Глава 14

Следующие дни прошли тихо. Чересчур тихо.

Ни балов, ни развлечений. Мы оказались в полном распоряжении её величества королевы-матери. Фактически – в роли её гостий и фрейлин.

Её величество больше не изводила Сюзи допросами за завтраком, уделяя куда больше внимания Розали Фоссе. Но не раз и не два я замечала, как задумчивый взгляд королевы-матери останавливается на моей сестре.

Я прекрасно понимала, о чём королева-мать думала в эти мгновения. О том, что принц Сизмунд оказывает моей сестре столько же внимания, сколько и Розали. И о том, что, пригласив нас в качестве королевских невест, её величество совершила ошибку. Она хотела всего лишь отобрать у меня Монтер, но не получится ли так, что это Сюзи заберёт у неё королевство?

Я усмехалась сама себе в эти минуты. Кроткая Сюзи в роли королевы? Да её величество съест мою сестру и не поперхнётся! Да и принц Сизмунд не образец будущего мужа, если уж совсем честно.

С каким удовольствием я поделилась бы этими мыслями с Лером! Увы, я не видела его с того памятного вечера, когда мы танцевали вместе.

…И как танцевали!

Но он самым таинственным образом исчез. И если не лукавить, я по нему скучала.

Чаще всего мы проводили дни и вечера в королевском саду, переходящем в парк на берегу озера. К большой досаде остальных невест, его высочество редко посещал нас, и у меня создалось впечатление, что он не то выжидает, не то оценивает невест издалека. А может быть – страшно предположить! – занимается государственными делами и готовится принять корону. Наследный принц всё-таки. Бывают же чудеса, верно?

Впрочем, скорее можно предположить, что его высочество дал возможность своим приближённым познакомиться с нами поближе. А заодно и даёт мне время подумать, отдать ли часть Монтера королевской семье. Потому что каждый день, едва мы выходили в сад, скрываться от ухаживаний Вилье становилось всё сложнее. Он не был назойлив – возможно, неудача на балу его остудила, а может быть, вмешался принц. Но я чувствовала на себе его взгляды всё чаще, а другие невесты даже начинали перешёптываться.

– Похоже, старшая провинциалочка выбыла из гонки, – насмешливо произнесла Розали за обедом. В этот день королева-мать не присутствовала в столовой, и виконтесса Фоссе вела себя куда развязнее.

– А мы куда-то гнались? – подняла брови я. – То-то у вас такой загнанный вид.

Розали сверкнула глазами.

– Сегодня вечером, – подчёркнуто сказала она, – его высочество устраивает вечернюю прогулку и фейерверки в саду, и он сообщил мне об этом лично. Не просто передал карточку с золотым тиснением, а послал слугу, чтобы удостовериться, что я буду.

– Наверное, хочет запустить вас в небо вместо фейерверков, – серьёзно сказала я, мельком заметив, как побледнела Сюзи.

Розали лишь презрительно улыбнулась.

– Он соскучился по мне, – победно сообщила она. – И думал именно обо мне. А не о каких-то там девицах из медвежьего угла!

– Может быть, мы с тобой пропустили гонца, – прошептала я, склонившись к погрустневшей сестре. – Или Розали его съела.

Сюзи чуть не поперхнулась рисовым пудингом.

– Кстати, – вставила Юджина, – принц Лерео тоже будет. Не поверите, где он был! Его высочество принц Сизмунд отослал брата на целебные грязи – тут, неподалёку, прямо под Йевером!

Девушки за столом оживились.

– Да ну!

– Не может быть, – робко сказала одна из фрейлин. – Всем известно, что его высочество своего брата терпеть не может!

– Оказывается, принц Лерео был ранен, – театральным шёпотом сказала Юджина. – Там такие шрамы… то есть я ничего не видела, просто мне рассказала горничная, которой шепнула помощница лекаря! И главное, он не рассказывает, где его так угораздило! На дуэли, наверное, но с кем? Кто бы осмелился драться с принцем?

«Рассказала бы я тебе», – мрачно подумала я.

– Её величество была крайне недовольна, – понизила голос Юджина ещё сильнее, хотя это было уже невозможно. – Слышали? Не желала отпускать принца Лерео из дворца, протестовала, возмущалась, говорила, что нечего его баловать… но принц Сизмунд настоял. Сказал, что брату нужно следить за своим здоровьем, пока он не вогнал себя в могилу… или его не вогнали в могилу? – Она пожала изящными плечами. – В общем, принц Лерео возвращается сегодня. Исцелённый, как говорят. Там весьма неплохие лекари.

Я подавила смешок. Представляю, какое у королевы-матери было лицо, когда Сизмунд сообщил ей, что с её волей никто не считается. Сын всё-таки нашёл достойный способ отомстить матери. И правильно сделал. По её приказу чуть не убили последнего принца, обладающего даром королей. Бьюсь об заклад, это здорово разозлило Сизмунда. Вряд ли он испытывает сильные братские чувства к Леру, но, может быть, до Сизмунда наконец дойдёт, что отдавать в руки матери подобные решения – это очень плохая идея.

– Кстати, княжна, – ехидно произнесла Розали, обращаясь ко мне, – вы не боитесь, что его высочество прочитает ваши помыслы и поймёт, насколько вы на самом деле не желаете быть королевской невестой? А может быть, даже и не хотите находиться с ним рядом?

– Будьте осторожны, как бы принц Сизмунд не прочитал ваши мысли, – парировала я. – Вдруг окажется, что у вас в планах много всего интересного сразу после свадьбы? Например, целая вереница чужих буфетных, одна другой краше.

…И не только буфетных, но и кавалеров.

Розали побагровела.

– Княжна, вы бы побереглись, чтобы ваши поклонники не разбежались от такого отсутствия манер, – колко поддела Юджина. – Впрочем, шевалье Вилье не отступится, даже если вы залезете на дерево и ляжете там спать, как принято у вас в лесу. Похвальное постоянство с его стороны.

– Лишь бы наша королевская гостья не задрала взгляд выше, – процедила Розали. – Потому что там ей точно не будут рады!

Выше? Я живо представила, как прыгаю Леру на руки, пылко и с надрывом признаваясь в пламенной любви. Сбежит. Точно сбежит. Я бы на его месте точно сбежала бы.

…А вдруг не сбежит?..

Нет. Нет! Я тряхнула головой. Вот уж точно нет!

Розали с любопытством смотрела на меня. Я мысленно вздохнула. Кажется, мне нужно лучше контролировать выражение лица.

– Как скажете, виконтесса, – безразлично сказала я.

Розали вспыхнула в торжествующей улыбке. Что ж, пусть насладится триумфом. Лишь бы не вспоминала лишний раз, что ей стоит остерегаться не колючую меня, а куда более мягкую Сюзи. Я покосилась на сестру. Впрочем, если дело дойдёт до настоящей стычки, Сюзи сможет постоять за себя. Она княжна Монтерская, в конце концов. И даст любой Розали сто очков вперёд.

Сюзи заметила мой взгляд и успокаивающе улыбнулась. Вот уж кто не затевает перепалки за столом. Может быть, она куда мудрее меня?

Завтрак закончился. Розали поднялась из-за стола первой, будто королева, и я заметила, как фрейлины спешно начали подниматься за ней. Неужели они все так уверены, что принц выберет её?

– Жду вас вечером, – покровительственно сказала она. – На моём празднике.

– Нужно будет засунуть фейерверк ей под юбку, – прошептала Сюзи.

Я прыснула.

– Вряд ли это возможно, – с сожалением сказала я. – Но можно увести у неё принца. Это тоже может сработать.

Сюзи оглядела опустевшую столовую.

– Эсти… а ты точно не хочешь замуж за принца Сизмунда? – нерешительно спросила она. – Я знаю, ты желаешь мне удачи, но… если совсем честно? Ведь мы обе королевские невесты, и…

– Ты чувствуешь себя виноватой, что у тебя почти есть целый принц, а мне даже поджаренного бёдрышка не досталось? – серьёзно спросила я.

– Эсти! – Сюзи покатилась со смеху.

Мы вышли из столовой и направились в солнечный сад. В этот ранний час сразу после завтрака здесь было поразительно тихо. Плющ увивал беседки, покачивались на слабом ветру розы, и блестели ухоженные листья на фигурных деревьях.

– Мне не нравится Вилье, – твёрдо сказала я. – И никто из друзей Сизмунда. И он сам. И его брат тоже. Ты можешь спать спокойно.

Сюзи, казалось, хотела что-то сказать, но лишь улыбнулась чему-то.

– Так и не скажешь, кто прислал тебе наряды? – лукаво спросила она.

Я решительно помотала головой.

– Они приехали из дома, – твёрдо сказала я. – И всё тут.

– Не верю! – Сюзи закружилась вокруг оси. – Не может быть, чтобы твои длинные, яркие, роскошные, потрясающие платья явились из ниоткуда просто так! С ними наверняка связана романтическая история, я это знаю и ты знаешь!

Ехидная улыбка Лера пронеслась перед глазами, но я упрямо отогнала её.

– Сюзи, я уже всё рассказала.

– Нет, не рассказала! – Сюзи красноречиво оглядела пустую аллею, намекая, что никто не подслушивает, и перевела взгляд на моё утреннее голубое платье. – У нас никогда не хватило бы денег, и я знаю, что ты всегда на себе экономишь!

– Просто заказала заранее на всякий случай.

Я держалась до последнего, но это последнее, кажется, уже наступило. Несколько дней натиска Сюзи могли сломить кого угодно.

– Ну Э-эсти! Расскажи правду! Ты же знаешь, я никому не скажу!

Я мысленно вздохнула. О том, что за нарядами стоит Лер, сестра рано или поздно догадается, пусть даже она и не получила подтверждения своим выводам. Кто ещё знал о моих пропавших платьях, кроме нас с сестрой? Кто обращал на меня внимание, кроме Лера и Вилье? А у Вилье подобных средств просто не было.

– Неужели всё-таки от тайного поклонника? – восторженно прошептала Сюзи. – Я с самого начала это подозревала! Ну Эсти же!

Сюзи смотрела так умоляюще, что я начала колебаться. В конце концов, рано или поздно она увидит лодку Лера у нашего балкона, и тогда без объяснений точно будет не обойтись.

– Ты ведь хочешь похвастаться, хочешь, – многозначительно сказала сестра. – И знаешь, что я от тебя не отстану! Розали от зависти лопнула бы, если бы увидела все твои наряды сразу! Кто тебе их подарил?

Я отвела взгляд. Ещё раз за разом говорить сестре: «Нет, не скажу, это моя тайна», – подразумевая: «Не твоё дело»? Но я же не железная! А это Сюзи, моя сестра, самый близкий мне человек после смерти дяди… и мне слишком тяжело врать ей дальше.

Я обвела взглядом аллею. Пусто. Ох, не к добру я откровенничаю!

– Помнишь, ты заметила, как один… м-м… поклонник смотрел на меня на приёме?

– Лерео… – Сюзи оборвала себя. – Конечно!

– Я помогла ему не так давно, – произнесла я. – Принц Лерео получил из Монтерского леса редкие травы. А взамен… что ж, взамен я получила эти платья.

Глаза Сюзи сделались круглыми-круглыми.

– Он в тебя влюбился! – охнула она. – Не зря он танцевал с тобой тогда! И перехватил того жуткого пьяницу!

Я фыркнула. Влюблённый Лер, порхающий на крыльях любви? Может, ещё и перелетающий на балкон с платьем в зубах и кружевным бельём под мышкой?

– С чего бы это? Принц Лерео много с кем танцевал, и дольше, чем со мной. А пьяницу остановил бы любой. Даже Вилье, и он почти успел, кстати.

Сюзи отмахнулась.

– Пусть, но я всё равно права насчёт платьев! Такие роскошные наряды, да на твою фигуру, да ещё и тогда, когда они тебе особенно нужны! Это же надо было иметь и подкупленную швею, и готовые наряды, и… кто знает что ещё!

Я пожала плечами. Я действительно спасла Леру жизнь, но любовь тут совершенно ни при чём. Каждая услуга, которую оказывал мне Лер, имела двойное дно: он хотел, чтобы я сохранила его тайну, хотел, чтобы я пошла у него на поводу и дала вассальную клятву, а я не желала её давать. И ничего романтичного в этом не было.

– Не в этом дело, – помедлив, сказала я. – Просто… он мне благодарен.

– Ну да, как же! – фыркнула сестра, лукаво глядя на меня. – Держу пари, на самом деле он…

Я смерила сестру взглядом. Та торопливо вскинула руки.

– Молчу, молчу!

– Не стоит говорить никому, особенно королеве-матери, – тихо сказала я. – Мы ей явно не по душе, Сюзи. Она не зря тебя расспрашивала о той грозе: ей очень не нравится расположение принца к тебе, и она использует любые средства, чтобы очернить нас. Не нужно давать ей в руки оружие.

Сюзи притихла и кивнула.

– Я понимаю. Я не хочу… рисковать. Только не его чувствами.

На мгновение она отвела взгляд. А потом прямо посмотрела на меня.

– Я люблю его, – тихо сказала она. – Я по-настоящему его люблю. Я доверила бы ему каждую свою мысль.

– А вот я – наоборот, – проворчала я.

– Знаю. – Глаза сестры блеснули. – Но, может быть, ты доверила бы свою жизнь кому-то другому, а? Например…

– Не произноси его имени, – предупредила я. – Даже не думай!

Сюзи лишь торжествующе улыбнулась:

– А вот буду думать! И, не поверишь, даже пожелаю тебе удачи! Если я чувствую себя как принцесса из сказки, почему тебе не найти здесь свою сказку со своим принцем?

Угу. Вот уж будет сказка так сказка. Можно детей перед сном пугать.

Но я лишь утомлённо возвела глаза к небу. Спорить с сестрой в таких вещах было бесполезно. Лучше подумать о том, что нас ждёт.

Вечерняя прогулка с принцами. И я увижу Лера. Снова.

…Ведь увижу, правда?

Фонарики горели на воде. Светящиеся матовые шары плыли по тёмной водной глади, словно лебеди, рассекающие водное зеркало вечернего озера.

Сюзи восторженно охнула, глядя на мостки. Двенадцать лестниц спускались к воде, и каждая увешена крошечными огоньками, указывающими путь к озеру. Сад, погружённый в таинственную полутьму, теперь пестрел таинственными аллеями и уединёнными беседками, а негромкая струнная музыка, доносящаяся от веранды дворца, довершала картину. Пахло вербеной и азалиями, росой на розах и тонкими духами, к которым примешивались древесные мужские ароматы. Королевская свита вышла на охоту, и кое-кто уже чуял дичь.

– Сюзи, никуда не ухо… – начала я, и тут запели фанфары.

Принц Сизмунд, сопровождаемый приближёнными, спускался по ступеням дворца так небрежно, словно шёл купаться. Не хватало лишь полотенца, болтающегося на плече.

– А, мои дорогие невесты, – приветствовал он нас. – Кажется, все уже в сборе?

Сияющая Розали Фоссе материализовалась из-за кустов так быстро, словно при королевском дворе было привычным не только чтение мыслей, но и перемещения по щелчку пальцев. И мгновенно оказалась окружена свитой подруг.

– Счастлива видеть ваше высочество, – пропела она, склоняясь в реверансе. – Нам очень вас не хватало.

– Славно, славно, – протянул Сизмунд, глядя на её обнажённые плечи в обрамлении нежно-розовой ткани. – Право, я тоже скучал без ваших очаровательных лиц. Виконтесса, не соблаговолите сопровождать меня на прогулке к озеру? Мне хочется посмотреть, как в свете вечерних фонарей выглядит ваше прекрасное лицо.

Прекрасное лицо Розали сияло, как злорадная луна.

– Но и вы не отходите далеко, княжна. – Принц одарил Сюзи многообещающим взглядом. – Я хочу поговорить с вами позднее, а сейчас прошу вас сопровождать нас. Орьен, предложите даме свою руку.

Один из кавалеров, одетый в лиловое, тут же склонился перед Сюзи. Я невольно отошла, давая им дорогу, и поморщилась: туфель мгновенно коснулась вечерняя роса.

«Странно, что нигде нет Вилье, – мелькнула в голове мысль. – Не к добру».

Впрочем, нужно было пользоваться случаем. Быстро, пока меня не заметили, я скользнула на аллею, ведущую к дальним мосткам. Стилет в рукаве служил иллюзорной защитой, но я надеялась, что она мне не понадобится. В королевском саду, на расстоянии крика – какой идиот попробует на меня напасть?

– О, желающих будет много, – раздался знакомый насмешливый голос.

– Ты уж точно не среди них, – буркнула я, чувствуя предательское облегчение. – Что ты здесь делаешь, Лер?

– Может быть, всё-таки обернёшься?

Я неохотно обернулась. Ну на что ещё тут смот…

…реть.

Лер выглядел так, что у принца Сизмунда, как бы хорош тот ни был, не осталось бы шансов, встань они рядом. Чёрный наряд великолепно подчёркивал фигуру и был подогнан так хорошо, что я мгновенно представила бесконечные примерки перед зеркалом. Никакой вышивки или украшений, только тонкий вкус и превосходное чутьё. И самое интересное, его наряд выглядел идеально в тон моему кокетливому вечернему платью. «Чёрному как ночь», – ехидно подсказало воображение.

…Ну да, чёрному. Я же не совсем юная глупышка, чтобы бродить по королевскому саду в белом, чтобы меня было видно издалека.

– Ты чего это так вырядился? – подозрительно спросила я. – Решил, что сегодня подходящая ночь для государственного переворота?

Лер укоризненно покачал головой.

– Вот почему каждый раз, когда я тебя вижу, ты из утончённой аристократки превращаешься в неотёсанную дочь дровосека?

– Скорее уж племянницу, – пробормотала я, чтобы скрыть смущение. Я понятия не имела, почему я так делала! Просто… оно само так получалось.

Да и слишком уж большое у Лера преимущество. Когда рядом принц, читающий твои мысли, единственное, чем ты можешь ответить, – удачной подколкой, чтобы он понял, что ты вовсе не боишься его великого дара.

Ну, почти не боишься.

– Ладно, ты замечательно выглядишь сегодня, – сдалась я. – Доволен?

– Весьма. – Лер пошёл рядом, приноравливаясь к моему шагу. – Но, что куда приятнее, только что закончилась моя приветственная встреча с братом и его матерью, и мне больше не нужно слышать ни его голос, ни её мысли. Уверен, они чувствуют такое же облегчение.

– Как там целебные грязи? – поинтересовалась я. – Всё ещё бурлят? Или ты там так весело плескался, что теперь там пустошь и обмеление?

– Пустошь и обмеление у меня. – Лер потёр лоб. – Ты не представляешь, сколько шпионов там отиралось. По-моему, они интересовались содержимым моих подштанников ещё сильнее тебя.

– Если кто-то и думает о твоих подштанниках, то только ты, – парировала я.

…Чёрные, короткие, обтягивающие великолепные ягодицы, худощавое загорелое тело… да что ж такое-то!

Лер вежливо поднял бровь:

– Правда?

Подштанники, в последний раз похабно вильнув в моей голове, растворились в вечерних сумерках. Я обречённо вздохнула.

– И даже бить тебя по голове бесполезно, да? Ну естественно, ты ведь даже на смертном одре мои мысли читал.

– И ни капли об этом не пожалел, – заверил меня Лер. – Впрочем, скорби по погибающему герою там, пожалуй, было маловато.

– Попробуем ещё раз? – с готовностью предложила я, схватившись за ближайшую толстую ветку.

Лицо Лера осталось невозмутимым, но он всё же отступил на шаг.

– Ладно, мир, – неохотно сказала я. – И… тебя здесь не хватало.

– Ещё бы, – тут же хмыкнул он. – Её величество, я заметил, крайне недовольна тобой и Сюзеттой. Особенно тобой. Хорошо ещё, она действительно не знает, кто укрывал меня в лесу… но подозрения в твой адрес у неё есть. И слабее они не становятся.

Я поморщилась. Вряд ли королева-мать отступится и прекратит поиски.

– И поисков она не прекратит, – подтвердил Лер. – Тебе лучше пресечь её попытки в зародыше, потому что она, кажется, вот-вот решится прочесать Монтерский лес целиком. Если я правильно помню, ты его хозяйка, не так ли?

Я сжала кулаки. Ну, держись, её величество!

– Да, – процедила я. – И без моего разрешения она туда не войдёт.

Лер странно посмотрел на меня.

– Сейчас ты независима, конечно, – произнёс он. – Но ты вообще представляешь, насколько хрупка твоя независимость? Одно-единственное слово в приёмном зале, одна фраза моего брата, объявляющая твой будущий брак, – и всё кончено.

– Вряд ли всё будет настолько просто с наследницей княжества, – колко сказала я.

Лер смотрел на меня с сожалением.

– У моего братца не так давно были развлечения… на водах, – медленно сказал он. – И репутация молодой особы, которая сопровождала его, была испорчена безвозвратно. Её выдали замуж, конечно, Сизмунд не пожалел приданого. Но эта история запомнилась. И я очень сильно подозреваю, что она повторится. Если приказа брата тебе недостаточно, подумай об этом.

Я вспомнила Вилье и вздрогнула.

– То есть если его высочество позовёт своих невест купаться…

– К счастью, у каждой женщины есть прекрасный предлог, чтобы отказаться. Лунные дни и всё такое прочее.

Я вспыхнула. Приличные мужчины о подобных вещах не говорят!

– Перед приличным мужчиной сегодня вытряхивали столько грязного белья, что твои панталоны особого значения не имеют, даже чёрные и кружевные, – отмахнулся Лер, покосившись на мою грудь словно невзначай. – Особенно после нашей возвышенной дискуссии о моих подштанниках. Кстати, платье тебе идёт.

– Угу, – невинно проронила я. – И панталоны тоже.

Мы переглянулись и захихикали. А потом я вдруг осознала его слова.

– Лер… ты имел в виду, что переслушал много непристойных мыслей? Или, когда ты говоришь о чьём-то нижнем белье, ты на самом деле видел…

Я оборвала себя. Неважно. Это меня не касается!

Вместо ответа Лер с ироничной улыбкой поднял передо мной ветку, предлагая пройти. Аллея заканчивалась, и впереди уже трепетали огни мостков.

Я кашлянула.

– Гм… мы ведь забудем, о чём я только что тебя спрашивала, верно?

Лер широко ухмыльнулся мне в ответ. Вот уж кто точно не собирался забывать.

– О, женское любопытство – прекрасная черта. Думаешь, едва выздоровев, я тут же окунулся в омут разврата?

Он подал мне руку, и я неохотно её приняла: тропу в темноте почти не было видно.

– Я ничего не думаю, – прохладно сказала я. – По крайней мере, не должна думать.

– Но думаешь. – Лер поднял бровь. – И гадаешь.

– Ещё скажи, что ни разу не участвовал ни в каком разврате и вообще невинен, как первый снег, – пробормотала я.

Лер смерил меня таким выразительным взглядом, что я начала думать, что принц Сизмунд купался на водах с молодыми особами не один.

– Было дело, – неожиданно сказал Лер. – Мой восемнадцатый день рождения. Сам не знаю, что тогда нашло на нас обоих, но Сизмунду по щелчку пальцев привезли девиц, жаждущих провести ночь с принцем, и мы с братцем отправились веселиться. Здорово напились, как я помню. Впрочем, девицы остались довольны.

«Надеюсь, вы не забыли им заплатить», – чуть не вырвалось у меня.

– Ничего себе… момент братского единства, – выдавила я вслух.

– Да, бывали дни. Необычные, мягко говоря. – Лер поморщился. – Пока королева-мать не узнала об этом, разумеется.

– А твой отец? – тихо спросила я. – Он не останавливал её?

– Отец…

Лер остановился, опершись на ствол яблони. В полумраке я едва могла разглядеть его лицо.

– Отец редко думал о семье. Он слишком пытался дотянуться до Рейнара… и боюсь, что безуспешно. Он вмешивался даже в самые незначительные решения вместо того, чтобы довериться куда более компетентным министрам. И порой это не очень хорошо кончалось. Даже Сизмунд мудрее него… хотя я бы сказал, просто ленивее.

– То есть Сизмунд будет хорошим правителем?

– Он не вмешивается, – просто сказал Лер. – Просто не выгоняет министров и не позволяет матери проталкивать своих любимчиков. Иногда именно это и нужно.

Я хмыкнула.

– Ты не так уж сильно его презираешь, оказывается.

Лер промолчал. Я посмотрела на него внимательнее.

– Знаешь… Сизмунд пару раз смотрел на тебя с таким выражением лица, словно ему хотелось с тобой поговорить. Поговорить, а не ругаться. Может, он даже был бы не прочь снова напиться с тобой вместе.

– Это у него быстро проходит, – отмахнулся Лер. – Поверь мне.

А жаль. Я вздохнула. Это же можно было бы помирить братьев, выгнать королеву-мать куда-нибудь, гм, на целебные источники, и настали бы мир и покой! А потом выдать Сюзи за подобревшего Сизмунда, а где одна свадьба с принцем, там и вторая…

…Ох, что мне только в голову лезет?

– Ладно, я верю, – быстро сказала я, изо всех сил надеясь, что Лер отвлёкся и не ухватил крамольную мысль. – То есть твой отец был слишком занят, его супруга тебя ненавидела, а Сизмунд то завидовал тебе, то пытался с тобой сблизиться, но ненадолго. Непростая жизнь.

– Едва ли тебе пришлось проще. Родители, которым нельзя довериться, очень милая, но наивная сестра… и дядя, который заменил тебе отца, но вот уже полтора года его нет.

Я сглотнула.

– Да.

– Я даже не горевал по отцу как следует, – внезапно сказал Лер. – Я не видел его неделями, мы едва разговаривали, и я уже настолько привык к этому, что…

Он умолк.

– Но довольно о грустном. – Лер глубоко вздохнул и подал мне руку. – Пойдём полюбуемся фонариками над водой.

Но далеко уйти нам не дали.

Лер вдруг нахмурился и прижал меня к себе. В следующий миг его ладонь зажала мне рот так плотно, что я не смогла бы даже её укусить.

Я попыталась вырваться, но Лер держал меня ещё крепче. Он что, с ума сошёл? Вокруг никого нет, а он будет зажимать мне рот? Может быть, ещё и набросится с… пристойными намерениями? Для непристойных, пожалуй, Лер слишком порядочен.

…Что, наверное, к лучшему. Наверное.

Неподалёку хрустнула ветка. Прошелестело платье, и мне показалось, что я увидела за стволами женский силуэт. Дуновение ветра, и всё стихло.

Ещё секунда… Вторая… Третья.

Наконец Лер медленно выпустил меня и отнял ладонь от моего лица.

– Ну? – прошипела я. – И что это было?

Лер стоял абсолютно неподвижно, хмурясь.

– А королева-мать ничего не знает об этом, – пробормотал он. – Она знала, что я узнаю, и вместо этого позволила ей «действовать по обстоятельствам». Как интересно. И неглупо.

Я смотрела на него, ничего не понимая. А потом начала понимать.

– Я не услышала ни звука, – прошептала я. – Но ты услышал! Ты услышал чьи-то мысли!

Лер рассеянно наклонил голову, всё ещё хмурясь. Я дёрнула его за рукав.

– Ну? И что ты услышал? При чём тут королева-мать и кому она позволила действовать по обстоя…

Я осеклась. Глупо было не понять сразу. Какой женщине благоволила королева-мать? Уж точно не мне и не моей сестре. Она покровительствовала одной-единственной королевской невесте – Розали Фоссе. И позволила дочери герцога действовать по обстоятельствам.

Я сжала кулаки.

– Она… Розали что-то сделает с моей сестрой? Лер, быстро, где она? Её нужно предупредить!

Но Лер не сдвинулся с места. Он стоял посреди неосвещённой аллеи, прикрыв глаза, и его лицо было застывшим, напряжённым, словно он решал какую-то сложную задачу. Наконец, не открывая глаз, он коснулся моей руки, и это прикосновение было почти нежным.

– Эстер, – произнёс он негромко, и я вздрогнула: он впервые назвал меня по имени. – Стой здесь и никуда не уходи. Это понятно?

– Так, а ты куда собрался?

Вместо ответа Лер сжал мою руку.

– Никуда не уходи, – раздельно произнёс он.

И исчез в тенях.

Несколько мгновений я стояла одна, тяжело дыша.

А потом, не размышляя, даже не думая, ринулась за Лером.

Я не умела ходить по лесу совершенно беззвучно, как дядя. Но если уж Розали в светло-розовом платье прокралась по саду так, что я едва её заслышала, уж мне-то точно нельзя ударить в грязь лицом.

Я быстро двинулась в ту же сторону, что и Лер. И мысленно выругалась: на пути оказалась освещённая кленовая аллея.

Что ж, придётся её пересечь.

Я ступила на песок и быстро, лёгкими шагами пересекла дорожку между двумя бледно-жёлтыми пятнами от фонарей. Ещё шаг, и я достигла спасительной тени невысоких алых клёнов.

– Куда же вы спешите, безупречная княжна?

Вот предупреждал же меня Лер!

Я обернулась, уже зная, кого увижу.

Вилье, разодетый в охряные шелка в тон его рыжим усикам, сладко улыбался мне, одновременно совершенно ясно обозначая своей позой, что тут же шагнёт мне наперерез, реши я вновь исчезнуть среди листвы.

Я вздохнула. Неужели он думает, что я буду играть в эти детские игры?

Я оглядела ближайший клён с гибкими, но весьма хлёсткими злыми ветками.

– Шевалье, давайте разойдёмся тихо, – предложила я. – Я хочу провести этот вечер без вас. Если вы будете настаивать, то… хм, мирно мы не разойдёмся.

– Почему же? – картинно удивился шевалье. – Я как раз хотел бы поговорить с вами тихо и мирно. – Он сделал шаг вперёд. – Здесь, в таком безлюдном месте, у нас появилась прекрасная возможность, вы не находите?

Он меня искал, поняла я. Искал по всему саду, надеясь, что застанет меня одну.

И что ему сказать? «Ещё один шаг, сударь, и я закричу»? Так он только рад будет.

– Я слышал, вы ищете других кавалеров, – мурлыкнул Вилье. Врёт, не мог он такого слышать! – Даже заказали новые наряды из Монтера, как говорят. Неужели нашли себе новую жертву?

Я представила Лера в роли жертвы и чуть не фыркнула. Ну да, эта жертва сама кого хочешь найдёт и приголубит! А то и с коня рухнет в руки ничего не подозревающей княжне! Знаем мы этих умирающих принцев – везде приземлятся на четыре лапы, прямо к миске с королевской травой.

– Понятия не имею, о чём вы, – светски сказала я. – Принц Сизмунд – моя истинная любовь, вы не забыли? Я даже принцу Лерео отказала в браке, хоть он и спрашивал. И вы тоже, кстати.

Лицо Вилье исказилось.

– Вы забываетесь, княжна, – прорычал он. – Отказать наследнику рода Вилье без должных причин и объяснений не можете даже вы!

«Я-то как раз и не такое могу», – мысленно вздохнула я. Не могу только сбежать.

Я коснулась толстой ветви с выступающими острыми сучками и погладила яркие листья, чувствуя, как они шуршат под пальцами. Выражение лица Вилье сделалось по-настоящему охотничьим. Нет, не уйдёт.

– Точно не хотите разойтись миром? – обречённо спросила я.

Вместо ответа шевалье сделал ещё шаг. Я стыдливо прикрылась веткой.

– Учтите, что никто другой не посмеет встать у меня на пути, – процедил Вилье, наклоняясь вперёд. – Сам принц подтвердил мои права. Вы станете моей, а иначе…

Но я так и не узнала, что будет иначе, потому что в эту секунду я натянула ветку до упора, будто целясь из лука, и выпустила её прямо в лицо Вилье.

И попала в яблочко: один из сучков врезался ему точно под надбровную дугу. Вилье взвыл, хватаясь за лицо.

«По-моему, сейчас самое время убежать», – мелькнуло в голове.

Додумывала я эту мысль, уже несясь прочь сломя голову.

Загрузка...