Глава 27

Настал день королевской свадьбы.

Именно такой, о которой всегда мечтала Сюзи.

Цветочная арка возвышалась на ступенях дворца. Огромная площадь перед дворцом была обрамлена высокими плетёными арками-галереями из белого дерева, по которым карабкались вверх цветущие растения. Под галереями, защищённые от дождя, простирались ряды мест для почётных гостей.

И посреди этого великолепия ехала в открытом алом экипаже сияющая невеста, облачённая в белоснежный наряд.

Когда Сюзи вышла из экипажа и сделала первый шаг по площади, окружённая фрейлинами, пошёл дождь. Дождь из цветочных лепестков, летящих из окон и с галерей, устилающих путь счастливой невесты. Прямо к ступеням дворца, к изящной арке, где Сюзетту ждал будущий король.

Я вспомнила разговор Сизмунда и Лера в ночь перед свадьбой, который я случайно подсмотрела в открытую дверь. Никогда бы не подумала, что у великолепного наследника трона может быть такое неожиданно растерянное лицо.

– …Ты всегда можешь отменить свадьбу, – невозмутимо произнёс Лер.

– С ума сошёл!

– Я серьёзно. Если ты боишься…

– Ещё одно слово, и ты заплатишь, – мрачно бросил Сизмунд.

И тут же поднялся, делая круг по комнате.

– Это же моя жизнь! – с силой произнёс он. – На всю жизнь! И она не потерпит ни связей, ни фавориток! Уж скорее уедет к сестре обратно в Монтер.

Я невольно ухмыльнулась. Да, Сюзи такая. С ней, ваше высочество, вы не забалуете!

– Тебе решать, – предложил Лер. – Ты предпочтёшь жену, с которой будешь чувствовать себя куда свободнее? Так Розали здесь, в столице.

Сизмунд лишь фыркнул.

– И вообще, – протянул Лер, – какой смысл спать с женщиной, которая тебя не любит? Я пробовал. Мне не понравилось.

– Ну да, рассказывай мне, – хмыкнул Сизмунд.

– О, процесс вполне себе. Но это не то. Сам знаешь.

Братья помолчали. Сизмунд прислонился к камину и долго отстукивал ритм на каминной полке.

– Страшно, – вдруг сказал он. – И правда страшно.

– Думаешь, Сюзетта не боится? Я бы на её месте боялся, и ещё как. – Лер закинул руки за голову и начал насвистывать. – С такой-то свекровью!

– Матушка в своём изгнании проблемой не будет, – отмахнулся Сизмунд. – А будет, так я разберусь. Но Сюзи!..

– Так поговори с ней.

– В ночь перед свадьбой?!

– А что, тебя тревожат правила этикета? Или суеверия? – Лер пожал плечами. – Я всю жизнь подслушиваю чужие разговоры. Знаешь ли, никто от этого ещё не умер. Даже мой васса… невеста ещё меня не пристукнула.

– Всё впереди, – огрызнулся Сизмунд. Но его лицо расслабилось, приняв задумчивое, даже мечтательное выражение.

– Пойду, – наконец сказал он.

– Будете бояться вместе? – ехидно сказал Лер. – Что ж, лучше сейчас, чем завтра. Представляешь, если в брачную ночь вы оба заползёте под разные края одеяла и будете стучать зубами?

Сизмунд сделал вид, что хочет щёлкнуть его по лбу. Лер картинно увернулся.

…На следующее утро его высочество сиял. А на лице Сюзи не было ни следа тревоги.

…Хм. Может, они и правда не только разговаривали?

Впрочем, я так и не решилась спросить. Зачем отвлекать невесту?

Пока я вспоминала ночной разговор братьев, Сюзи прошла уже половину площади. А я поняла, что новые туфли отчаянно мне жмут.

Я бросила взгляд на Лера, стоящего со стороны жениха рядом с ближайшими друзьями Сизмунда.

«Мы ведь найдём сегодня тихое местечко этим вечером, да? Чувствую, я жутко устану от этих церемоний».

Лер широко улыбнулся. Ох, представляю я себе его планы на «тихое местечко»!

…Отъезд королевы-матери случился позавчера. Тихо, скромно, незаметно. Должно быть, для придворных старшего поколения это было страшным скандалом: как, вдовствующая королева не будут присутствовать на свадьбе и коронации? И родители её величества тоже? Но, похоже, Сизмунд нашёл что сказать недовольным.

Я знала, что он говорил с лекарями, которые когда-то лечили Эстер Рист. Ни Сизмунд, ни Лер не упоминали об этом, но Сюзи по секрету рассказала, что Сизмунд вернулся с допроса очень бледный и надолго заперся у себя. А тех лекарей в тот же день выслали из столицы. Навсегда.

К добру или к худу, но Сизмунд не стал окончательно рвать мосты со своей матерью. Может быть, когда-нибудь королева-мать даже раскается, попросит прощения у сына и попытается снискать благосклонность Сюзи? Будет смотреть на своих внуков совсем по-другому?

Я понятия не имела. Но, зная мою сестру, такую тихую, наивную и такую мудрую, я вдруг подумала, что всё возможно. Ведь даже Юджина Гате и две другие невесты предложили Сюзи свои услуги в качестве фрейлин. И теперь, когда Розали возвращалась к отцу в Фоссе, имея в кармане пять брачных предложений, я подозревала, что отношения Сюзи с бывшими соперницами быстро изменятся к лучшему. Впрочем, может ли быть иначе, когда ты королева?

Маменька с папенькой получили от королевских щедрот роскошный особняк на самом юге Йевера, близ лечебных грязей. Я сильно подозревала, что Сизмунд просто не хочет, чтобы родители будущей королевы мозолили ему глаза. Из письма маменьки, в котором она наконец соизволила одобрить мой грядущий брак, я узнала, что они вполне счастливы среди новых знакомых. Да, может быть, мы и не были друг другу семьёй, как я и дядя. Но если посмотреть на матушку Сизмунда, можно сказать, я ещё легко отделалась. К тому же отношения улучшаются на расстоянии, не так ли?

Впрочем, только не для Вилье, тихо и без затей получившего своё пожизненное изгнание в пограничный гарнизон. Говорят, он пытался последовать за королевой-матерью, но та даже близко его не подпустила. И к лучшему.

Сюзи наконец приблизилась настолько, чтобы Сизмунд мог, не теряя королевского достоинства, сделать невесте несколько шагов навстречу и взять под руку. Начиналась самая главная часть церемонии.

…Когда мы прибыли в столицу, первым делом Сизмунд вызвал к себе главного королевского лекаря. И приказал переправлять все – абсолютно все – найденные листья телассы в Монтер.

– Вы будете учиться, княжна, – произнёс его высочество, когда дверь закрылась за лекарем. Произнёс так, что это прозвучало приказом. – Когда придёт пора родиться королевскому наследнику, я хочу, чтобы вы были рядом. – Он бросил подчёркнутый взгляд на Лера. – А заодно и мой братец со своей истинной королевской кровью.

– Не такая уж она и истинная, – небрежно заметил Лер.

– Вот и не забывай об этом.

Между братьями протянулась ниточка. Несказанных слов? Понимания?

– Но ты хотя бы будешь приезжать и проверять время от времени? – почти жалобно спросил Сизмунд. – Если не выявлять возможные заговоры, то хотя бы находить растратчиков среди министров!

– Сам справляйся, – безжалостно отрезал Лер. – Люди должны управлять людьми.

– Если что-то случится, виноват будешь ты, – пригрозил Сизмунд.

– Или меня убьют вместо тебя, – парировал Лер. – Сам знаешь, больше ущерба будет, если на короля продолжат смотреть как на непогрешимую фигуру и возлагать на него недостижимые надежды. Короли – это люди, и пора бы научиться видеть в них людей. Ты будешь первым. – Он ухмыльнулся. – И ты справишься.

Тут Сизмунд весьма раздражённо процедил что-то по поводу высокомерных себялюбивых упрямцев, так что на этом месте я предпочла благоразумно исчезнуть, предоставив братьям продолжить этот разговор наедине.

– …Объявляю вас супругами. Да не разлучит вас отныне ничто!

Когда Сюзи и Сизмунд прильнули друг к другу в коротком свадебном поцелуе, толпа на площади взорвалась аплодисментами и криками. Дождь из цветочных лепестков повалил вдвое гуще, и я запрокинула голову, чтобы не пропустить ни одной секунды. В конце концов, когда ещё побываешь на королевской свадьбе?

…Разве только что на своей. Через две недели, в Ристе, тихо и незаметно, как мы и хотели. Ох.

Я поймала взгляд Лера. И улыбнулась.

Кажется, брачная ночь меня не разочарует.

А потом в тронном зале короновали его величество Сизмунда Первого. На светлых волосах вспыхнула корона, и его величество бережно короновал свою королеву.

Мою сестру. Отныне и навсегда маленькая Сюзи – её великолепное и грозное величество королева Сюзетта. Но главное – она получила своего принца. А он – её. Хотя, по-моему, Сизмунд совершенно её не заслуживает. Но, может, ещё исправится?

– Ох, вряд ли, – одними губами произнёс Лер. – Разве что если любовниц не заведёт.

– Точно не заведёт? – прошептала я в ответ.

– Увидим лет через тридцать.

Я фыркнула. Лер заговорщицки ухмыльнулся:

– Между прочим, братец обмолвился, что собрался провести вторую брачную ночь с королевой в дворцовых купальнях. От некоторых старых привычек трудно отказаться.

Я не удержалась от ухмылки, глядя на его величество, принимающего поздравления и свадебные подарки. Что ж, надеюсь, Сюзи понравится.

– Лишь бы никто не украл у новобрачных халаты, – шёпотом сказала я.

– М-м. Думаю, братец совсем не будет против.

На следующий день королевская чета будет принимать публичную присягу глав самых крупных земель и провинций. Остальные церемонии будут менее публичными – и уж точно не такими скандальными, как моя присяга Леру в Йевере на глазах Сизмунда и королевы-матери.

Лер и я. Рист и Монтер. Мы двое. Единственные, оставшиеся независимыми. Принц Лерео так и не дал вассальную присягу своему королю. И Сизмунд даже допустил это безобразие.

– Думаешь, у нас будут из-за этого… проблемы? – осторожно спросила я.

– Думаю, проблемы будут у Сизмунда, если он на меня надавит, – очень спокойно произнёс Лер. – С меня хватит попыток отобрать у тебя Монтер и не пускать меня в Рист. Наши земли принадлежат только нам и нашим потомкам. Мы остаёмся частью королевства и, скорее всего, всегда будем ей, но если кто-то из потомков моего брата полезет на рожон…

– То наши потомки закидают его снежками?

Лер совершенно по-мальчишески ухмыльнулся, явно представляя себе валяющегося в снегу Сизмунда, просящего пощады.

– О да. – Он с неожиданной нежностью посмотрел на брата. – Но я думаю, мы договоримся. Теперь я начинаю понимать, что мы это умеем.

Он покосился на меня.

– Кстати, ты уверена, что никогда-никогда не захочешь быть королевой? – словно бы невзначай спросил он. – Ну вдруг?

– А ты совсем-совсем не хочешь высшей власти? – в тон ему спросила я. – Я помню, когда ты вытащил меня из темницы и засадил туда матушку Сизмунда, это здорово вскружило тебе голову.

Лер картинно задумался. Потом окинул взглядом зал, полный гостей, и впервые за этот заполненный толпами и чужими мыслями день я увидела, как он морщится.

– Часа на два, – наконец со вздохом сказал он. – Не больше. Потом любая высшая власть меркнет рядом с хорошей горячей ванной и одиночеством.

Я не обиделась на «одиночество». Я его понимала.

…И уж куда-куда, а на трон мне совершенно не хотелось. Уж лучше назад, к топору. К лечебным травам, любимому лесу…

И к моему упрямому принцу, который получит Монтер, Рист… и, возможно, одну очень несговорчивую дочь дровосека.

Мы принесли торжественные поздравления королевской чете вместе с другими гостями, но после роскошного свадебного обеда всё же улучили минуту, чтобы оказаться наедине с молодожёнами и весьма крепко их обнять.

– Ты будешь самой лучшей королевой, – прошептала я на ухо Сюзи, обнимая её. – Хотя после её величества королевы-матери это не так уж сложно, наверное.

Сестрёнка сжала меня в ответ.

– Точно не хочешь свадьбу здесь, в столице?

– Чтобы на Лера стали смотреть как на возможного наследника и магнит для заговорщиков? Вот уж нет.

– Между прочим, весьма привлекательный магнит, – вставил Лер. – Но мы верны слову и отправляемся в тихое изгнание. Всегда мечтал стать принцем-лесником.

– И охотиться за дикими лесными пеньками, – пробормотала я.

– Предчувствую, развлечений у вас будет много, – усмехнулся Сизмунд, протягивая брату руку. И добавил тише: – Приезжай.

Лер пожал руку его величества и молча кивнул.


Поздно вечером мы с Лером стояли на дворцовой набережной с бокалами игристого вина в руках и любовались огненными колёсами фейерверков. А когда взрывы наконец отгремели, а огни в небе погасли, оставив за собой облачко дыма, Лер поставил бокалы на поднос проходящего мимо лакея и стиснул мою руку.

– Идём.

– Куда это мы отправляемся? – с подозрением спросила я.

– В волшебное место, которого завтра уже не будет.

Лер не солгал. Но я и в страшном сне не могла представить, куда он меня потащит!

На ночной дворцовой площади, кроме нас, не было ни души: стража Сизмунда охраняла своего нового монарха весьма ревностно, но внутри. Но цветущие арки, благоухающие в ночном воздухе, остались. Деревянные решётки со вьющимися растениями, превратившие дворцовую площадь в изумительный сад.

И сейчас Лер глядел на них с азартно сверкающими глазами. Меня вдруг охватило плохое предчувствие.

– Полезли! – решительно сказал он.

Плетёные галереи, увитые плющом, и без того казались высокими. Но когда я вслед за Лером подпрыгнула и полезла вверх, на самую крышу, галерея вдруг показалась мне вдвое выше.

– Там же и правда высоко! – прошипела я, продолжая карабкаться по плетёной раме наверх. – Не меньше трёх этажей!

– Хочешь сказать, тебе слишком тяжело? Это тебе-то? Да ты в седло запрыгиваешь быстрее, чем в кровать!

– Ох уж эти твои шуточки!

Но я заметила, что Лер всё же приотстал, страхуя меня. Впрочем, он был прав: деревянная рама была прочной, сработанной на совесть, а лезть оказалось очень легко.

Наконец я забралась наверх. И тут же ахнула, поражённая.

Под нами за тёмной полосой реки лежали освещённые столичные кварталы. Сзади оставался дворец с гаснущими огнями, а вокруг… вокруг цвели изумительные ползучие розы и пахло одуряющим летом. Волшебным сном.

– Всё-таки удалась у братца свадьба, – совершенно прозаически заметил Лер, усаживаясь рядом со мной. – Учти, если ты захочешь такую же, я узнаю, и тогда ты не отвертишься.

– Кошмар, – вздохнула я. – Шпион у меня под носом.

– И совсем скоро – в твоей постели. – Лер придвинулся ближе. – Знаешь, зачем я заманил тебя сюда?

Я прищурилась.

– М-м… напомнить мне про постель, а заодно и окончательно испортить остатки моей репутации?

– Близко, но не совсем. Попробуй ещё раз.

Я прижалась к нему.

– Тогда это очевидно. Ты вспомнил, что тебе нужно постоянно показывать мне свой несносный характер, и решил, что пора.

– В точку. Браво! – Лер обхватил меня за плечи. – Быть идеалом невыносимо. Вдруг бы ты забыла о моих недостатках?

Хм. Тоже мне, идеал…

…Иногда. Особенно когда он расчёсывает мне волосы. М-м…

Улыбка скользнула по лицу Лера и тут же пропала. Он посерьёзнел.

– Но и это ещё не всё.

– Хм?

Он вдруг сжал мои плечи.

– Я понял, что боюсь высоты. Немного. После того, как я не удержал Сизмунда… мы с ним не говорили об этом, ты понимаешь. Мы – сильные мужчины, братья, принцы… выказывать слабость нам не к лицу.

– Понимаю, – негромко сказала я.

– Поэтому я решил немного напомнить себе и тебе, что мы – бесстрашная и неуязвимая парочка, – беспечно заключил Лер. – Ну, почти неуязвимая. А поскольку тут не так уж и высоко…

– Ничего себе невысоко!

– А ты против? – неожиданно серьёзно спросил Лер. – Ты же знаешь, что я не дам тебе упасть.

– Не дашь, – согласилась я. – Да я и сама себе не дам! Но… – Я покосилась вниз. – Тут всё-таки высоко. А нам отсюда ещё слезать, между прочим!

Лер пропустил моё наигранное возмущение мимо ушей. Конечно, он знал, что мне тут нравится. И что мы оба будем не раз и не два сидеть на крыше Монтерского замка, любуясь закатами и плющом на стенах. И тарелкой со свежими ломтиками сыра, не без этого.

В руке у Лера вдруг что-то блеснуло. Что-то золотистое.

Неужели кольцо?

Лучше.

С коварной улыбкой этот соблазнитель протянул мне…

Шоколадную конфету. В золотой фольге, одуряюще пахнущую шоколадом, и – я откуда-то знала это – с ореховой начинкой.

– О-о-о! – только и выдохнула я.

– Приятного аппетита.

В общей сложности мой запасливый принц извлёк из карманов целых восемь конфет. Я тайком грустно вздохнула, что девятой у него не оказалось, но тут же вспомнила, что под кроватью у Лера наверняка есть запасы. А то и залежи! Может, вынесет мне ещё парочку?

Да, именно вынесет, потому что в спальню к нему я отправляться не собираюсь!

Я покосилась на Лера. И поймала знакомую ехидную улыбку.

А потом Лер протянул руку к зелёным зарослям, оплетшим деревянную раму, и сорвал пышную ползучую розу. Мгновение, и цветок уже красовался у меня в причёске. Я не осталась в долгу и тут же засунула такой же цветок ему за ухо.

– И есть ещё одна причина, почему мы здесь, – вдруг произнёс Лер негромко. – Я так и не сказал тебе.

Его голос прозвучал необычно серьёзно. Я повернулась к нему.

– Не сказал что?

– Я тебя люблю.

В этот раз его голос звучал почти смущённо. Ещё бы: серьёзный, невозмутимый, насмешливый принц – и неожиданное признание, которое вдруг сделало его таким уязвимым.

…Впрочем, не такое уж и неожиданное.

А я? Неужели я ни разу не думала таких простых слов: «Я тебя люблю»?

– И я тебя люблю, – произнесла я вслух. – Умеренно.

«Сильно».

– Ничего не знаю, – быстро сказала я. – Это случайно подумалось.

Лер, тихо рассмеявшись, обнял меня крепче.

– Конечно. Случайно. Кстати, знаешь, что самое интересное?

– Что?

– Я не просто женюсь на тебе, но и выдаю тебя замуж. По праву сюзерена.

Вот ведь зараза!

– А сюзерен не хочет быть немного поосторожнее со своими правами? – вкрадчиво спросила я. – Я слышала, что вассалы порой поднимаются против зарвавшихся сюзеренов. И весьма успешно.

– Если это происходит в постели, я даже не сомневаюсь в успешности такого восстания, – тут же заверил Лер.

– Ах ты!

Он перехватил мою руку, готовую дёрнуть его за ухо. И поцеловал пальцы.

– Люблю, – тихо сказал он. – Пойдём завтра смотреть на рассвет?

– Нет! Я буду спать!

– Я так и понял.

Мы прижались друг к другу лбами. И в этот момент, я уверена, мы думали об одном и том же.

Три таких простых слова.

Как тепло на сердце, когда ты хочешь их сказать.

Загрузка...