Глава 41

Лори

Воздух в танцевальном зале вибрировал от озорной музыки и смеха гостей. В центре под веселые ритмы кружилась Патрисия и ее новоиспеченный муж, окружённые гостями.

К моему удивлению, Патрисия совсем не выглядела несчастной невестой. Напротив, она мило улыбалась Уоллу, одетому с иголочки.

Я, конечно, не верила в то, что у моей сестрицы внезапно проснулась любовь к мужу… Скорее всего к его кошельку. Ведь Уолл Доримур был очень богат. Правда, от гостей то и дело доносились слухи, что очень жесток и требователен. Но, небольшая порция «воспитания», я уверена, пойдет Патрисии только на пользу.

Ещё меня очень смущал тот факт, что она вдруг совсем позабыла о пропаже Лиама и занялась своей жизнью. Неужели она совсем не скучает и не беспокоится о брате? А может, на самом деле, она мечтала избавиться от него так же, как и я?

– О чем задумалась? – поинтересовался Лис, стоящий рядом со мной.

Целый вечер мы прятались в углу зала и наблюдали за праздником со стороны.

Я вскинула голову и взглянула на огромные настенные позолоченные часы, висящие на входе. Стрелки уже приближались к десяти часам, а Рейнхард до сих пор спал.

И я бы с удовольствием осталась бы в его компании, если бы не дурацкий «сестринский» долг.

Ведь не появись я на свадьбе Патрисии – разговоров и сплетен хватило бы на ближайший месяц. Поэтому выхода не оставалось и пришлось идти.

Хотя я до безумия боялась, что случайно продемонстрирую гостям свою нестабильную магию и сожгу весь этот дом к тхаловой матери.

Поэтому я и держалась весь вечер в углу, поближе к дверям в сад и подальше от свечей и маленьких позолоченных фонтанчиков, украшающих зал.

Тяжелее всего было объяснить хозяевам отсутствие Рейнхарда… Ведь не могла же я сказать им, что он спит! Геральд и Нола расценили бы это как прямое неуважение. Ведь, в конце концов, это они устроили свадьбу Патрисии. Спихнуть все на внезапную болезнь я тоже не могла. Так как Рейнхард – дракон. Да и в эту версию вообще никто бы не поверил, ведь магов здесь полный дом.

Осложнившуюся ситуацию, к моему удивлению, спас Лис. Он бессовестно солгал о том, что Рейн, ревнивец эдакий, приревновал меня к Геральду за вчерашнюю прогулку в саду, и мы сильно поругались. Мол, он немного остынет – и обязательно присоединится.

Лицо Нолы в этот момент превратилось в безжизненную маску. Она с укором покосилась на супруга и поспешила прочь, не задавая больше лишних вопросов. Геральд наградил меня и Лиса гневным взглядом и помчался за своей женой. Он попытался взять ее за руку, но Нола отмахнулась от него и ускорилась. Кажется, в семейной жизни хозяев дома не все гладко…

Остальную часть вечера мне пришлось ловить на себе косые взгляды Нолы, и меня успокаивало только присутствие Лиса. Он не отходил от меня ни на шаг, выполняя роль моего охранника.

– Рейнхард как-то слишком долго приходит в себя, – я взволнованно посмотрела на Лиса. – Тебе не кажется это странным? С ним точно все в порядке? Может, я поднимусь и посмотрю?

Рука Лиса мгновенно легла на мою талию, аккуратно сжав синий бархат платья.

– Успокойся, Лори. Если ты не хочешь привлечь к себе внимание или вообще спалить все дотла.

Я взглянула на канделябры, висящие на стенах. Пламя свечей, находившихся поблизости, стало гораздо ярче и сильнее.

Я шумно выдохнула и закрыла глаза, приказывая себе ни о чем не думать…

Но не могла.

Мои мысли вновь и вновь возвращались к Рейну.

– С ним все в порядке, Лори. Ничего страшного и смертельного в его болезни нет. Да, случай редкий. Но все поправимо.

Я открыла глаза и настороженно посмотрела на друга.

– И могу тебя заверить, если ты надеешься, что поведение твоего…

Лис внезапно замолк, потому что танцевальный зал погрузился в полную темноту.

Я мгновенно напряглась. Прислушиваясь к перешептываниям гостей, я следила за тем, как по всему залу медленно зажигается свеча за свечой.

Как я могла забыть! Обряд!

Танец со свечой – это свадебный обряд, в котором гости, разбиваясь на пары, танцуют вокруг молодоженов, тем самым помогая им «освещать» путь в счастливую семейную жизнь.

Раньше я с небывалым трепетом относилась к этой традиции. Считала ее таинственной и очень романтичной. Да что говорить, я как и любая девушка, мечтала о том, что однажды буду тоже танцевать в полумраке зала в роли невесты, пока вокруг меня будут кружится гости и маленькие огоньки свечей.

Вот только мне, увы, так и не удалось исполнить свою девичью мечту.

– Свеча для леди, – перед нами появился слуга и смиренно склонил голову, протягивая поднос, на котором стояла одинокая свеча в золотом подсвечнике.

Я нервно сглотнула и покосилась на Лиса.

– Надо убираться отсюда. Срочно, – прошипела ему в ухо.

Я прекрасно понимала, что огонь в моих руках сейчас – это настоящее смертельное оружие. Я не только выдам себя перед хозяевами праздника, но и подожгу здесь всё!

Лис покрепче обнял меня за талию и уже хотел увести к дверям в сад, как передо мной возник мужской силуэт.

– Моя жена боится огня, – пояснил «силуэт» растерянному слуге и быстро протянул руку к свече, забирая ее с подноса.

Я вскинула голову и… не смогла удержаться от счастливой улыбки, увидев Рейна.

Выглядел он бодрым и до безумия красивым. Его вчерашний маскарадный костюм сменился на черный фрак и белую рубашку. И, судя по запаху кедрового мыла, отсутствию щетины и чуть влажным волосам, он даже успел побриться и принять ванну.

Рейн ободряюще улыбнулся мне и обратил все свое внимание на Лиса, пока я продолжала разглядывать его красивое лицо в свете свечи.

– Если я один раз назвал тебя другом, это не даёт тебе права лапать мою жену, – сквозь зубы процедил Рейн, угрожающе сверкнув глазами. – Поэтому будь добр, Бадди, убери свои лисьи лапы с талии Лори, пока я их не оторвал.

Лис вытянул вперёд ладони, показывая, что капитулирует, и отступил назад.

Рейн галантно протянул мне руку, приглашая на танец, и я взволнованно посмотрела на свечу в его пальцах.

– Доверься мне, Лори, – произнес он, глядя в глаза.

И я доверилась.

Вложила пальчики в его горячую ладонь, позволяя увести меня на танцпол.

Мы встали друг напротив друга, и рука Рейна легла на мою талию.

– Обхвати свечу, – скомандовал он тихо.

– Но я не могу, – шикнула негромко. – Я боюсь!

– Ты не побоялась выйти за меня замуж. Неужели тебя испугает какая-то свеча?

Рейн заставил меня обхватить её, и я ощутила необъяснимый прилив внутренней энергии. Пламя свечи мгновенно стало гораздо выше и ярче.

Мужская ладонь тут же легла мои пальцы, крепко сжимающие подсвечник, и пламя стало гораздо спокойнее…

– Смотри не на огонь, а на меня, – тихо скомандовал Рейн. – Только на меня, Лори. Я твоя защита. Не бойся. Представь, что мы здесь только вдвоем, и это наш свадебный танец.

Я нервно сглотнула и подняла на него испуганный взгляд.

Музыканты заиграли медленную мелодию, и объятие Рейна стало крепче. Он плавно закружил меня в танце, пока я зачарованно продолжала смотреть ему в глаза.

Между нами витала недоговоренность, которую мне безумно хотелось выразить губами…

– Как ты себя чувствуешь? – полюбопытствовала я, понимая, что наше молчание сильно затянулось, а от пронзительного жаркого взгляда напротив меня бросает в дрожь.

– Как может чувствовать себя дракон, у которого все в порядке с головой, да и к тому же он танцует с самой красивой женщиной в мире? – губы Рейна тронула лёгкая улыбка. – Разумеется, я счастлив.

– Ты решил одарить меня комплиментами? – улыбнулась смущённо.

– Я одарю тебя комплиментами, а ты меня наследниками. Все по-честному.

Мои брови подскочили вверх от удивления, и я тихо рассмеялась.

Никогда не думала, что фраза, которая ещё недавно приводила меня в полный ужас, теперь будет так меня радовать.

– Вообще-то, мы ещё с именами не определились, – потешалась я, понимая, что уже успела соскучиться по его драконьей наглости.

– Я должен кое в чем тебе признаться, Лори. – Рейн склонился к моему уху, и от его низкого голоса по телу пробежались мурашки. – У меня есть ужасный секрет, который я хочу тебе открыть…

Мою улыбку, как ветром сдуло. Я настороженно взглянула на улыбающегося во весь рот Рейна.

– Мне все равно, как мы назовем наших детей. Я просто хочу, чтобы они были похожи на тебя. А ещё мне очень хочется, чтобы наш брак стал настоящим.

– Почему? – вырвалось у меня.

Музыка смолкла, и в зале зажёгся свет. Рейн ловко потушил свечу в наших руках, пока я продолжала сверлить его внимательным взглядом.

– А вот на этот вопрос я отвечу тебе позже, – загадочно улыбнулся Рейн и посмотрел через мое плечо. – Потому, что у нас появился новый гость.

– Ты о чем? – я стремительно обернулась и посмотрела на дверь в зал.

Мои глаза распахнулись от удивления, пока я изучала знакомую худощавую фигуру… Лиама.

Выглядел он, как настоящий аристократ. Одет с иголочки, рыжие волосы зачесаны назад, на губах тошнотворная приветственная улыбка, а в глазах – леденящий душу холод.

Его взгляд замер на моей персоне и, ухмыльнувшись, он склонил голову в лёгком приветствии. И только потом двинулся к Патрисии, уже спешащей ему навстречу.

– А вот и братец твой нашелся, – сощурив глаза, объявил Рейн и настороженно покрутил головой по сторонам. – И что-то мне подсказывает, что он приехал сюда не один…

Загрузка...