Глава 11

Озеро сверкало лазурью на солнце так ярко, будто мы стояли на морском берегу. А у мостков, устланных алым ковром ради высоких гостей, ждали шесть чёрных лодок с яркими навесами. И с узкими, изукрашенными золотом скамьями с мягкими сиденьями, на которых нам и предстояло устроиться. Между скамей примостились миниатюрные столики с гнёздами под прохладительные напитки. Похоже, прогулка будет продолжительной.

– Неужели его высочество сам будет грести? – прошептала одна из фрейлин.

Но тут же замолчала, увидев гребцов, запрыгивающих на свои места на краю вытянутой кормы. А следом за ними к мосткам подошли и молодые люди – ровно по числу королевских невест и фрейлин.

Увы, спутников будущего короля едва заметили: все взгляды были устремлены на бархатный камзол принца Сизмунда. На кого упадёт его взгляд?

Но принц не спешил. Медленно и с упоением он начал представлять нам кавалеров, с которыми мы с сестрой ещё не были знакомы. Сюзи улыбалась молодым людям с искренним интересом, получая в ответ заинтересованные взгляды.

На меня обращали куда меньше внимания, чем на сестру, тем более что я старалась оставаться во вторых рядах, чтобы не показывать чересчур короткое платье. Но один из спутников принца, рыжеватый аристократ с аккуратными усами, продолжал пожирать меня взглядом, и от этого взгляда мне становилось не очень-то уютно.

– …И наши новые гостьи: княжна Монтерская Эстер и её сестра Сюзетта, – закончил принц, сделав особый упор на моём имени. А потом улыбнулся моей сестре:

– Прошу вас, моя дорогая.

Когда его высочество подал Сюзи руку, она вложила в неё свою с таким видом, что вот-вот воспарит в небеса. Остальные невесты разом разочарованно выдохнули. Лишь Розали Фоссе выглядела так, словно ничего не произошло.

Я же выдохнула с облегчением. И слишком рано, как оказалось.

Вслед за принцем, выбравшим себе спутницу, вперёд шагнул тот самый рыжеватый аристократ с усиками. В хорошо сшитом костюме, всё же не скрывавшем ощутимого брюшка.

– Дорогая княжна, окажите мне честь быть вашим спутником сегодня, – произнёс он с ленцой, но настойчиво. – Уверен, я смогу вас развлечь.

На миг я потеряла дар речи.

Впрочем, что это я? Это всего лишь одна прогулка.

– Конечно же, – улыбнулась я. – М-м, простите, ваше имя?

По лицу рыжеватого типа скользнуло недовольство, но он ответил учтиво:

– Вилье. Шевалье Вилье, к вашим услугам.

– Рада знакомству, – широко улыбнулась я. – Но поскольку правила приличия требуют, чтобы в лодке было как минимум трое… быть может, мы захватим мою близкую подругу? Розали, дорогая, прошу, присоединитесь к нам!

На лице Розали Фоссе отобразилась мгновенная паника, но она тут же взяла себя в руки. И с очаровательным, умоляющим, беззащитным видом повернулась к принцу Сизмунду, который только что помог моей сестре спуститься в лодку и вновь выпрямился.

– Ах! – вырвалось у неё.

Красавица сделала шаг, споткнулась, чуть не рухнув в воду, и с артистизмом упала на одно колено, да так, что взбитые юбки кремового платья очень удачно приоткрыли лодыжки, а рукав сполз с плеча.

Я мысленно фыркнула. Одни несчастья, да и только.

Принц, будто заколдованный, сделал шаг к упавшей девушке. А потом, забыв о приличествующей королевским особам неспешности, метнулся к Розали, будто охотничий пёс, которого спустили с поводка.

– Виконтесса, моя дорогая, вы не ушиблись?

– Я… чувствую некоторую слабость. – Розали взмахнула ресницами, жалобно глядя на принца. – Но теперь, когда вы рядом, мой принц, я верю, что со мной ничего не случится. Ведь… ведь правда?

Как по-моему, она чудовищно переигрывала. Но обнажённые лодыжки в кремовых чулках говорили сами за себя.

Его высочество торопливо помог Розали подняться. И, позволив ей опереться тонкими пальчиками на свою руку, с улыбкой провёл в лодку, где та с торжествующим видом уселась рядом с Сюзи. Надо отдать должное сестре, её улыбка даже не поблёкла. Вот уж кто умел владеть собой в нужную минуту, когда от этого зависело что-то по-настоящему важное. Если бы она ещё промолчала на завтраке у королевы!

Вилье, всё ещё стоящий рядом со мной, нетерпеливо кашлянул.

– Похоже, ваша подруга прекрасно устроена, – в его голосе промелькнули недовольные нотки. – Настал ваш черёд, вы не находите?

– Нахожу, – раздался голос, полный знакомого ехидства. – Шевалье, не проводите меня в лодку? Вы так настойчиво это делаете, что мне тоже захотелось поддаться вашим чарам. Можете даже внести меня туда на руках, я не против.

Я с трудом скрыла смех.

Лер, одетый тщательно, но с куда меньшим количеством золотого шитья, чем его брат, отвесил поклон сначала мне, потом моему спутнику.

– Так что вы говорили о том, чтобы в лодке был третий лишний, княжна? – светски поинтересовался он. – Пожалуй, я готов составить вам компанию. Тем более что вон в той лодке с прошлого раза остался персиковый ликёр, а я, признаться, питаю к нему слабость.

– Проклятый пьяница, – под нос пробормотал Вилье. Я едва его услышала.

Но Леру и не нужно было его слышать.

– Кстати, вам не говорили, что я выигрываю все дуэли? – участливо сообщил он моему кавалеру. – Вам стоит помнить этот простой факт.

Рапиры на боку Лера не было, но взгляд Вилье стрельнул туда всё равно.

– Никогда не поверю, что вы настолько хороший фехтовальщик, – почти фыркнул он.

– О, дело не в этом. – Лер наклонился к нему. – Я принц и могу убить кого угодно, а убивать меня нельзя. – «Потому что я нужный и полезный принц», – будто наяву услышала я несказанное завершение фразы. – Просто имейте это в виду.

Вилье заметно скрежетнул зубами, но с учтивым кивком указал мне на лодку.

– Прошу вас.

Лер, впрочем, даже не подумал подать мне руку. Вместо этого он ехидно покосился на протянутую руку Вилье, а потом на меня, будто бы намекая, что грех отвергать авансы такого поклонника.

Я мрачно посмотрела на них обоих и решительно направилась в лодку сама.


В лодке я осторожно уселась на мягкое алое сиденье, с облегчением ощутив тень навеса. Увы, у прекрасного сооружения была и обратная сторона: ткань нависала над сидящими импровизированным балдахином, так что со стороны было сложно понять, что происходит внутри. Если бы мы оказались там вдвоём с Вилье… или с Вилье и запуганной фрейлиной, которая скорчилась бы в углу и молчала бы… Как далеко зашёл бы мой самопровозглашённый поклонник?

Лер запрыгнул в лодку легко, но всё же поморщился, усаживаясь. Мне вдруг захотелось расстегнуть ему рубашку – только чтобы проверить рану на боку, разумеется. Интересно, окажись мы здесь вдвоём, я поддалась бы искушению?

Я слишком поздно вспомнила, рядом с кем я сижу, и тихо выругалась. Лер даже не потрудился скрыть насмешливую, почти самодовольную усмешку.

– Просто жалею раненых и убогих, – прошипела я. – И всяких спивающихся принцев.

– Да-да, вы совершенно правы, княжна, – бухнул голос Вилье, а в следующую секунду он сам залез в лодку, разом её качнув. – Пить с утра совершенно немыслимо! После заката – ещё куда ни шло, но сейчас…

– То-то вы позавчера напились до такого свинского состояния, что гонялись за горничными, – заметил Лер. – Надеюсь, одна из них подставила вам подножку-другую.

По лицу Вилье я поняла, что Лер угадал. Точнее, воспользовался даром.

– Ваше высочество потрясающе догадливы, – сладко произнесла я. – Завидую вашей прозорливости. Кстати, мы уже отплываем?

Лодка с принцем, Розали и моей сестрой уже отошла от причала и медленно плыла по озеру. Лер вздохнул и подал знак гребцу. Тот тотчас же поклонился, и мы мягко оттолкнулись от берега.

Лер, оставаясь верным себе, тотчас же налил себе из бутыли, наполненной золотистой жидкостью. Вилье покривился, но я заметила, что Лер, едва поднеся бокал к губам, тут же его отставил, не сделав ни глотка.

Наши глаза на миг встретились. Пристальный взгляд Лера скользнул по моему лицу.

«Будь осторожен. Её величество расспрашивала мою сестру, и Сюзи призналась, что я ночевала в лесу после грозы. Королева-мать что-то подозревает».

Но Лер едва заметно пожал плечами. «Знаю, – говорил его взгляд. – Но доказательств у неё нет».

Я быстро отвернулась. Ещё не хватало, чтобы Вилье заметил, как мы с Лером играем в гляделки.

– Похвально, как его высочество принц Сизмунд заботится о королевских невестах, – проронила я, глядя на идущую впереди лодку. – Но не боится ли он, что девушки, обделённые его вниманием, огорчатся так, что сильнее невозможно? Поклянутся вечно хранить невинность в память о его красоте и добродетелях, а то и вовсе уйдут в монастырь?

Лер бросил на меня предостерегающий взгляд, но меня было уже не остановить.

– Разве это не возможно? – невинно добавила я. – Моя сестра, к слову, не может оторвать глаз от его высочества, и можно ли её винить? Вот вы стали бы осуждать меня, шевалье, если бы я вернулась в Монтер отвергнутая и поклялась бы никогда не выходить замуж?

Выражение лица Лера ясно говорило, что он бы такой благородный поступок только одобрил.

Вилье кашлянул. На его лице отобразилось лёгкое беспокойство.

– Право, разве такая очаровательная девушка… – он бросил на меня выразительный взгляд, – откажется от выгодного замужества? Ведь супруг, с которым вас свяжут общие интересы, может оказаться куда привлекательнее воображаемой великой любви. Да и бывают обстоятельства, когда замужество… – он сделал подчёркнутую паузу, – необходимо.

– Это какие обстоятельства? – невинно взмахнула ресницами я. – Например, если бы его высочество принц Лерео случайно выпал из лодки, а вы набросились бы на меня и навсегда погубили мою репутацию?

Вилье начал медленно багроветь.

– Княжна, я никогда не поступил бы таким недостойным образом!

– Никогда-никогда? – уточнила я. – Вообще никогда? И готовы в этом поклясться в присутствии его высочества, который сидит прямо здесь? Я с радостью приму вашу клятву.

Лер закатил глаза.

– Увы, мы не всегда властны над обстоятельствами, – напыщенно ответил Вилье. – Не в моих силах дать вам клятву, что все приближённые его высочества окажутся совершенными рыцарями.

Он бросил злобный взгляд на Лера, словно намекая, что речь идёт именно о нём.

– Но в моём лице, – подчеркнул Вилье, – вы всегда можете найти защитника.

Всё-таки пытается выкрутиться, гад. Ну уж нет.

– Значит, не все здесь рыцари, – задумчиво протянула я. – То есть бывает такое, что девушку компрометируют и против воли выдают замуж? И со счастливым молодым мужем ничего не случается? Ну, вдруг он утопится от радости? Случайно.

Лер закашлялся.

– Что-то мне подсказывает, что к озеру вам лучше не подходить, Вилье, – проговорил он сквозь сдавленный смех.

Вилье ответил ему убийственным взглядом.

– Стало быть, не слышали ни о чём подобном? – разочарованно спросила я. – Жаль.

– Когда девушку компрометируют, порой она сама провоцирует подобные обстоятельства, что не идёт на пользу в первую очередь ей самой, – намекнул Вилье. – А его высочество бывает весьма строг, когда речь идёт о репутации его придворных. Если общество ожидает брака, ни невесте, ни жениху не удастся его избежать. Разве было бы лучше, если бы опозоренная девушка осталась одна?

Я долго смотрела на Вилье, пока лодка скользила на воде в полном покое. И наконец серьёзно кивнула:

– Спасибо, шевалье. До этой прогулки я думала, что все мои опасения – лишь глупые фантазии и мне здесь ничего не грозит. Вы уверили меня в обратном.

Вилье стиснул зубы.

– Если бы его высочество выбрал для прогулки другую лодку, – процедил он, не глядя на Лера, – я направил бы ход ваших мыслей в совершенно другую сторону.

Лер хмыкнул.

– Да ладно, Вилье, – чересчур развязно произнёс он, хлопнув Вилье по плечу. – Я прекрасно всё понял. Мой братец по совету своей матушки посоветовал тебе присмотреться к княжне, поухаживать за ней, а заодно и намекнул, какой она лакомый кусочек. Давно твоё семейство в долгах? Вот-вот. Поэтому твой отец когда-то мудро пристроил тебя к юному принцу. И теперь, когда вы выросли вместе и ты так долго покрывал его маленькие «шалости», он наконец приготовил тебе награду.

Лер посмотрел на меня и ухмыльнулся:

– Вот только награда-то кусается.

– Какое тебе дело! – огрызнулся Вилье, разом забыв о манерах. – Уж ты-то вообще отвергаешь каждую невесту, которую тебе подкла… предлагают!

– Мой дорогой Вилье, я готов жениться только на той девушке, которая будет искренне меня обожать, приносить мне домашние туфли, ходить вокруг меня на цыпочках и не лезть туда, где ей не место. – Лер не посмотрел в мою сторону, но покачивающийся носок левого ботинка многозначительно указывал на меня. – Увы, среди королевских невест нет ни одной подходящей. Да и как-то неприлично подбирать объедки брата, вы не находите?

Вилье разом подбоченился

– Объедки? Да как вы смеете оскорблять девушку, сидящую рядом с вами!

– А я её оскорбляю? – Лер изогнул бровь. – Насколько я понял, княжна не желает стать ничьим обедом или ужином и мечтает только о монастыре, желательно с самыми строгими правилами. Ведь верно, княжна?

– Конечно, ваше высочество, – процедила я сквозь зубы. – Все мои мечты – о монастырском огороде. Увы, я должна вернуться в Монтерский лес и защищать его от всяких проходимцев, гоняющих там на лошадях почём зря.

«И вообще, не лезь, а то достану из сундука топор!» – говорил мой многозначительный взгляд.

Лер, казалось, вообще не шевельнулся, но носок его ботинка тут же перестал на меня указывать.

– Мне нет дела ни до княжны, ни до других королевских невест, – лениво сказал он. – Но я не люблю тебя с детства, Вилье, ещё с тех давних пор, когда ты подговорил Сизмунда подсадить меня на лошадь и я почти расшибся насмерть. Благодаря тебе мои отношения с братом, и так не самые тёплые, испортились окончательно. Так что я с радостью подпорчу твой выгодный брак. – Холодная улыбка. – Пока я при дворе, боюсь, ты так и умрёшь холостяком.

Вилье сжал кулаки.

– Поворачивай лодку! – приказал он гребцу. – Не желаю находиться рядом с этим наглецом ни одной лишней минуты!

– Но для этого вовсе не нужно поворачивать лодку, шевалье, – насмешливо улыбнулся Лер. – Вам всего лишь нужно выпрыгнуть. Вода холодная, но вы справитесь, не так ли?

Он кивнул гребцу, уже начавшему поворачивать лодку обратно.

– Продолжай грести в прежнем направлении, милейший.

– Нет, обратно!

– Я сказал: туда же, куда и раньше.

– Даже не смей! – завопил Вилье.

Наша лодка сделала полный оборот на воде. Потом ещё один. Я едва сдерживала смех.

– Господа, у вас всё в порядке? – окликнул нас молодой человек из соседней лодки.

– Всё отлично, – отмахнулся Лер. – Просто решили позабавить нашу очаровательную гостью.

Молодой человек перевёл взгляд на меня. Юджина, висящая у него на рукаве, сделала кислое лицо.

– Княжна?

– Мы просто обсуждали управление лодкой, – мило улыбнулась я. – На озере стоит такая потрясающая погода, что королевским невестам можно было бы посоревноваться в скорости под парусом, вы не находите? Призом победительнице могло бы послужить свидание с его высочеством. Правда, было бы интересно?

– Безумно, – согласился Лер. – Уверен, свидание с принцем тут же всех вдохновило бы до невиданных высот. Правда, невесты тут же оказались бы в озере в мокрых платьях, но, думаю, его высочество не стал бы возражать.

«А вот невесты – да!» – красноречиво сказал взгляд Юджины.

– А можно ещё устроить конные скачки в лесу! – просияла я, глядя на неё. – Представляете, как романтично: его высочество распахивает объятья усталой победительнице, а та падает с коня прямо ему в руки!

Взгляд Лера, который однажды уже упал мне в руки, чуть не прожёг меня насквозь.

– По-моему, пора ехать дальше, – подчёркнуто сказал он. – Спасибо вам за беспокойство, господа, и отдельное спасибо вам, княжна, за вашу богатую фантазию, но у нас всё в порядке.

По взгляду Юджины было заметно, что она так не думает. А уж если судить по лицу Вилье, тот с радостью запихнул бы меня куда-нибудь в монастырские подвалы сразу после свадьбы. Но я лишь мило улыбалась.

Дальше мы плыли в тишине. Я прикрыла глаза, наслаждаясь прогулкой. Лер тоже был молчалив.

А вот Вилье долго и пристально смотрел на Лера, словно перебирая в уме гадости. И наконец решился:

– Сдаётся мне, принц, вы завидуете своему брату, – ядовито сказал он. – Очаровательные невесты, улыбки, прекрасные девушки, нетерпеливо ждущие свидания с его высочеством, а вам приходится навязываться в спутники даме, чтобы к вам хоть как-то проявили внимание!

– Вообще-то я проявлял внимание не к даме, а к персиковому ликёру и к вашим матримониальным планам, – проронил Лер. – Но если уж вы так настаиваете…

Он небрежно взглянул на меня.

– Княжна, вы выйдете за меня замуж?

– Нет, – отрезала я.

– А за него?

– Нет! – выпалила я раньше, чем поняла, что говорю.

Лер повернулся к Вилье и развёл руками:

– Вот видите? Прямота – лучший путь к истине. Посмотрите правде в глаза, Вилье: лучше вам всё-таки остановиться на горничных.

– Однажды я всё-таки вызову вас на поединок, принц, – процедил Вилье.

– И проиграете, – зевнул Лер. – Потому что я не явлюсь.

– Трусите?

– Нет, просто поединки проходят на рассвете. А я люблю поспать.

«А ещё – скакать по лесу сломя голову», – ехидно подумала я, заработав колкий взгляд от Лера. Как же это порой бывает прекрасно – поддразнить его так, чтобы никто не слышал!

– Буду вам благодарен, – с нажимом сказал Вилье, – если вы оставите княжну в покое!

– В вашем покое? – поднял бровь Лер. – То есть в ваших покоях? Княжна, не советовал бы. Там вечно неубрано и валяются грязные… м-м…. не хочу оскорблять ваш слух. И еды днём с огнём не сыскать.

Я еле сдержала смешок.

– Вы мне за это ответите! – стукнул кулаком Вилье.

Я вцепилась в борта лодки: та начала опасно раскачиваться.

– Высадите меня на причале у дворца, и побыстрее, – холодно сказала я, повернувшись к гребцу. – Господа, я устала, поэтому провожать меня не нужно.

– Я прослежу, – тут же вставил Лер. – Дабы шевалье всё же не пошёл провожать вас до самой спальни – из самых чистых намерений, разумеется.

Шевалье выпрямился.

– Княжна, несмотря на все эти инсинуации, уверяю вас, что мои намерения совершенно честны! Если, впрочем, вы по-прежнему подозреваете меня в бесчестных вещах… что ж, будущее нас рассудит.

Это что, прозвучало как угроза? Я посмотрела на Лера, и тот едва заметно кивнул. Вот ведь!

Впрочем, если его высочество «закрепил» за Вилье роль моего жениха, другие самопровозглашённые поклонники не посмеют выступить против. То есть мне нужно будет остерегаться одного Вилье… правда?

Я вновь вопросительно посмотрела на Лера. Но тот не стал ни кивать, ни качать головой. Вместо этого его губы едва заметно шевельнулись, выплетая одно-единственное слово.

«Королева».

Королева-мать. Вот о ком стоило помнить. За всеми союзами в итоге стояла именно она, и у неё была власть принудить меня к браку. Да, официально эта власть принадлежала моим родителям, но я лучше всех знала, насколько она была эфемерной – и насколько охотно моя маменька пойдёт навстречу её величеству. И как знать, что королева-мать решит для Сюзи?

Я закусила губу. Я готова была сражаться до последнего, вплоть до того, чтобы пнуть жениха в коленную чашечку в самый последний момент. Но Сюзи!

Сюзи…

Как же мне защитить её?

Я мрачно покосилась на Лера. Уж точно не вассальной клятвой. Монтерский лес принадлежит моему княжеству, и я не готова отдать его посторонним людям. Ни королеве-матери, ни принцу Сизмунду, ни Вилье, ни даже Леру!

Я пристально посмотрела на Лера, чтобы узнать, услышал ли он меня. Но он сидел, глядя в одну точку, и на его лице было странное выражение. Не то злость, не то тоска.

И смотрел он туда, где причаливала к берегу лодка с его братом.

Едва я выпрыгнула из лодки, отмахнувшись от руки Вилье, я ощутила, как в воздухе повисло радостное ожидание. Невесты толпились вокруг Сизмунда с таким видом, словно с каждым словом из его рта вылетали бриллианты самой чистой воды. Розали Фоссе увивалась вокруг него змеёй.

Я плавно подошла и остановилась чуть поодаль.

– …Нет, приглашения с золотым тиснением подготовить не успели, – с усмешкой отвечал Сизмунд на вопрос Юджины Гате. – Я люблю делать свои развлечения внезапными. Но до бала есть ещё несколько часов – вдоволь времени для прекрасных дам, чтобы отдохнуть, привести себя в порядок и одеться как полагается.

Бал! Сегодня будет бал? Сердце заколотилось. Вот уж неожиданно!

Я поймала оценивающий взгляд Сизмунда, устремлённый на Сюзи. О чём он думал в эту минуту? О том, чтобы помочь ей одеться на бал или раздеться после бала?

Пфф! Ещё не хватало нам пускать принцев в свои покои! И так некоторые из них залезают в чужие мысли как к себе домой.

– Бал, – мечтательно промурлыкала Розали. – Ах, ваше высочество! Как внезапно, но как прекрасно!

Я внезапно закусила губу, вспомнив, что на мне платье, одолженное у сестры. Новое взять неоткуда, а бал уже этим вечером, проклятье! Что же мне делать!

Я поймала неожиданно задумчивый взгляд Лера и резко отвернулась.

Заметив меня, Сюзи тут же подскочила ко мне.

– Бал, Эсти! Настоящий бал! – Она схватила меня за руки. – И так скоро, сразу после нашего приезда! Я ужасно рада, а ты?

Она резко замолкла, глядя на моё платье. Она вспомнила.

– Бал – это потрясающе, – бесцветным голосом произнесла я. – И ты будешь там блистать. А я…

Буду выкручиваться. Но как, я не имела ни малейшего понятия.

Загрузка...