Глава 4

«Дорогая Фиона!

Не могу поверить, что прошло всего два дня. Мне кажется, что мы не виделись целую вечность. Должно быть, ты думаешь, что я спятил, раз пишу тебе после того, как мы проговорили полночи, но я не могу перестать думать о тебе. Сегодня на лекциях я, вместо того чтобы писать конспект, вспоминал твой голос. Я обожаю твой акцент. Я очень хочу снова его услышать. Тебе не нужно было бы много говорить. Ты могла бы просто продиктовать мне список продуктов, которые нужно купить…»

Сняв очки, Майкл потер глаза. После ухода Роксанны он стал читать письма Уэнтворта, чтобы понять, что этот человек испытывал к ее матери. Совершенно очевидно, что Синклер был без ума от Фионы. Каждая из строк четырех писем, которые Майкл успел прочитать, говорила об этом. Интересно, знали ли его родители, что он был влюблен в их домработницу? Заставили ли они его с ней расстаться? Будет ли в этой стопке письмо, в котором он попрощался с Фионой?

Майкл очень надеялся, что нет, иначе Роксанне не на что надеяться. Она так рассчитывает на эти деньги. Ей не позавидуешь. Она в одиночку растит дочь и обслуживает столики в баре. Каждую ночь ей приходится ездить на автобусе в короткой юбке. Обладая такими ногами, как у нее, невозможно быть незаметной.

Эти мысли пробудили воспоминания о Грейс Рейнольдс, о которой он не думал уже много лет. Об их ночных поездках на автобусе, во время которых они на задних сиденьях занимались тем, для чего автобусы не предназначены. Несколько раз их чуть не застукали.

Роксанна напомнила ему о Грейс. Точнее, о времени, проведенном с ней. Конечно, между студенткой философского факультета и официанткой была большая разница. Впрочем, Роксанна стала официанткой не по своей воле. Пусть ее актерская карьера не сложилась, но она продолжает гоняться за мечтой.

Майкл не мог вспомнить, когда он сам в последний раз мечтал. Наверное, во время того безумного семестра. Юношеские фантазии о любви остались в прошлом. Но почему воспоминания о них вернулись?

«Я не знаю, Майкл, почему тобой сегодня овладели эти мысли», — сказал он себе.

Нет, это определенно не юношеские фантазии. Глядя на Роксанну сегодня утром, он любовался тем, как солнечный свет отражается в ее волосах. Когда она, стоя у окна, повернулась к нему лицом, он заметил золотистые и серые крапинки в ее зеленых глазах. У него и раньше были привлекательные клиентки, но он никогда не замечал подобных вещей. Когда их с Роксанной взгляды встретились, его словно током ударило.

Что на него нашло? Дни его пылкой влюбленности остались далеко позади. Наверное, он просто начитался чужих любовных писем.

Отложив письмо Уэнтворта Синклера в сторону, он переключил свое внимание на стопку папок, к которой не прикасался несколько дней.

Когда он уходил из «Эшби Гэннон», дальнейший его карьерный путь казался ему прямым и ясным. Темплтоны всегда добиваются того, чего хотят. Разве не это ему вдалбливали в голову с раннего детства? Открывая свое дело, он даже не рассматривал вероятность неудачи. В конце концов, у него были связи, опыт и хорошая репутация. Он провел исследование спроса и предложения и создал бизнес-план. Вот только чрезмерной самоуверенности, связей и бизнес-плана недостаточно для успеха, когда в стране назревает экономический кризис.

Первые шесть месяцев все было в порядке, но затем его бывшие коллеги перестали направлять к нему клиентов, поскольку сами в них нуждались. Теперь об успехе речь уже не шла. В прошлом месяце вся скудная прибыль ушла на покрытие издержек, в этом, судя по всему, будет еще хуже.

Именно по этой причине он должен выиграть дело Роксанны. Если ему это удастся, с его бизнесом все будет в порядке. Если нет…

«Ты нас разочаровываешь, Майкл. Мы возлагали на тебя большие надежды».

— Я знаю, папа, — мысленно ответил он голосу, прозвучавшему в его голове.

У него на столе зазвонил стационарный телефон, и он сразу снял трубку, радуясь, что может избавиться на время от гнетущих мыслей.

— Так и знал, что ты допоздна засиделся на работе, — послышался в трубке голос его младшего брата Гранта. — Трудоголики не знают, что такое отдых.

Какой тут отдых, когда он на грани банкротства?

— Чего тебе надо? — пробурчал Майкл.

— У меня все отлично, — ответил Грант. — Спасибо, что спросил.

— Именно поэтому я и не стал спрашивать. В последнее время у тебя все хорошо.

— Тут я не могу с тобой поспорить, — сказал Грант. — Я позвонил для того, чтобы узнать, есть ли у тебя какие-нибудь планы на завтрашний вечер. Мы с Софи хотели пригласить тебя на ужин.

— Завтра?

— Да, мы подумали, что было бы неплохо ради разнообразия поговорить с тобой с глазу на глаз, а не по телефону.

Майкл так не считал. По телефону гораздо проще делать вид, что у тебя все хорошо.

— Я не могу. — Он стал быстро искать предлог для отказа. — Ассоциация адвокатов завтра устраивает собрание.

Чувство вины охватило его раньше, чем он произнес эти слова. Это его брат, член его семьи. Ему не нужно притворяться перед ним востребованным и успешным.

Но разве не он два года читал Гранту лекции о том, что нужно полностью раскрывать свой потенциал? Сейчас, глядя на успехи и счастье младшего брата, Майкл больше не мог делать вид, будто у него все в порядке.

— Да ты еще больше помешан на работе, чем моя Софи.

— Не каждый может себе позволить праздно проводить время, — ответил Майкл, переведя взгляд на стопку папок.

— Уверен, что ты-то как раз можешь.

Если бы все было так просто. Он открыл рот, собираясь рассказать брату о своих проблемах, но тут же передумал. Его проблемы только его, и он обязательно их решит.

— Я уже подтвердил приглашение.

— Ладно, не говори больше ничего.

— Я не виноват, что привык выполнять взятые на себя обязательства.

— Как насчет следующей недели?

Майкл снова помедлил с ответом. Разумеется, правильный ответ был «да». У него нет никаких планов. Он не может их себе позволить.

— Я не знаю, — солгал он. — Я только что взялся за крупное дело. Оно будет отнимать у меня много времени.

— Крупное дело, говоришь? Что-то интересное?

Майкл рассказал ему вкратце историю Роксанны.

Его брат присвистнул:

— Борьба за давно потерянное наследство. Впечатляет. Не похоже на твои обычные дела.

«Определенно не похоже», — подумал Майкл.

— Я расширяю сферу деятельности.

— С нетерпением жду подробностей.

— Пока мне больше нечего тебе рассказать. Сегодня днем я только составил запрос на проведение анализа ДНК.

— Я имею в виду субботу. К тому времени у тебя наверняка будут новости.

Закрыв глаза, Майкл покачал головой. Он больше не может отказываться.

— Хорошо, — ответил он. — Встретимся в следующую субботу.

Они поговорили еще какое-то время. Главным образом, о новом проекте Гранта, работа над которым шла просто великолепно. Слушая брата, Майкл попытался напомнить себе, что Грант два года испытывал серьезные трудности, и его успех стоит того, чтобы его отпраздновали. Майкл ненавидел ту свою часть, которая завидовала Гранту. Он был искренне рад за брата.

Пообещав Гранту еще раз, что приедет на ужин, Майкл попрощался с ним. Но стоило ему только положить трубку, как его мысли вернулись к Роксанне. Уходя сегодня утром, она пообещала ему, что позвонит своему отцу во Флориду и спросит его насчет Уэнтворта. Он ей не завидовал.

«У вас близкие отношения с родителями?» Когда она задавала ему этот вопрос, он услышал в ее голосе тоску и ранимость. При одном лишь воспоминании об этом у нее защемило сердце. Он никогда раньше так не переживал ни за одного своего клиента. Но до сих пор у него не было такого важного клиента. Грант прав, это необычное дело. И он должен его выиграть.


— Ты не поверишь. Твой адвокат снова здесь.

Услышав сообщение Джеки, Рокси чуть не уронила поднос.

— Майкл?

Повернув голову, она обнаружила, что он сидит за тем же столиком, что и вчера, в том же синем пиджаке, что и сегодня утром. Она вспомнила, как близко они стояли друг к другу, и по ее телу пробежала дрожь.

— Чего он хочет?

— Пусть лучше это будет выпивка, — ответил Дайон. — Наш бар — это не то место, где можно работать, занимая столик, за который могли бы сесть другие посетители.

Рокси никак не отреагировала на его слова. Она смотрела на Майкла и думала, зачем он второй вечер подряд приезжает сюда с другого конца города.

Есть только один способ это выяснить. Разнеся заказы, Рокси подошла к его столику. Он снова что-то писал в большом желтом блокноте.

— Какие-то проблемы?

Майкл поднял на нее глаза:

— Почему должны быть проблемы?

— Потому что вы здесь.

— Мне захотелось скотча.

Это самый нелепый ответ, который он только мог ей дать.

— Неужели в вашем районе нет баров?

— Есть, но мне нравится это место. Оно напоминает то, где я когда-то проводил время.

Майкл Темплтон посещал бар, похожий на этот? Рокси не могла в это поверить. Она пожала плечами, чтобы скрыть свое удивление.

— Это свободная страна. — Она собиралась повернуться и уйти, но помедлила. — Подождите-ка. Вы ведь здесь не для того, чтобы отвезти меня домой, правда? Я ведь вам уже сказала…

— Что вы постоянно ездите на автобусе. Не беспокойтесь, я все понял.

— Хорошо. Ненавижу повторяться.

— И все же. — Майкл посмотрел на нее поверх очков. Свет ламп отражался от их линз, и она не смогла прочитать выражение его глаз. — Неужели было бы так ужасно, если бы я отвез вас домой?

«Нет», — подумала она.

— Пойду принесу вам скотч.

— На самом деле я приехал, чтобы сказать вам, что в понедельник я планирую подать заявку на проведение анализа ДНК.

Внутри у нее все упало.

— Так скоро? — Она не ожидала, что все произойдет так быстро. — Я еще не звонила отцу.

— Успеете. Синклеры наверняка откажутся делать анализ ДНК, так что у вас будет полно времени. Когда мы разъясним им нашу позицию, мы сможем выдвинуть предложение.

— Предложение? Я думала, нам нужен анализ ДНК.

— Так и есть. — Майкл указал ей на стул напротив. Убедившись, что Дайон не смотрит в их сторону, она села. — Это наш первый ход. Они на него отреагируют. Мы нанесем встречный удар. Мы будем вести борьбу до тех пор, пока не получим то, чего хотим.

— Вы говорите о деньгах?

— Точно.

— А когда будет проведен анализ ДНК?

— Никогда.

— Но… — Она ничего не понимала. — Вы хотите сказать, что анализа ДНК не будет?

— Нет, если они предложат нам решить этот вопрос полюбовно.

— Секундочку. Как без анализа ДНК я узнаю, является Уэнтворт моим отцом или нет?

— Это имеет значение?

Да, имеет. Она только сейчас осознала, как это для нее важно.

— Вы думаете, что мне нужны только деньги?

— Честно говоря, да.

Похоже, его мнение о ней совсем не изменилось.

Он по-прежнему считает ее мошенницей, охотящейся за деньгами. Хуже всего то, что она действительно затеяла все это из-за денег. Она сама виновата в том, что у него сложилось о ней такое мнение.

В любом случае она не может обсуждать это на работе.

— Мне нужно обслуживать столики, — сказала она, поднялась и, слепо направившись к барной стойке, столкнулась с кем-то по пути.

— Эй! Смотрите, куда идете! — раздался гнусавый женский голос.

— Простите, — пробормотала Рокси, посмотрев на молодую брюнетку, стоящую рядом с ней.

— Посмотрите, что вы наделали. Вы пролили мой напиток!

— Я принесу вам новый. — И его стоимость, разумеется, вычтут из ее жалованья.

— Разумеется, вы принесете мне бесплатный напиток. — Судя по ее невнятному тону, женщине не следовало больше пить. — И купите новую блузку. — Она указала Рокси на голубое пятно на оранжевой ткани. — Это дизайнерская вещь. Вы хоть представляете, сколько она стоит?

На распродаже? — подумала Рокси. Ей был знаком этот тип женщин.

Но, разумеется, клиент всегда прав.

— Предъявите счет мужчине в синем блейзере, — сказала она брюнетке. — У него полно денег.

Та изумленно прищурилась:

— Что?

— Просто предъявите ему счет.

Разумеется, за это Дайон ее тоже накажет. Если так пойдет и дальше, скоро она будет работать бесплатно.

Рокси попыталась обойти брюнетку, но та, похоже, была пока не готова ее отпустить.

— Я хочу поговорить с менеджером, — заявила клиентка. — Кто-то должен заплатить за блузку.

— Пришлите нам счет из химчистки, и мы его оплатим, — ответила Рокси.

— Из химчистки? Да разве химчистка тут поможет? Блузка безнадежно испорчена.

Безнадежно испорчена? Пятно совсем небольшое. Дайон скажет клиентке то же самое. Рокси повернулась, чтобы пойти позвать Дайона. Решив, что она собирается уйти, не решив ее проблему, брюнетка схватила ее за руку и резко развернула:

— Вы никуда от меня не уйдете, милочка!

Рокси резко остановилась и, вместо того чтобы попятиться назад, снова столкнулась с брюнеткой. Та опять пролила коктейль.

— Идиотка! — крикнула клиентка, глядя на голубую жидкость на своей обнаженной руке. — Посмотри, что ты наделала, дрянь! Тебе понравилось бы, если бы я тебя облила? — С этими словами она выплеснула Рокси в лицо остатки коктейля.

В следующую секунду чья-то рука схватила Рокси за талию и оттащила в сторону.

Ей не нужно было смотреть на своего спасителя, чтобы узнать, чья это рука. Потока расплавленного огня, растекшегося по ее телу, оказалось достаточно.

— Пойдемте подышим свежим воздухом, Рокси, — сказал ей на ухо Майкл.

— Почему вы меня уводите? — возмутилась она, когда он повел ее к выходу. — Не я зачинщица этой ссоры.

— Нет, но мне не хотелось бы, чтобы вы остались и все усложнили. Последнее, что нам нужно, это статья в «Дейли пост» о том, как вы ввязались в драку в баре.

— Если вы забыли, я вам напомню, что я работаю в баре. — Она резко отстранилась.

В любом случае зачем газетчикам писать о таких пустяках?

Ну конечно. Как она сразу не догадалась? Он не хочет, чтобы Синклеры, наводя о ней справки, узнали об инциденте у нее на работе и использовали это против нее. Боится, что скандал может помешать ему уладить все полюбовно.

Ее окутал холодный воздух. До весны оставалось еще несколько недель.

— Вот. — Прежде чем она смогла возразить, Майкл надел ей на плечи свой пиджак.

Несмотря на чувство раздражения, она закуталась в него с благодарностью.

— Клиентка сама затеяла ссору, — пробормотала Рокси.

— Фактически все началось с того, как вы налетели на нее. Вам нужно перестать так остро реагировать на все, что я вам говорю. Или, — добавил он, поправляя пиджак у нее на плечах, — по крайней мере, уходить до окончания нашего с вами разговора. Не желаете объяснить, что я на этот раз не так сказал?

— Разве это не очевидно?

— По правде говоря, не совсем. Вчера вечером вы говорили, что хотите дать вашей дочери лучшую жизнь. Я думал, что вы имели в виду материальное благополучие.

— Да, я имела в виду его, — призналась Рокси.

В конце концов, Стеффи помогут деньги Синклеров, а не родословная. Ей самой была непонятна собственная реакция. Когда он сказал ей, что анализа ДНК, возможно, не будет, она вся похолодела. До того момента она не осознавала, как хочет знать правду. Как ей нужно узнать, благодаря кому она появилась на свет и была ли она плодом большой любви.

Она плотнее закуталась в пиджак, от которого пахло мылом и дорогим одеколоном.

Майкл стоял ближе к обочине и смотрел на проезжающие мимо автомобили. Без пиджака он выглядел не так официально. Ткань рубашки плотно облегала его широкие плечи и спину. Она знала, что если прикоснется к нему, то почувствует твердость мышц. Конечно, такой мужчина, как Майкл, вряд ли бы это одобрил.

— Не знаю почему, но мне очень важно узнать правду.

— Вы понимаете, что это все усложнит?

— Да, понимаю.

Подойдя к нему, она коснулась его плеча:

— Незнание мучило бы меня. Я хочу сказать Стеффи, кто она, когда та вырастет.

— Желание клиента для меня закон. — Он провел ладонью по лицу. — Если вам нужен анализ ДНК, мы будем на нем настаивать.

Рокси улыбнулась. Она знала, что он согласился только потому, что она его клиентка, а вовсе не из симпатии к ней. Ей было все равно. Главное, что он постарается сделать так, как она просит.

Дверь бара приоткрылась, и из проема показалась голова Джеки.

— Эй, Рокс? Ты собираешься возвращаться? Я тут не справляюсь одна.

— Сейчас приду, — ответила Рокси. — Для вас катастрофа — это ненужная огласка, а для меня — увольнение, — сказала она Майклу. — Мои счета никто за меня не оплатит.

Он кивнул:

— Я вас понимаю.

Рокси в этом сомневалась, но была благодарна ему за попытку поддержать ее. Вспомнив, что на ней его пиджак, она начала неохотно его снимать.

— Не надо, — возразил Майкл. — Вернете его, когда войдете внутрь.

— Вы уверены? Когда я войду, в меня может полететь бокал с напитком.

— Я готов рискнуть, — ответил он с улыбкой.

— Спасибо.

Рокси обнаружила, что смотрит в его золотисто-карие глаза. Она прочитала в них заверение в том, что все будет хорошо, и внезапно ее грудь начало распирать, словно внутри ее кто-то надул воздушный шар. Уличный шум куда-то исчез. Она слышала только их с Майклом дыхание и стук своего сердца, словно в целом мире остались только они вдвоем.

Затем взгляд Майкла опустился и задержался на ее губах. Ее тело самопроизвольно подалось в его сторону, и ситуация стала опасной.

Загрузка...