Глава 12

Вернувшись в спальню, я долго смотрела на наряды, разложенные на кровати, чувствуя, как меня мало-помалу охватывает отчаяние.

Сюзи с радостью отправилась в свою спальню, чтобы вздремнуть перед танцами, но мне было не до сна. Я понятия не имела, что мне надеть сегодня вечером на бал. Допустим, сейчас я могу отговориться нездоровьем, а завтра? А послезавтра? Куда бы ни позвал своих невест принц Сизмунд, не голой же я туда пойду!

И уж тем более не в том, что выбрала мне маменька. Вон то, коричневое, с протёртым бархатом и жуткими лентами? Или глухое чёрное, с завышенной талией, в котором я напоминала себе бутылку чернил?

Честно, уж лучше голой.

Я тихо застонала. Второй раз отбирать платье у сестры не годится, но что мне делать? Идти на поклон к другим невестам и выслушивать их насмешки? Посылать за платьями домой? Но кто их привезёт и как?

Я уже почти решила вызвать Франца и договориться, чтобы он нашёл мне что-нибудь на сегодняшний вечер, а потом послал бы в Монтер кого-то из верных людей за моими платьями, как в окно ударил камешек. Потом ещё один.

Я вздохнула и обернулась. Ну что ещё?

Под окном в зарослях рогоза и камыша стояла лодка. Совсем небольшая, с одной скамьёй и без всякого навеса. И в ней, небрежно положив руки на уключины вёсел, сидел его высочество принц Лерео. На этот раз его волосы были стянуты в хвост, а вместо роскошного костюма он выбрал простой чёрный камзол.

– Ну? – вместо приветствия поинтересовалась я через окно.

Его глаза опасно блеснули.

– Ещё одно «ну», и вместо того, чтобы напроситься с тобой и Вилье на очередную лодочную прогулку, я вежливо отойду в сторону. Ещё какие-нибудь слова у тебя в запасе есть?

Я вышла на балкон и облокотилась на перила, мимоходом проверив, что лодку действительно нельзя углядеть из окон. Разве что со второго этажа, но…

– Там сейчас никто не живёт, – отмахнулся Лер. – Дворец полупустой. И, кстати, я всё ещё не услышал подходящего приветствия.

Я устало завела глаза к небу, но всё же изобразила реверанс.

– Добрый вечер, ваше почти-настоящее высочество.

Лер хмыкнул:

– Сойдёт. Так вот, у меня есть проблема.

Я моргнула, откидывая с прочь настырную ветвь ивы, лезущую в глаза.

– Извини? У тебя проблема, и ты приехал с ней ко мне?

– Проблема как раз в тебе, – подчёркнуто холодно сообщил Лер. – Сегодня, когда я полез к вам двоим на прогулке и одарил Вилье парой хлёстких реплик, я всего лишь хотел его уязвить и показать ему его место. Но теперь, когда я… скажем так, услышал разговор придворных…

«Точнее, прочитал их мысли», – поправила я. Лер поморщился:

– Да. Оказалось, что Вилье воспринял моё вмешательство как объявление войны. Он, разумеется, и раньше хотел получить тебя в жёны – точнее, твоё княжество. Но теперь скомпрометировать тебя стало для него делом чести.

– Хорошенькая у него честь, – хмыкнула я.

– Это не шуточки, – повысил голос Лер. – Тебе нравится, когда тебя… – он очень выразительно промолчал, не произнося вслух слово, о котором мы оба подумали, – компрометируют?

– Нет, – мрачно сказала я. – Меня ни разу не компрометировали, и не малейшего желания подвергаться этому процессу у меня нет.

«Меня даже не целовали ни разу!» – подумала я и тотчас попыталась придушить эту непрошеную мысль. Увы, не удалось: серьёзное выражение на лице Лера тут же сменилось ехидной ухмылкой.

– Ну вот заодно и попробуешь, – невозмутимо сказал он. – Но я бы на твоём месте не стал.

– Да уж, – пробормотала я.

Минуту мы молчали. Плескалась вода под балконом, и лодка Лера покачивалась на едва заметных волнах. Лишь его светлые волосы и лицо выделялись в сумерках.

Я стиснула зубы. Мало мне было проблем! Пять минут назад я сходила с ума из-за того, что у меня нет подходящего бального платья, а теперь я узнаю, что меня, оказывается, хотят взять в жёны и готовы ради этого на всё! И что теперь делать? А если принц устроит ночные развлечения, где подловить «заблудившуюся» одинокую невесту в темноте будет легче лёгкого? На что пойдёт Вилье, чтобы достигнуть цели?

Я невольно покосилась на Лера. Тот вздохнул.

– Определись уже, дочь дровосека. Чего ты хочешь: чтобы я отвечал на все твои невысказанные вопросы или делал вид, что пропускаю твои интимные откровения мимо ушей?

Я моргнула. Интимные… интимные откровения…

Слово «интимный» ударило в виски. Я тряхнула головой, пытаясь выбросить это слово из мыслей, но поздно: цепочка ассоциаций уже развёртывалась вовсю. Секунда, и в голове разом пронеслись образы самых интимных действий, от ночного горшка до смены запачканного нижнего белья.

Проклятье, как перестать думать? Как, как, как?!

И Лер всё это видит и слышит! Я чуть не завопила. Захотелось обхватить голову руками и спрятаться за перила. Но единственное, что я могла, – удрать.

Не глядя на Лера, я сделала шаг назад. Ещё один. А потом рванулась с балкона в спальню, захлопнув за собой дверь и тяжело дыша.

Проклятье! Не могу поверить, что он только что видел и слышал то, что было в моей голове!

Я плюхнулась на кровать и закрыла голову руками. Ужас, ужас, ужас!.. Не хочу об этом думать!

…Но как не думать о белой берёзе, если тебе приказали не думать о белой берёзе?

Я зажмурилась и заставила себя сделать глубокий вдох. Потом ещё один. Вдох… выдох… Вдох… выдох… третий… четвёртый…

Спокойно. Всё хорошо. Сейчас я одна и могу думать обо всём, что мне придёт в голову. Никто не смеет ни в чём меня упрекнуть. Мысли – это лишь мысли, а всякие естественные надобности, журчащие струйки и грязные штаны – это часть жизни.

И вообще, Лер наверняка уплыл и можно выдохнуть. И снова порыдать над платьями… точнее, над их отсутствием.

Стоп. Я напряглась. А почему я не слышала, как отплывает лодка? Неужели Лер ни разу не взмахнул вёслами?

Я медленно встала и подошла к балконной двери.

И обречённо вздохнула: лодка оставалась на своём месте. Как и Лер, невозмутимо доставший из ниоткуда записную книжку и делающий в ней пометки острым куском карандаша.

– То, о чём я думаю, – не твоя забота, – решительно сказала я. – Считается только то, что я говорю вслух. Услышал что-то ещё – сам виноват.

– Угу, – кивнул Лер, не отвлекаясь от записной книжки.

– И мне не стыдно! Совсем!

– И снова угу. – Лер закрыл книжку. – Так что, вернёмся к подробностям насильственных замужеств или остановимся на лёгкой и безопасной теме ночных горшков?

Я смерила его взглядом, который у дяди сошёл бы за испепеляющий, но Лер даже не начал тлеть. А вот мои щёки горели огнём.

– Как ты вообще с этим справляешься? – неохотно спросила я.

– Со стеснительными девицами, которые не могут не думать о разных якобы стыдных мелочах, зная, что я всё слышу? – Лер вскинул бровь. – Ты у меня первая.

– Ну спасибо! – буркнула я.

– Ну пожалуйста. – Лер зевнул. – Просто прими как данность, что это далеко не самая важная твоя проблема. И забудь. Или не забывай. Само утрясётся.

Он насмешливо уставился на меня.

– Так что? Обсудим серьёзные темы?

– Давай уже про замужество, – неохотно кивнула я. – Как этот Вилье хочет меня скомпрометировать?

Лер пожал плечами.

– Попробует тебя опозорить. Остановить в коридоре, заманить в альков или беседку… на что ещё ему хватит фантазии. Ты выйдешь отсюда замужней так или иначе.

– А потом?

– Что потом? Земли перейдут в прямое управление твоего мужа, лес вырубят, зайцы разбегутся. Или ты про брачную ночь?

– Ты прекрасно знаешь, – произнесла я сквозь зубы, – что на брачную ночь мне плевать.

– Ну да, прирежешь несчастного супруга топором или зарубишь стилетом. – Лер иронично усмехнулся. – Но если дело дойдёт до твоей брачной ночи с Вилье, это значит, что я проиграл. Вилье успел растрезвонить, что я бросил ему вызов. Если я уступлю ему, моё влияние при дворе окончательно сведётся к нулю. А меня это не устраивает.

– Ты вообще о ком-нибудь думаешь, кроме себя?

– Иногда. Редко. Почти никогда. – Лер устало вздохнул. – Просто прими как данность, что наши проблемы связаны и каждый из нас в первую очередь думает о себе. Так получилось.

– И ты заботишься о своём влиянии, – скептически произнесла я. – А у тебя есть влияние?

Насмешливая улыбка была мне ответом.

– Нужно быть дураком, чтобы обладать моими способностями и совсем его не иметь. Когда я предлагаю тебе вассальную клятву, я делаю это не просто так.

– Ты дашь мне слово, что ни со мной, ни с Сюзи ничего не случится, если я дам клятву? – в упор спросила я. – Что мы уедем отсюда незамужними и невинными, Монтер будет принадлежать нам и ты не втравишь нас в гражданскую войну?

Лер невесело усмехнулся.

– Ты же знаешь, что нет.

– Знаю. И именно поэтому никакой клятвы ты от меня не дождёшься.

Мы замолчали.

– Мы столкнулись с братом сегодня, – внезапно сказал Лер. – Просто обменялись парой слов, не больше. И Сизмунд выглядел почти виноватым.

– Может быть, он переживает, что тебя чуть не убили?

– Не знаю. – Лер помолчал. – Но я удивился.

– Вы ненавидите друг друга с детства, – тихо сказала я.

– Да. – Лер запнулся. – Когда я был ещё совсем маленьким, я пытался, хотел… но неважно. Это уже не имеет значения.

– Имеет, – возразила я. – Вы оба смутно понимаете, что могло бы быть по-другому.

– Не могло, – покачал головой Лер. – Не при королеве-матери. Впрочем, Сизмунд вырос, я вырос… мы давно уже достаточно взрослые, чтобы принимать свои решения. Но ничего не изменилось. Между нами не будет дружбы. Только непонимание.

– Странно, что матушка Сизмунда не уговорила сына запереть тебя где-нибудь.

– Королева-мать боится упускать меня из виду, – просто сказал Лер. – Любых тюремщиков можно уговорить, обворожить, подкупить. Особенно с моими талантами.

– А если запереть тебя где-нибудь в подвале дворца?

Короткая усмешка.

– Не думаю, что ей удалось бы уговорить Сизмунда. Он может быть жестоким, бесчувственным, но запереть в подвале собственного брата? Да и как? Сумасшедшим меня не объявить, а другие отговорки не помогут. К тому же я – единственный отпрыск Каледонской ветви, обладающий полным королевским даром. Даже королева-мать понимает, что, уничтожив меня, Сизмунд выкопает могилу собственной династии.

Лер помолчал.

– Но главное, Сизмунд просто этого не захочет. И дело не в скандале и не в тени, которую это бросит на репутацию короля. Просто…

– Твой брат испытывает к тебе родственные чувства, – тихо сказала я.

Лер бросил на меня из лодки ироничный взгляд.

– Угу. Ещё представь, как он приносит мне именинный пирог.

– Сложные у вас отношения, – вздохнула я.

– Да нет у нас никаких отношений. Сизмунд едва меня терпит, я же порчу его игру по мере возможности. И сейчас, благодаря тебе, – подчеркнул Лер, – недостаток этих возможностей особенно ощутим.

– Потому что, если меня найдут в разорванном платье в объятьях Вилье, это будет значить, что ты не смог расстроить его игру и проиграл?

– Именно. Рад, что с третьего раза до тебя дошло.

Я не произнесла ничего, но подумала так выразительно, что у Лера покраснели кончики ушей.

– Я ничего не слышал, – проронил он.

– Я заметила.

Лер прикрыл глаза.

– Устал ужасно, – пробормотал он. – Так хочется тишины…

Мне вдруг стало его жалко.

– Вокруг тебя постоянный шум, да?

– И это мягко сказано. – Он покосился на меня. – Хотя в твоей хижине было не намного тише.

Я знала, что он нагло лжёт и преувеличивает, но на этот раз не стала ничего говорить. Просто тайно улыбнулась про себя.

– Зато ты знаешь все-все тайные планы, – негромко сказала я. – Можешь защитить себя… даже немного защитить меня, если захочешь.

Лер устало прикрыл глаза, но возражать не стал. Я подалась вперёд.

– Чего ещё стоит ожидать от Сизмунда? Какие развлечения он может придумать?

Лер нахмурился, выпрямившись в лодке, и бросил долгий взгляд в сторону горящих окон дворца.

– Вряд ли что-нибудь совсем уж из ряда вон выходящее, – медленно сказал он. – Уж точно не сразу. Да и его люди не будут лезть на рожон. Если княжну Монтерскую на следующий же день после приезда найдут в чужих объятьях, число желающих появляться при дворе резко поубавится.

– То есть пока мне можно спать спокойно?

– Более или менее. Пока.

Ничего хорошего это не предвещало.

– Ясно, – мрачно сказала я. – Что ж, пойду готовиться к балу. Нужно же…

И тут я услышала приглушённый стук в дверь гостиной. Я напряглась, а Лер вдруг едва заметно улыбнулся.

– Конечно-конечно, – серьёзно произнёс он. – Не пойдёшь же ты на бал без юбки. Хотя Сизмунд, думаю, оценил бы.

Я смерила Лера взглядом, представляя в юбке его самого. В короткой, до середины бёдер. Или вовсе в набедренной, из перьев. Улыбка на лице Лера стала явственнее.

В дверь снова постучали. Я быстро кивнула Леру на прощание и кинулась в спальню. Не стоит медлить, а то Сюзи проснётся, заметит меня на балконе, выйдет, увидит Лера… и ничем хорошим это не кончится.

Я выскочила из спальни одновременно с сонной и зевающей Сюзи. Взглядом спросила у неё разрешения открыть дверь, повернула ручку – и натолкнулась на Франца.

Я заморгала. Управляющий Йеверским дворцом самолично пришёл к нам?

– Что случилось, Франц? – спросила я.

Франц хитро улыбнулся, и я вдруг увидела двух горничных у него за спиной. У обеих на руках висели по пять или шесть кружевных футляров с платьями.

Я открыла рот.

– Доставлено лично для вас, княжна. – Франц со значением посмотрел на меня. – Из Монтера, срочно. Как раз успели к сегодняшнему балу.

– Из Монтера, – медленно произнесла я, касаясь выглядывающей из кружевной обёртки алой каймы наряда, который я видела впервые в жизни. – Да-да, конечно же, я как раз ожидала… доставку из дома. Прошу вас, заносите.

Сюзи ахнула и тут же начала помогать снимать футляры с нарядов.

Но я даже не взглянула на них. Вместо этого я быстро шагнула в спальню, плотно затворила за собой дверь – и кинулась к балкону.

Но там уже никого не было. Только плыл на воде обрывок белого кружева.


Десять минут спустя, когда за Францем закрылась дверь, я стояла в спальне и растерянно смотрела на столь любезно доставленные платья.

И первым среди них оказался такой же кремовый наряд, как у Розали. Почти такой же, но выполненный с куда большей простотой – той самой безыскусной простотой, которая является непременным признаком высшей аристократии.

Если начистоту, этот наряд стоил столько же, сколько все платья Сюзи, вместе взятые. И доставить эти туалеты в такую минуту мог только тот, кто знал, как сильно они мне нужны.

– Кто же ты? – прошептала я. – Неужели…

Сюзи просунула голову в дверь спальни.

– Эсти! – Её глаза восторженно распахнулись. – Можно посмотреть? Ну можно же?

– Даже не надейся! – Я заслонила кровать собой. – Это ты у нас собираешься покорять сердца, а не я. Так что пусть Лили оденет тебя как следует. – Я бросила взгляд в зеркало. – Ей ещё нужно будет уложить мне волосы.

Сюзи разочарованно вздохнула, но, не удержавшись от последнего взгляда на платья, исчезла, прикрыв за собой дверь.

А я глубоко вздохнула и зажмурилась.

Лер. Лер! Ну конечно, это он, правда? Кто ещё мог знать? Кто ещё захотел бы мне помочь? Здесь, при королевском дворе, где у нас с Сюзи не было друзей? Слишком хорошо я запомнила его загадочную улыбку и обрывок кружева на воде.

Я провела рукой по гладкому шёлку. Похоже, Лер действительно читал мои мысли с большим увлечением, раз заметил, что мне понравился именно кремовый наряд Розали. Вот только где он достал платья так быстро, да ещё и такие, которые идеально сядут на меня? Я успела приложить пару платьев к себе и не сомневалась, что проблем с примеркой не будет.

Прикинуть размеры на глаз – дело нехитрое, особенно если поручить это опытной швее, но откуда взялись сами платья? В груди похолодело. А если это платья одной из его любовниц?! Допустим, Лер не жаждет жениться, но это же не значит, что он живёт монахом!

Интересно, а раньше Лер помогал кому-нибудь так, как помог мне?

Я закусила губу. Эта мысль как-то невзначай пришла мне в голову, а теперь никак не желала уходить.

Что скажет Лер, если я его спрошу? А я ведь спрошу!

Я глубоко вздохнула и решительно подхватила с кровати самое роскошное платье из золотисто-бежевой тафты, с высоким складчатым воротом-веером, подчёркивающим вырез на груди. Если впереди бал, я буду танцевать!

И посмотрим, что будет.

Загрузка...