Глава 36

Лори

День близился к вечеру, а Рейн так и не вернулся. Поэтому мне пришлось коротать время в компании Харда. И если ещё несколько часов назад, после нашего жаркого «перемирия» в саду, я на него злилась, то теперь мои губы все чаще и чаще расплывались в улыбке.

До чего же болтливый мне достался дракон!

Уже целый час я лежала на постели, бездумно смотрела в потолок и ждала возвращения Лиса с охоты, чтобы рассказать ему о письме. А ещё слушала речи одного чешуйчатого ловеласа, что разлегся рядом, вытянув ноги. Хард болтал без умолку: о деле, о себе, обо мне, о нас…

Засыпал меня вопросами быстрее, чем я давала на них ответы.

Когда в комнате наконец воцарилась долгожданная тишина, я закрыла глаза и начала мысленный отсчет.

– Лори, – раздалось в тысячный раз, и я устало усмехнулась.

М-да уж… Кто-то продержался всего минуту.

– Что?

– А если у нас родится девочка, как мы ее назовем?

– Мы ещё с именем для мальчика не определились, – я рассмеялась.

– Я настаиваю на имени Кристиан.

– Мне не нравится.

– Вообще-то наследник мой – значит и имя буду выбирать я, – напомнил горделиво Хард.

– Вот и рожай сам себе наследника по имени Кристиан, – моя улыбка стала ещё шире и, приоткрыв глаза, я посмотрела на Харда.

Он выглядел очень недовольным.

– Хорошо, я готов выслушать твои предложения, – произнес он нехотя.

– Я предлагаю назвать сына Алирбалирхер, – заявила я издевательски, и лицо моего супруга исказила гримаса отвращения.

– Как? – переспросил он глухо и нервно сглотнул.

– Алирбалирхер. Чудесное имя, я считаю. Драконье. Мужественное. В семье мы будем называть его Алир. А когда он подрастет, и ему, как и тебе, понравится вторая часть его имени, то пусть пользуется им.

Хард быстро сел на постели и посмотрел на меня как на сумасшедшую.

Я едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.

– Мой сын не будет носить такое имя.

– Будет. Либо рожай его сам.

– Я не хочу, чтобы моего сына назвали Балихером!

– Он может использовать полное имя.

– Лори, – Хард схватил меня за руку и притянул ее к своим губам. – Я прошу. Не порть жизнь еще нерожденному ребенку. Ты же его будущая мать, в конце концов!

– А может это имя, наоборот, его прославит?

Только Хард открыл рот, чтобы возразить, как в дверь спальни негромко постучали.

Не успела я крикнуть «входите!», как приоткрыв дверь, в комнату прошмыгнул Лис.

На его темно-фиолетовом наряде для охоты красовались магические частички голубого цвета, так называемая «кровь» иллюзорных магических существ, которых для такого развлечения создавали маги. Драконы предпочитали охотиться на таких мифических зверушек прямо в воздухе, а люди и маги – с помощью магических стрел.

И судя по количеству магической пыльцы на костюме Лиса – он весьма преуспел в этом деле.

– В воровском квартале не учат манерам? – возмутился Хард, недовольный резким вмешательством. – Все нормальные люди входят в комнату только тогда, когда им разрешили это сделать.

Лис даже не взглянул на Харда.

Вместо этого он уставился на меня и взволновано произнес:

– Лори, нам надо поговорить. Срочно.

– Утром зайди, – заявил с едкой ухмылкой Хард. – Не видишь, мы с женой уже в постели лежим?

– Она тебе не настоящая жена, – саркастично парировал Лис, дразня дракона.

– Это ты так думаешь, – таким же саркастичным тоном объявил Хард. – Мы с Лори любим друг друга и уже даже выбрали имена нашим детям.

– Заткнитесь оба, – фыркнула я и быстро поднялась с постели.

Харду мой жест не понравился, а вот Лиса повеселил.

– Мы кое-что узнали, – заявила я другу, стараясь не обращать никакого внимания на зрительную войну, что вели между собой эти двое.

– Я тоже, – резко объявил Лис, не позволив мне договорить. – Пусть он уйдет, и тогда я расскажу.

Харду, разумеется, это предложение совсем не понравилось. Сощурив глаза, он уставился на своего «соперника» и с ухмылкой объявил:

– А драконьим хвостом по лисьей мордочке случайно получить не желаешь?

Лис, словно следуя правилам этой невидимой дуэли, тоже сощурился.

– Я не буду говорить при нем, Лори. Пусть он унесет отсюда свою мерзкую чешуйчатую задницу.

– А откуда уверенность, что она мерзкая? Неужели рассматривал? – потешался Хард.

– Успокойтесь оба! – рявкнула я и наградила этих забияк суровым родительским взглядом. – Хард останется, – добавила чуть твёрже. – Вообще-то мы все заинтересованы в удачном исходе дела.

Хард победно улыбнулся и показал Лису средний палец, за что тут же был удостоен от меня несколькими ударами подушкой.

– Рассказывай, – я воинственно повернулась к другу, продолжая держать в руках свое перьевое оружие.

– Сегодня во время охоты я увидел нечто странное, Лори, – Лис вмиг стал серьезным.

– Ты о чем? – нахмурилась я, аккуратно присаживаясь на край постели.

– Я погнался в лес за магической ланью, и мою лошадь вдруг что-то испугало. Она выбросила меня из седла, и я повредил ногу.

Я уставилась на ноги Лиса, выискивая следы травмы, но он поспешил добавить:

– Меня уже подлатали маги. Но тогда никого поблизости не оказалось. Все умчались далеко вперед. Понимая, что близится вечер, и мою пропажу могут заметить не сразу, я соорудил из палки трость и медленно поковылял в сторону поля, где начиналась охота.

– Ближе к делу, – раздраженно протянул Хард. – Никто тебя жалеть не собирается.

Я оглянулась и стрельнула в супруга угрожающим взглядом. Хард очаровательно улыбнулся и спешно показал, как закрывает рот на невидимый замок и выкидывает ключ.

– Когда я в очередной раз присел, чтобы отдохнуть, – продолжил спокойно Лис, – то увидел парящего над верхушками деревьев золотого дракона. Это был Геральд Хансен. Он приземлился за небольшим склоном, и сперва я был уверен, что он увидел меня и сейчас поспешит мне на помощь. Но прождав несколько минут, я понял, что он так меня и не заметил. Поэтому решил сам выползти на верхушку склона.

– И увидел, как он справляет нужду в кустах? – несмотря на недавний жест Хард и не думал замолкать.

– Прямо за склоном располагалось небольшое полуразрушенное строение, которое невозможно увидеть с дороги, – продолжил Лис, демонстрируя Харду средний палец. – Лесная заброшенная хижина без окон и дверей, покрытая мхом и спрятанная за высокими густыми зарослями. Мне показалось странным, что Геральд Хансен явился туда в самый разгар охоты, и я решил за ним понаблюдать.

– Зачем он туда пришел? – поинтересовалась негромко.

– Точно не знаю, но он определенно хранит там какой-то секрет. Потому, что несмотря на отсутствие двери и окон в хижине, туда не так просто войти. Вход запечатан заклинанием.

Я нахмурилась и покосилась на Харда. Его веселье как рукой сняло. Он смотрел на Лиса настороженно и серьезно, ожидая от него дальнейших пояснений.

– Я слышал, как Хансен произнес заклинание, и вход в дом на секунду вспыхнул красным сиянием. Только после этого он спокойно прошел внутрь.

– Что он там делал? – нотки веселья в голосе Харда окончательно испарились.

– Понятия не имею. Но он пробыл там всего пятнадцать минут, а затем ушел. Когда я захотел войти туда и посмотреть, что он там делал, то не смог… Заклинание не позволило. Но я увидел на полу, заваленном листьями и мусором, вход в подвал. Хансен определенно был там, – пожал плечами Лис. – Вот только что он скрывает?

Я поднялась на ноги и запетляла по комнате, обдумывая услышанное.

В голове снова и снова пролетали строчки из письма Нолы к «дяде».

«Приезжай срочно. Нам без тебя не справиться».

– Нам! – выкрикнула я, обращаясь к Харду, понимая, что мы упустили. – Нола писала в письме «нам»! «Нам не справиться». Она и Геральд заодно!

– Что? – не понимающе протянул Лис.

Я быстро поведала ему о письме, и о том, что Нола знает, кто мы. Но пока не понимает, случайно ли наше появление в ее доме.

– Что она имела в виду под «не можем так рисковать»? – рассуждал Лис. – И почему ее так волнует скорое прибытие короля?

– Заговор? – предположил спокойно Хард, поудобнее развалившись на подушках. – Может они хотят его свергнуть?

– Зачем это Геральду? Он же племянник короля, и у него достаточно власти, – возразила я.

– Ну, например, ему захотелось власти, – предположил мой супруг. – Вообще, рано делать какие-либо заявления, пока мы не узнаем, что скрывает Хансен в лесной хижине.

– Но как нам туда попасть?

Хард внимательно посмотрел на Лиса и поинтересовался:

– Ты расслышал слова заклинания?

– Абертус валиум…а дальше… – Лис замешкался. – Я не различил третье слово. Но вроде оно оканчивалось на «энто».

Дракон задумчиво закатил глаза.

Мы с Лисом молчали, позволяя Харду спокойно подумать и понять, какое именно заклинание использовалось.

– Ладно, – вздохнул шумно Хард. – Ночью прогуляемся туда.

– Ты понял, каким будет третье слово? – уточнила осторожно.

– М-м-м… Почти, – в его глазах промелькнула неуверенность, и это мне совсем не понравилось. – Сразу после завершения бала-маскарада встречаемся возле зелёного лабиринта.

– Думаешь, никто не заметит нашего отсутствия?

– Думаю, нет. Сегодня вечером все внимание будет приковано не к нам, – Хард загадочно улыбнулся, и это, по правде говоря, меня насторожило. – Доверься, Лори. Я не подведу.

Загрузка...