Глава 9

Шона обошла центральную площадь, пытаясь ходьбой заглушить огорчение и досаду. У витрины «Махоганиз», ее любимого магазина женской одежды, она остановилась поглазеть на витрины. Ее внимание привлекло красивое платье на одном из манекенов. Темно-лиловые тона его бархата напомнили Шоне цвет вечернего неба. Она закрыла глаза и представила себе, как она идет в этом платье на рождественский бал с Чаком. Ее золотисто-рыжие волосы облаком летят над открытыми плечами, а ноги легко ступают по паркету…

Увлеченная приятной картиной, которую она нарисовала в своем воображении. Шона зашла в магазин и, порывшись, нашла на вешалках лиловое платье своего размера. В примерочной кабинке она сбросила джемперы, джинсы, теплое белье и носки. Бархатное платье на атласной подкладке, скользнув вниз, легло по фигуре. «Неужели в этом платье мои глаза приобретают фиолетовый оттенок? — подумала она. — Или такое впечатление создается из-за того, что здесь мало света?»

С голыми ногами, сверкая розовым лаком на ногтях, она вышла в примерочный зал и встала перед высоким, до пола, зеркалом. Прилегающий лиф заканчивался чуть ниже талии. Юбка, закрывающая колени, была слегка присобрана, и складки бархата плавно ниспадали вдоль бедер. Платье было простым, но имело элегантный и очень модный вид.

Шона собрала одной рукой свои растрепавшиеся волосы, подняла их так, чтобы они не падали ей на плечи, повернула назад голову и попыталась рассмотреть, как сидит платье сзади.

— Шона? — прозвучал голос Чака.

Захваченная врасплох, она резко обернулась.

Чак стянул с головы вязаную шапочку и шагнул к ней.

— Мне показалось, я видел, как ты сюда зашла. — Широко открытыми, изумленными глазами он оглядел ее с ног до головы. — Что ты здесь делаешь в этом платье?

Густо покраснев, Шона снова повернулась лицом к зеркалу.

— Воспользовалась перерывом, чтобы кое-что купить.

— Отличный выбор! — Изумленное выражение так и застыло у него на лице. — Это для бала? — спросил он.

Не зная, что ответить, Шона проигнорировала его вопрос.

— Наверное, ты думаешь, что мне пора возвращаться и браться за работу, — проговорила она.

— Нет, правда нет! Я просто хотел сказать тебе… — Чак еще раз оглядел ее всю, от растрепавшихся волос до пальцев ног с розовыми ногтями. Он тоже покраснел. — Я не сообразил, что ты его покупаешь. — Поколебавшись, он закончил свою мысль: — Мне не следовало тебе мешать.

— Ничего. Так что ты хотел сказать? — спросила Шона.

— Неважно. Подождет до твоего возвращения. — С этими словами Чак поспешно ретировался, захлопнув за собой дверь.

У Шоны было в кармане двадцать долларов, и она внесла их как задаток, чтобы оставить приглянувшееся платье за собой. Но возвращаясь в «Праздничные поздравления», она дивилась сама себе. Ведь ее никто не приглашал на бал! Какой безумный порыв заставил ее купить это платье?

Пока Шона отсутствовала, явились друзья Джина — баскетболисты. Джордж, отрезав износившийся конец удлинителя электропровода, приделывал к нему новую штепсельную вилку. Брендон, приятель Кортни, помогал Джину и Чаку развешивать по всему участку лампочки. Кенни и Джимми устанавливали на крыше офиса одну из больших вывесок, написанных матерью Шоны, а Мелисса распутывала гирлянду ярко-оранжевых флажков, стоя у входа на елочный базар, где красовалась теперь вторая большая вывеска.

— Что тут творится? — спросила Шона у Джина.

— Я же тебе говорил, что ребята из команды придут помочь, — ответил он.

— Где вы раздобыли все эти лампочки и флажки?

— Кенни принес. Его отец одно время работал на автостоянке.

Шона взглянула вверх. Кенни, стоявший на плоской крыше офиса, застенчиво улыбнулся ей. Она помахала ему и поспешно отступила, давая дорогу Джину, переносившему стремянку на другое место.

— Чак говорил тебе, что подключение электричества влетит нам в копеечку? — спросила Шона.

— Нет проблем! — бодро воскликнул он. — У нас возник альтернативный план. Мы обменяем электричество на лапник. Скажи ей, Мелисса.

— Я поговорила с мамой, и она сказала, что вы можете подключить пару шнуров к электросети в салоне и пользоваться нашим электричеством, — пояснила Мелисса.

— А мы поделимся с ней нашими еловыми лапами, — добавил Джин.

Шона понимала, что обижаться на то, что с ней не посоветовались, было бы ребячеством, тем более что все складывалось как нельзя удачнее. Они получали то, в чем так сильно нуждались, а Мелисса получала то, что было нужно ей. «Она всегда получает, что захочет», — мысленно сказала себе Шона.

— Вообще-то, Шона, мы можем делать венки вместе с тобой, — оживленно продолжала Мелисса — У меня есть ленты, высушенные цветы и украшения для венков. Мы могли бы продавать их в мамином салоне и здесь тоже. А доходы поделить пополам.

Шона заметила, что Чак смотрит на нее с натянутой улыбкой на лице. Наверное, он боится, что она откажет Мелиссе? Неужели ее чувства к Мелиссе так очевидны? Просто неловко!

Голос Мелиссы прервал размышления Шоны.

— Рабочая комната в задней части салона очень мала и загромождена всякой всячиной, но ребята обещают установить для нас столы здесь, в гараже заправочной станции. И у нас будет предостаточно места для работы. Что ты, Шона, на это скажешь? Возьмешь меня в партнеры?

При любых других обстоятельствах Шона ни за что бы на это не согласилась. Но на нее смотрели Чак, Джин и добрая половина баскетбольной команды, и она просто не могла сказать «нет». Да и с деловой точки зрения это было бы неразумно.

— Ладно, — ответила наконец Шона. — Договорились. Если я найду время, мы можем начать завтра же.

Чак просиял.

— Об этом я и начал рассказывать тебе в магазине. Все произошло так внезапно… вот я и решил, что надо бы ввести тебя в курс дела.

«Да, да, конечно», — мрачно подумала Шона. Мелисса с ее вкрадчивой манерой успешно примазывается к ним, а она, Шона, бессильна ей помешать.

Но в окружении друзей Джина было просто невозможно долго хмуриться. Они носились по участку как угорелые и работали не покладая рук. Джимми и Кенни помогли Мелиссе повесить флажки, которые весело затрепетали на ветру, привлекая внимание публики к «Праздничным поздравлениям». Джин, Брендон и Чак развесили электрические лампочки и включили освещение сразу после захода солнца. Потом ребята принялись развертывать и мерить оставшиеся елки, а Шона привязывала к ним ярлыки соответствующих цветов.

— Эй, Шона! Это ты говорила сегодня днем по радио? — спросил Джимми, подавая ей синий ярлычок.

— Tcc! — предупредительно шикнула Шона, но было поздно.

Джин сдвинул брови.

— Ты говорила по радио? Зачем?

— Она позвонила по телефону прямой связи с радиослушателями станции Ю-экс-би-эн и предложила им бесплатную елку, — сказала, хихикая, Мелисса.

— А что тут такого смешного? — спросил Джин. — Нет, не говори, я сам догадаюсь. Малявка брякнула какую-нибудь глупость, да?

— Нет, ничего подобного. Она отлично выступила, — сказал Чак, ободряюще обняв одной рукой Шону за плечи.

— Глупцом выставил себя малый на другом конце провода, — поддержал его Джимми. — Он просто не понял, о чем речь.

— Похоже, ты можешь не торопиться с удочерением, — шепнула Шона Чаку, благодарная ему за защиту. Он широко улыбнулся и убрал руку.

После того как зашло солнце, заметно похолодало. Кто-то из мальчиков предложил развести костер. Они собрали груду деревяшек, Джимми разжег огонь, а Кенни пошел в ближайший продовольственный магазин за булочками с сосисками и за конфетами-суфле.

Мать Мелиссы закрыла свой салон и подошла поздороваться с ребятами. Шона надеялась, что, уходя, она заберет с собой Мелиссу. Но, увы, надежде ее не суждено было сбыться.

Поддавшись внезапному порыву, Шона отправилась через улицу в «Красный вагончик» и позвонила Кортни.

— Здесь Брендон и другие ребята из команды, — сообщила Шона. — И Мелисса тоже. — Интонацией она ясно выразила свои чувства по этому поводу.

— А Брустер? — спросила Кортни.

— Брустера что-то не видно. Должно быть, не заладились у них совместные занятия. Лучше приезжай сюда, пока она не занялась Брендоном.

— Сейчас приеду! — объявила Кортни.

— И захвати шампуры, чтобы поджаривать сосиски. У нас тут что-то вроде пикника, — добавила Шона, прежде чем повесить трубку.

Кортни привезла не только шампуры, но и чипсы, домашнее печенье и содовую на всю компанию. Они расселись вокруг костра на ящиках, бочках и всем, что только годилось для этой цели. На елочный базар заглянула пара покупателей, и Шона вскочила, чтобы обслужить их. Когда она вернулась, Кенни подал ей поджаренную сосиску.

— Она немного подгорела, — сказал он виновато.

— Ничего. Я люблю, когда сосиски хорошо прожарены, — с улыбкой заверила его Шона.

Кенни тоже улыбнулся и сел рядом с ней на пустую бочку из-под масла. Его застенчивость быстро исчезла, и вскоре он уже принялся одну за другой подсушивать на огне круглые конфеты и угощать ими Шону.

Шона подняла голову и нашла глазами Чака. Он сидел по ту сторону костра и наблюдал за ними. В неярком свете пламени она не смогла рассмотреть выражение его лица, но была уверена, что прочитала его мысли. Она очень надеялась, что он не станет поддразнивать ее по поводу Кенни.

Мелисса, которая перепархивала от одного мальчика к другому, наконец, удобно устроилась рядышком с Чаком. Через минуту они уже пользовались одним шампуром и со смехом набивали рот конфетами.

Шона включила радио, передававшее рождественские мелодии, и все дружно запели.

Проезжавшие мимо машины замедляли скорость, а то и вовсе останавливались, чтобы послушать концерт.

В разгар шумного веселья Шона, Джин и Чак продали больше елок, чем за весь день. Вечер пролетел быстро. В девять часов, когда компания стала расходиться, Шона услышала, как Чак предложил Мелиссе подвезти ее домой, а она, само собой, приняла его предложение. Джин сел в машину Хека, а Кортни уехала с Брендоном.

Чак повернулся к Шоне.

— А как ты, Малявка? Подбросить тебя?

— Я подвезу ее, — вызвался Кенни, прежде чем Шона успела раскрыть рот. Так как выбора у нее теперь не было, она последовала за Кенни к его машине.

— Отопление заработало. Ты мигом согреешься, — пообещал Кенни.

Шона, следившая взглядом за Чаком, видела, как он помог Мелиссе взобраться в кабину грузовика и влез за ней следом. Джимми и еще один парень втиснулись туда же, прижав Мелиссу вплотную к Чаку.

Во время короткой поездки домой Шона изо всех сил старалась поддерживать разговор, но после того как Кенни уехал, высадив ее у двери ее дома, она ни за что бы не вспомнила, о чем они говорили. Быстро поднявшись наверх, она наполнила ванну горячей водой. Пенистая ароматная ванна успокоила боль в ее натруженных мышцах, но ничто не могло успокоить ее ноющее сердце.

После ванны Шоне еще долго не удавалось уснуть. Кенни славный парнишка, размышляла она. Уж не увлечен ли он ею? Он нравится ей как друг, но как «молодой человек» — нет. Он не вызывает в ней душевного трепета. Не то что Чак.

— Чак, — шепотом произнесла она. Неужели он сначала отвез домой Джимми и другого мальчика? Неужели Мелисса осталась сидеть, прижавшись к нему, после того как сошли те двое? Неужели он пригласил ее на бал? Держал ее руку в своей руке? Целовал ее?

Сегодня в «Махоганиз» Шоне на один дивный миг почудилось, что Чак смотрел на нее по-новому. Но она, наверное, ошиблась Она спрятала голову под подушку и крепко закрыла глаза, чтобы поскорее заснуть.

Загрузка...