Линси Сэндс На высоте в милю с вампиром

Глава 1

Куинн вырвалась из глубокого сна и оказалась в мире шума и хаоса. Дрожа, она растерянно огляделась, пытаясь понять, как может быть так холодно в середине лета, и что происходит, откуда этот визг и крики вокруг нее. Сначала было непросто разобраться. Сильный ветер хлестал ее, перехватывая дыхание, заставляя волосы трепетать и хлестать вокруг лица, периодически закрывая обзор. Между включением и выключением света она уловила краткие образы сидений и маленьких столиков, а также более мелкие незакрепленные предметы, летящие во все стороны. . а затем, в краткий миг света и без волос на глазах, она заметила кофейную чашку, летящую к ее голове.

Куинн инстинктивно отклонилась в сторону на своем сиденье и отвернулась, чтобы избежать предмета. Именно тогда она заметила женщин в креслах через проход от нее. Рослые Амазонки, обе кричали и отчаянно хватались за подлокотники, их широко распахнутые глаза смотрели на что-то впереди и чуть ниже. Этого зрелища было достаточно, чтобы подтолкнуть ее память, и Куинн вспомнила, что летела на самолете из Италии в Канаду. Она повернула голову, чтобы посмотреть, на что с таким ужасом смотрят женщины, и ее собственные глаза тут же расширились от ужаса. Они смотрели на дыру размером с квадратный фут в боку самолета. Какая-то часть ее разума поняла, что их высота и это отверстие были источником холодного, жесткого ветра, кружащегося внутри кабины, но больше всего ее беспокоило именно расположение отверстия. Оно было над сиденьями вдоль стены, вероятно, разбитое окно. Самолет почти пикировал, приближаясь к земле.

Как она это пропустила? Едва этот вопрос пронесся в ее мыслях, как что-то врезалось ей в голову. Удивленное рычание боли сорвалось с губ Куинн, и ее рука уже двинулась к больному участку на голове, но второй удар неизвестного предмета заставил ее отказаться от этого и просто наклониться вперед, в укрытие, обеспечиваемое спинками сидений. Она наклонилась, пока ее грудь не уперлась в колени, и она не уставилась в устланный ковром пол, а затем закрыла затылок руками. Это было то, что бортпроводники всегда говорили делать во время показа как вести себя в чрезвычайной ситуации в начале каждого полета, и это казалось самым разумным поступком сейчас.

Куинн едва закончила занимать позицию, когда услышала звук, похожий на запуск двигателя. Только тогда она поняла, что звука не было, когда она проснулась. Самолет начал выравниваться, как будто пилоты пытались вывести его из пике. Она поймала себя на том, что задерживает дыхание и с тревогой прислушивается к мотору. При взлете он звучал по другому. Равномерный гул теперь больше походил на заикающийся кашель, подумала она, а затем ее дыхание превратилось в нечто среднее между стоном и вздохом, когда по самолету прокатилась сильная дрожь. Это сопровождалось грохотом рвущегося металла, который, казалось, исходил отовсюду, когда ее болезненно встряхнуло.

Задыхаясь, Куинн посмотрела на женщин, сидевших напротив, и моргнула в замешательстве, а затем в ужасе. Вдоль борта самолета образовалась зияющая дыра, и женщины, сидевшие напротив нее, исчезли вместе со своими креслами и частью пола. Остался только вид на мир за пределами самолета, темная ночь с темными силуэтами деревьев, проносящихся мимо, когда самолет начал вращаться. Им удалось выровняться слишком поздно, и теперь они неслись через то, что казалось лесом.

Уверенная, что все они вот-вот умрут, Куинн склонила голову и закрыла глаза, чтобы помолиться. Это была простая молитва. «О Боже, о Боже, о Боже» сорвалось с ее губ почти безмолвной литанией отчаяния и мольбы, а затем самолет снова тряхнуло под аккомпанемент истерзанного металла, прежде чем резко остановиться.

Пораженная тем, что все еще жива, Куинн села и огляделась. Ее взгляд скользнул по длинной щели в боку самолета. Она начиналась там, где было разбитое окно, проходила мимо того места, где сидели две ныне пропавшие женщины, и тянулась прямо до задних сидений, где сейчас сидели еще двое из пяти ее спутников на этом рейсе. Они также осмотривались. Как будто какой-то великан протянул руку и оторвал стенку самолета, чтобы заглянуть внутрь, подумала она, расстегивая ремень безопасности.

«Деревья оторвали крыло. И еще половину самолета.»

Куинн моргнула при этом мрачном объяснении, произнесенном с сильным русским акцентом, и повернулась к давшей его женщине. Кира Сарка. Высокая блондинка и ее гораздо более миниатюрная телохранительница Лилия уже встали со своих мест и подошли к ней.

— Ты в порядке, Da? — спросила Кира, ее взгляд скользнул по Куинн, где она сидела.

Da, — пробормотала Куинн, а затем откашлялась и сказала: — Да. Спасибо. Кто-нибудь из вас ранен?

Они выглядели нормально, но внутри самолета летало много вещей: чашки и стаканы, которые они использовали, и другие предметы из маленькой кухни между кабиной и пассажирским салоном. Ей показалось, что она даже видела, как в какой-то момент мимо пронесся ноутбук.

«Nyet. Мы идем искать Нику, Марту и Аннику. А ты проверь пилотов.

Куинн нахмурилась при упоминании трех женщин. Марта и Ника были женщинами, сидевшими через проход от нее. Анника сидела дальше, на одном из двух сидений, стоящих напротив Киры и Лилии. Она увидела, что этих кресел тоже не было, как и стола, который стоял между четверкой сидений. Она совершенно забыла о третьей женщине.

— Подожди, я пойду с тобой. Они могут быть ранены и нуждаться во мне, — сказала Куинн, вставая. Но она остановилась, чтобы ухватиться за спинку сиденья, чтобы не упасть, когда осознала, как трясутся ее ноги. Это было ожидаемо после такого инцидента, но все равно раздражало.

«Nyet. Бессмертным не нужны врачи. А смертным — нужны. Проверь пилотов, — приказала Кира и исчезла, не успев дослушать протест.

Не то чтобы Куинн стала бы протестовать. Кира была права. Будучи бессмертными, русские женщины, выпавшие из самолета, в случае ранения не нуждались бы в помощи врачей, им нужна только кровь. Но их пилоты были смертны и нуждались в ее помощи. Если они живы, подумала она с беспокойством, проскользнув в то, что осталось от прохода, и двинулась вперед через разрушенный салон самолета. Тот последний сотрясающий толчок, который заставил их остановиться, должен был быть вызван тем, что самолет врезался во что-то, и передняя часть самолета, где сидели пилоты, должна была принять на себя основной удар. Куинн не была уверена, что найдет в кабине. Хотя она и двое других бессмертных не пострадали, воздух был насыщен запахом крови. Но это ничего не значило. Камбуз был залит густой жидкостью в результате того, что в какой-то момент во время их крушения холодильник распахнулся и его содержимое вывалилось. Мешки с кровью, которыебыли внутри, разлетелись и разорвались.

Поморщившись, оттого, что ее ноги хлюпали по пропитанному кровью ковру, Куинн попыталась мысленно подготовиться к тому, что грядет, подходя к двери.


Боль вырвала Джета из беспамятства. Застонав от стука в голове, он раздраженно моргнул и нахмурился, глядя на происходящее вокруг. Он сидел в полумраке, видя только освещенные экраны и горстку подсвеченных кнопок на приборной панели и центральной консоли. Пришло осознание, что он находится в кабине самолета.

Правильно, подумал он немного смутно. Работа. Перевезти кучку самочек из Европы в Канаду.

Однако сейчас они не в воздухе, отметил он. По крайней мере, гул двигателя отсутствовал. Они приземлились? Почему у него болит голова? Господи, должно быть, он заснул и Миллер…

Мысли Джета умерли, когда он инстинктивно повернулся, чтобы посмотреть на пожилого мужчину, для которого он согласился быть вторым пилотом в этом полете. Джефф Миллер был на добрых двадцать лет старше его, чертовски хороший человек и превосходный пилот. Он был наставником Джета, когда тот начал работать на Аржено Интерпразис (Argeneau Enterprises) более четырех лет назад. Джефф Миллер был тем, кого Джет уважал и на кого равнялся. Кроме того, в настоящее время на него напала одна из пассажирок.

«Отойди от него! Оставь его!» — закричал Джет, схватив за руку, чтобы оттолкнуть ее от того места, где она склонилась над его другом и коллегой.

Женщина выпрямилась и тут же повернулась к нему, и Джет изумился, когда узнал ее. Ему сказали, что им нужно доставить в Торонто какую-то русскую принцессу и ее четырех телохранителей, а также одну бессмертную американку, они уже проводили предполетный досмотр, когда женщины поднялись на борт. Миллер был тем, кто приветствовал их. Джет не знал, что Куинн Питерс была той американкой. Теперь его взгляд скользнул по ее бледному лицу и миниатюрной фигуре.

Джет впервые увидел ее во время одного из своих первых полетов, когда он должен был перевезти ее, Маргариту Аржено Нотте и Джулиуса Нотте из Олбани, штат Нью-Йорк, обратно в Торонто. Шесть месяцев спустя он увез Куинн в Италию к ее сестре и сыну. С тех пор он не встречался с ней, и теперь осматривал ее, оценивая изменения, которые произошли в ней за это время. Они не были физическими. Красивая азиатка выглядела почти так же, как в первую встречу. Она была маленькой. . везде. Маленький нос, маленькие пухлые губы, маленькое лицо с широкими скулами. Ростом она была не больше пяти футов двух дюймов (157 см), хотя он подозревал, что она была ближе к пяти футам(150 см), и она все еще была такой стройной, что у него возникло желание сводить ее куда-нибудь и накормить. Все в ней было маленьким, кроме глаз. Они были огромными и темно-коричневыми, почти черными, с серебряными крапинками, которые выдавали ее статус бессмертной.

Единственное, что изменилось в ней за четыре года, прошедшие с тех пор, как он впервые увидел ее, это то, что ее прямые темные волосы отросли и теперь доходили ей до плеч. В остальном она выглядела почти так же. По крайней мере физически. Но женщина, которую он встретил в первый раз, была в плохом состоянии, у нее были синяки под глазами от горя и ужаса, когда Маргарита уговаривала ее сесть в самолет. Куинн, казалось, даже не осознавала, где она и кто с ней. Она казалась запертой в каком-то полукататоническом состоянии. Шесть месяцев спустя она была более осознанной, но почти такой же тихой, при его приветствии на борту, затравленный взгляд и вежливая улыбка, которая показалась ему грустной.

Теперь она была гораздо более настороженная и резкая, когда отвернулась от Миллера, чтобы хмуро взглянуть на него за то, что он так грубо схватил ее. Однако это выражение быстро исчезло, сменившись почти профессиональным выражением, когда она взялась за него.

«Как вы себя чувствуете?» — спросила она мягким тоном, убирая его руку со своего локтя и сжимая его запястье, заглядывая сначала в один глаз, а затем в другой. — Вы были без сознания, когда я вошла. Это была гипоксия или вы ударились головой, когда мы разбились?

Глаза Джета расширились, когда она употребила медицинский термин, обозначающий дефицит кислорода, но потом он вспомнил, что она хирург или была им в прошлом. До того, как на нее напал и обратил ее, в бессмертную, ее сумасшедший муж после того, как с ним случилось то же самое. Джет узнал об этом от других бессмертных пассажиров, которых он перевозил. Силовики, вампирская версия копов, были на удивление болтливы во время его полетов. Отчасти это было потому, что многие из них считали его другом, но он подозревал, что это была естественная потребность расслабиться и проработать то, что они испытали на своих заданиях. Многие из них делились с ним тем, что произошло, и он считался человеком, заслуживающим доверия, несмотря на то, что он был смертным. Ты не работаешь на «Аржено Интерпразис», если не заслуживаешь доверия.

Почти все, с кем Джет летал, были бессмертными, что, согласно специальной подготовке, которую он прошел, когда впервые начал работать на компанию, было более научной породой того, что, по его мнению, в основном было вампиром, хотя им не нравилось, когда их так называли. Он полагал, что не может их винить. Вампиры были мертвы и бездушны. Эти люди нет. Это были люди, с биоинженерными нано, созданными для борьбы с болезнями и восстановления повреждений внутри тела. К сожалению, эти нано использовали кровь для движения, а также для выполнения своей работы. Больше крови, чем может произвести человеческое тело, что вызвало необходимость забора крови из внешнего источника. Нано изменили своих носителей, чтобы они могли получить эту кровь, увеличив их силу, скорость и даже ночное зрение, а также клыки, чтобы сделать их идеальными хищниками. А затем, чтобы дать им преимущество, нано также дали им возможность читать и контролировать свою добычу. Теже. . вампиры. Только не мертвые. И, к счастью, они сохраняли ту совесть, которая была у них до оборота. В таком случае большинство придерживалось питья крови в пакетах из банков крови, а не питались «с копыт», как любили это называть их сородичи. Те бессмертные, которые этого не делали, считались изгоями, и на них охотились силовики.

— Вы потеряли сознание от недостатка кислорода или от удара по голове? — спросила Куинн, видимо, полагая, что он не понял, что такое гипоксия. Он понял, что она измеряла его пульс и проверяла глаза на признаки того, что доктора искали в подобных случаях. И ее пальцы, а не клыки, были прижаты к горлу Миллера, когда он схватил ее. Он видел это еще до того, как узнал ее.

Джет как раз собирался объяснить, что он понимает, что такое гипоксия, когда она снова заговорила.

— Мистер, — ее взгляд упал на табличку с его именем, — Ласситер? — сказала она, прочитав его фамилию. — Вы помните, что произошло?

— Что-то ударило меня по затылку, — пробормотал он неожиданно хриплым голосом. «Вырубило меня. Я пропустил посадку».

Джет огляделся, признавая это, его взгляд скользил по темноте за ветровым стеклом. За кабиной стояла ночь, так что он мало что мог разглядеть. Тусклый свет приборной панели не выходил за пределы ветрового стекла кабины, но то, что было освещено внутри, было достаточно, чтобы встревожить его. Лобовое стекло было разбито, но осталось на месте с его стороны, оставив паутину трещин. Но стекла со стороны Миллера практически не было, а сама рамка ветрового стекла была сдвинута внутрь, как и приборная панель и металл вокруг нее.

Взгляд Джета проследовал за смятым и сжатым металлом туда, где он, казалось, почти проглотил большую часть Джеффа Миллера. Его ноги и нижняя часть тела, казалось, исчезли в металле, который, врезался в его грудь. Джет перевел взгляд на лицо мужчины, а затем закрыл глаза, увидев, что оно посерело. Миллер смертенный, как и он, или был им. — «Он мертв.»

— Да, — тихо сказала Куинн, а затем добавила: — Вероятно, он умер мгновенно.

Рот Джета сжался. Он знал, что она пыталась его утешить, но ничего не мог с этим поделать. Миллер был хорошим другом. Десять минут назад они болтали и смеялись, пока Миллер рассказывал ему о последних выходках его дочери-подростка. Теперь он умер, а дочь осталась без отца.

«У тебя шишка, но нет ссадин».

Джет моргнул, услышав это объявление, и только тогда понял, что она отпустила его запястье и теперь изучает его голову, нежно перебирая пальцами его короткие волосы.

— Я в порядке, — прорычал он, быстро расстегивая ремень безопасности и вставая, чтобы избежать ее прикосновений. Проклятие сорвалось с его губ, когда мир тут же, закружился вокруг него, и он был вынужден схватиться за спинку сиденья, чтобы не упасть. Вместо своего сиденья он вцепился в руку Куинн.

Напрягшись, она не отмахнулась от него, а накрыла его руку своей и предупредила: «Просто не торопись. У тебя шок. Ты можешь чувствовать холод, головокружение и дрожь. Просто сделай глубокий вдох. . и надень это. Ты дрожишь.

Джет моргнул, открыв глаза, которые он не осознавая, закрыл, чтобы увидеть, что она протягивает ему его куртку-авиатор, хотя он не был уверен, откуда она ее взяла. Он снял ее раньше и повесил на спинку сиденья перед тем, как пристегнуться перед полетом, но сомневался, что она все еще была там после крушения. Пробормотав «Спасибо», он взял кожаную куртку и натянул ее, глубоко втягивая воздух. Эти глубокие вдохи вызвали приступ боли в груди, но он все равно продолжал.

Джет знал о шоке все. Это был не первый раз, когда он испытывал его. Жизнь не раз усложнялась, когда он летал на истребителях в военно-морском флоте. Совершенно другой опыт, чем его должность в «Аржено Интерпразис», крупной зонтичной корпорации, включающей несколько компаний. Компания была достаточно крупной, чтобы иметь собственную коллекцию самолетов и пилотов, на которых ее руководители и другие лица летали по всему миру. Это была работа, о которой мечтал каждый гражданский пилот: хорошо оплачиваемая и приятная со всеми видами дополнительных привилегий, чтобы компенсировать тот факт, что вы перевозите вампиров. Не то чтобы пилоты, с таким рвением подававшие заявку на работу в «Аржено Интерпразис», знали, эту часть работы. Для остального мира не существовало такого понятия, как вампиры, но любой пилот, работавший на них, убеждался в обратном. Это была информация, необходимая пилотам для их собственной безопасности, а также безопасности их клиентов. Он признал, что на случай возникновения ситуаций, подобный той, в которой они сейчас находились, и начал обдумывать, что нужно делать. Ему нужно было подать сигнал SOS и раздать кровь, которая была на борту, всем раненым бессмертным на борту.

Эта мысль заставила его рот сжаться от отвращения. Весь бизнес по высасыванию крови был единственной частью работы, с которой Джет время от времени все еще боролся. Единственная причина, по которой он вообще смог принять это, заключалась в том, что Эбигейл, его лучшая подруга детства и больше похожая на сестру, стала бессмертной пять лет назад. ЕЕ обратили, чтобы спасти жизнь, и теперь она была спутницей жизни и счастливой женой бессмертного, которому было больше века. Несмотря на это, она все еще была той же самой Эбс, которую он всегда знал и любил. Это должно было что-то означать, не так ли? Так что, хотя его инстинктивной реакцией на этот бизнес с «бессмертными» были страх и отвращение, основанные на старых фильмах ужасов о вампирах, на которых он вырос, — а именно такими и были бессмертные, независимо от того, как они себя называли, — Эбигейл заставила его дать им шанс. Она не могла быть монстром и оставаться той же заботливой, любящей женщиной, которую он всегда знал. По крайней мере, так он говорил себе, и хотя он в основном пришел к выводу, что это правда, какая-то маленькая часть его мозга все еще немного боролась с этим.

— Как остальные пассажиры? — спросил он еще через пару вдохов, но вопрос был скорее из вежливости, чем из реального беспокойства. Куинн выглядела совершенно невредимо, и он не сомневался, что с остальными тоже все в порядке. Казалось очевидным, что больше всего пострадала кабина пилотов. Кроме того, как и она сама, все остальные пассажиры были бессмертны, и поэтому их было трудно убить, так что он особо не слушал, когда она ответила:

— «Мы потеряли трех женщин. Мисс Сарка и ее телохранитель Лилия отправились на их поиски».

— Хорошо, хорошо, — пробормотал Джет, а затем моргнул, когда до него дошли ее слова. Резко повернувшись к ней, он прохрипел: — Что значит, мы потеряли трех женщин?

«Бок самолета открылся, и они, их кресла и часть пола внезапно исчезли», — объяснила она.

«Что?» — недоверчиво выдохнул он, а затем, спотыкаясь, прошел мимо нее к открытой двери кабины. Ему пришлось пройти через небольшой камбуз, чтобы добраться до пассажирского отсека, но он увидел большую зияющую дыру раньше, чем вышел. Исчезла вся правая сторона самолета, пассажирский отсек до последней пары сидений. Как и крыло, увидел он, глядя через отверстие на темный лес снаружи. Джет никогда не видел ничего подобного и покачал головой с ужасом и смятением.

«Миллер как раз возвращался из туалета, когда снаружи раздался какой-то хлопок», — пробормотал он больше себе, чем Куинн. «У нас отказали оба двигателя, а затем упало давление воздуха, и в кабине летало всякое дерьмо. Я помню, как Джефф закричал и бросился на свое место, а потом что-то ударило меня по затылку и….». Он беспомощно покачал головой. Удар вырубил его. Миллеру пришлось самостоятельно справляться с кризисом.

Рот Джета недовольно сжался. Миллер имел репутацию аса. Именно так он получил работу в «Argeneau Enterprises». Это приземление доказывало, что он заслужил репутацию и положение.

Он спустил их относительно целыми. В таком случае было чертовски несправедливо, что он сам не пережил приземление.

— Они идут, — внезапно сказала Куинн, проскользнув мимо него и двигаясь в зияющую тьму, где раньше была стена.

Джет с замешательством перевел взгляд с нее на отверстие. Он ничего не слышал, но не очень удивился, когда из темноты появились две блондинки, одна миниатюрная, как Куинн, а другая могла сойти за амазонку, и вскочили в самолет. Кира Сарка и ее телохранитель Лилия. Джет много раз был их пилотом.

Кира, более крупная женщина, перевела взгляд с Куинн на Джета, а затем изогнула бровь. — Где капитан Миллер?

— Он не выжил, — тихо сказала Куинн.

Сожаление и покорность отразились на лице женщины. «Это ужасно. Он был хорошим человеком. Мы с ним часто летали, — мрачно сказала она, а потом покачала головой и повернулась к зияющей ночи снаружи самолета. — «Мы уходим.»

Куинн, казалось, была так же удивлена объявлением, как и Джет, но без комментариев последовала за женщиной. Но Джет остался на своем месте.

— Всего одну чертову минуту, — запротестовал он, хватая Куинн за руку, чтобы остановить ее. «Нам нужно подать сигнал, чтобы прислали помощь».

— Мы пытались, — сказала ему маленькая блондинка Лилия. «Здесь нет сигнала».

Джет нахмурился, но сказал: «Тогда самое разумное — подождать здесь, где есть АЛП (ELT), и есть хотя бы какая-то защита от животных».

«АЛП?» — с интересом спросила Кира.

«Аварийно — локаторный передатчик», — объяснил он, а затем понял, что, вероятно, ничего это для нее не значит, и добавил: «Это аварийный сигнал тревоги, установленный на большинстве самолетов. Сигнал приведет к нам спасателей.

«Когда?»

«Когда что?» — неуверенно спросил Джет.

— Когда прибудут спасатели?

— Не знаю, — сказал он с раздражением. — Может, через пару часов, может, завтра.

— У тебя нет часов, — заверила его Кира.

Он нахмурился, но затем внезапно сузил глаза и спросил: «Где остальные три женщины? Вы их не нашли?

«Da. Нашли, — сказала Кира, мрачно сжав губы.

— Они же не мертвы? — спросил он с удивлением, потому что это казалось единственной причиной, по которой женщины могли вернуться без них. Были ли они каким-то образом обезглавлены, когда их выбросило из самолета? Или двигатель на крыле самолета, взорвался и вспыхнул, и они сгорели? Насколько он знал, это были единственные два способа убить бессмертного.

«Не мертвы.»

— Что ж, мы должны пойти за ними и принести их сюда, — сказал Джет, подходя к краю того, что осталось от пола.

Nyet, — резко сказала Кира, вставая у него на пути.

— Все трое ранены и без сознания, — тихо сказала Лилия. «Марта и Ника сидят на дереве, все еще привязанные к своим сиденьям. Анника на земле, но ее кресло покореженно, подлокотники зажали ее.

Джет вздрогнул, подумав, что это должно быть больно, но сказал: — Тем больше причин вернуть их сюда и…

— Позволить им разорвать тебя на куски? — Кира прервала его этим сухим предложением.

Глаза Джета недоверчиво расширились. «Что?»

«У них серьезные раны, — объяснила Лилия. «Они все без сознания прямо сейчас, но когда они проснутся, им не потребуется много времени, чтобы освободиться. Нам нужно увести тебя подальше до этого, чтобы обезопасить тебя. Когда он тупо уставился на нее, она добавила: «Когда они проснутся, им будет отчаянно нужна кровь».

«Но у нас есть кровь», — сказал Джет, поворачиваясь, чтобы поспешить обратно к камбузу, но его шаги замедлились, когда он приблизился к этому месту, и он заметил открытую дверцу холодильника и кровь, покрывающую пол и стены. Должно быть, они лопнули во время крушения, вылив содержимое. Мешки с кровью не выдержали бурной посадки.

— В любом случае этого было бы недостаточно, если их травмы такие серьезные, как я подозреваю.

Джет напрягся от этого спокойного голоса позади себя и, повернувшись, обнаружил Куинн прямо у себя за спиной, а русские следовали за ней по пятам. Никто из них не удивился состоянию камбуза. Но тогда они, вероятно, заметили проблему раньше, когда он был слишком ошеломлен отсутствующей боковой стенкой и крылом, чтобы заметить густую малиновую жидкость, по которой он прошел, чтобы добраться до пассажирского отсека самолета.

— Идем, — твердо повторила Кира. — Запах крови привлечет их сюда, и единственная кровь, которую они найдут, — твоя.

«Куда мы поедем?» — обеспокоенно спросил Джет. «Мы были где-то над Great Clay Belt (Большим глиняным поясом) в Онтарио, когда у нас сломались двигатели. Там есть медведи, лоси, рыси и лисы. Мы-"

Его слова замерли, когда протяжный мучительный вопль прорезал ночной воздух. Джет никогда не слышал ничего подобного; это была смесь агонии и безумия. Он действительно почувствовал, как по его рукам и затылку побежали мурашки, когда этому звуку вторил другой.

— Они просыпаются, — обеспокоенно заметила Лилия.

«Да. Уходим. Сейчас, — объявила Кира, и в следующий момент Джета перекинули через плечо и вынесли из самолета.

Загрузка...