеявшись, — у вас же на лицах все написано! Ты совсем не умеешь скрывать чувства!
— В отличии от Вас, прекрасная миледи, — раздался мужской голос, заставив девушек обменяться многозначительными взорами.
Сия тотчас поднялась, поцеловала Изабель в щеку и покинула комнату, оставив ее наедине с мужем.
— Иди сюда, — протянув руку, Белла тихонько подвинулась, позволив Адриану опуститься рядом с сыном, — посмотри, Брайан, наш папочка пришел. Какой он у нас красивый, наш любимый папочка, правда, малыш, — она нежно поцеловала спящего младенца и прижалась к мужу, счастливо вздохнув.
Все плохое было забыто, ничто в этой жизни больше не могло разлучить их. Белла твердо верила в это.
Нет ничего важнее, чем любовь и семья. Это дар свыше, которого она была удостоена, несмотря на свой проказливый характер, с улыбкой подумала девушка…