Глава 3

Было очень странно, что Куинн несла такого крупного мужчину. Будучи смертной, ей пришлось отказаться носить своего сына Паркера, когда ему исполнилось четыре года. Он стал слишком тяжелым для нее, и все же теперь она тащила на себе гораздо более крупного мужчину, как будто он ничего не весил. Еще более странно стало, когда его руки внезапно обвились вокруг ее бедер, и он начал тыкаться в тыльную сторону ее ноги чуть ниже ее задницы. По крайней мере, она думала, что он обнюхивает ее. . или целует ее ногу? Посасывает странно- чувствительную кожу и посылает небольшие волны удовольствия по ее телу?

О Боже! Остановившись, спотыкаясь, она начала оглядываться через плечо, чтобы увидеть, что, черт возьми, мужчина вообще понимает, что он делает, а затем остановилась и замерла, ее голова поднялась, а нос и уши напряглись.

«Что такое? Почему ты останавилась?» — спросил Джет, его руки опустились, а голос стал странно хриплым.

— Ты чувствуешь запах воды? — спросила Куинн, позабыв первоначальную причину остановки, когда понюхала воздух.

— Чувствую запах воды? — Джет казался сбитым с толку вопросом, но затем сказал: «Нет».

— Да, — пробормотала она, медленно поворачиваясь. — А я слышу.

— Ты слышишь? — повторил он с недоумением. — Как ты можешь слышать воду?

— Пороги, — уверенно сказала Куинн, а затем снова двинулась в том направлении, откуда, как она была уверена, исходили звук и запах.

Лилия сказала использовать свой разум и новую силу, чтобы спасти Джета и всех, кто может оказаться на пути раненых бессмертных женщин. Сначала Куинн волей-неволей просто бежала в направлении, которое указала Кира, какой-то город или лагерь, но в тот момент, когда она почувствовала запах воды в воздухе, ее мозг включился.

Вода должна затруднить отслеживание человека в лесу, не так ли? По крайней мере, однажды она прочитала историю, в которой это сработало, чтобы собаки не выследили героиню. Наверняка это сработает и для бессмертных. По крайней мере, на это Куинн надеялась. Она также надеялась, что им повезет, и женщины потеряют след, они будут просто бродить по лесу, пока помощь не доберется до них, вместо того, чтобы идти дальше по их следу и выслеживать их там, где могут быть другие смертные.


Куинн двигалась медленнее, чем раньше. Она все еще бежала, но не в полную силу, поскольку искала реку, которая, как она полагала, была впереди. Ей не хотелось выбежать из кустов и сразу же сигануть с обрыва в пороги или что-то в этом роде, поэтому она чувствовала, что необходима небольшая осторожность. Но в конце концов ей не о чем было беспокоиться. Деревья действительно закончились довольно неожиданно, но затем она оказалась на скалистом утесе или выступе, который простирался на добрых десять футов, прежде чем упасть к бурлящей реке внизу.

Поскольку деревья больше не заслоняли луну и звезды, вдоль реки стало намного светлее. Почти так же, как дневной свет для ее глаз. Даже Джет должен быть в состоянии видеть здесь довольно хорошо, подумала она, подходя к краю выступа и глядя вниз на белую воду, мчащуюся в шести или семи футах(180–215 см) ниже. Пороги, как она и думала. Они пробежали довольно большое расстояние, прежде чем проследовать по изгибающейся реке к более спокойному участку.

— Ты собираешься меня опустить?

Куинн взглянула на свою задницу рядом с его лицом, как будто она заговорила, а затем отступила от края утеса, повернулась и согнулась, чтобы поставить здоровяка на землю. Она не удивилась, когда он тут же покачнулся, его лицо медленно бледнело, когда кровь отхлынула от того места, где она, без сомнения, скапливалась, в его опушенной голове. Ожидая такой реакции, она схватила его за руки, чтобы удержать, и терпеливо ждала, пока он встанет на ноги, ее взгляд скользил по нему.

«Джет», нет Ласситер звучало более человечно. Она оценила его рост в шесть с половиной футов или около того, что делало его примерно на полтора фута (45 см) выше нее. Куинн и ее сестра-близнец Пэт были ростом пять футов два дюйма, но в туфлях. Они обе отказались измерять свой рост босиком. Пять футов два дюйма звучало лучше, чем пять футов, которые, как она подозревала, были на самом деле, и они обе ненавидели быть такими маленькими.

Слабо улыбнувшись своим мыслям, Куинн взглянула на короткие темно-каштановые волосы мужчины, а затем остановилась с удивлением в глазах. Она никогда не видела глаза такого оттенка, как у него, разве что в медицинских текстах. Они были ярко-зелено-голубого цвета, что было довольно ошеломляюще, а какие длинные ресницы их обрамляли.

О, да, эти глаза были убийственными, подумала Куинн, и не сомневалась, что женщины толпами падали к ногам этого мужчины. Поняв, что зависла, она заставила свой взгляд опуститься, следуя за его прямым носом вниз к широкому рту с более тонкой верхней губой, прежде чем опуститься еще ниже, чтобы увидеть его широкие плечи и мускулистуюй грудь под классической рубашкой. С галстуком и кожаной куртки-авиатор. Ее взгляд перешел к его длинным-длинным ногам, обтянутым черными классическими брюками, когда Джет вздохнул и повернулся, чтобы подойти к краю скалистого выступа, и посмотреть на воду, бегущую внизу.

«Ни за что, черт возьми, мы не сможем пересечь реку здесь».

Куинн перевела взгляд с тугой задницы мужчины на его затылок при этих мрачных словах, затем подошла к нему, чтобы посмотреть вниз на бушующую внизу воду.

«Нет, — согласилась она, а затем указала, — но по мере движения вода успокаивается».

Джет проследил за ее жестом, когда она указала вниз по течению, но выражение его лица было обеспокоенным, когда он понял это. Наконец, он сказал: — Вода здесь течет довольно быстро. Дальше может быть и поспокойнее, но могут быть и подводные течения».

Куинн нахмурилась, услышав это, но потом смиренно вздохнула. «Я думаю, мы должны рискнуть. Нам нужно сбросить Киру и остальных с нашего следа. Я не могу бежать вечно, не став для тебя возможной угрозой.

Куинн почти сразу пожалела об этих словах. Она не хотела, чтобы мужчина видел в ней обезумевшее кровожадное существо, каким теперь стали Анника, Марта, Ника и, возможно, даже Кира, но это было то, о чем она начала беспокоиться, когда ее начали мучить легкие судороги. предупреждая о потребности в крови. Надеясь удержать его от слишком долгих размышлений над тем, что она сказала, она добавила: «И я не хочу вести их прямо к другим смертным. Нам нужно установить некоторую дистанцию между ними и нами. Достаточную для того, чтобы помощь добралась сюда до того, как кто-то пострадает.

Куинн многое опустила, например, свой страх, что она потерпит неудачу в этом. Что они вообще не смогут оторваться, либо она приведет Джета к цивилизации только для того, чтобы обнаружить, что привела остальных прямо к кучке ничего не подозревающих смертных, которые будут овцами на бойне.

«Идея состоит в том, чтобы убежать от барышень, а не утонуть, пытаясь спастись от них», — серьезно сказал Джет.

Губы Куинн скривились при слове «барышни». Он использовал его не в первый раз, и это означало, что он не очень «лестно» думал о бессмертных, в том числе и о ней сейчас. Но Куинн вряд ли могла винить его. Ей было трудно принять себя такой, какая она есть. Они называли себя, а теперь и ее, бессмертными, но ей это казалось не более чем вежливостью. По ее мнению, если кто-то ходил, как утка, и крякал, как утка, то, вероятно, это была утка, и, к ее большому огорчению, теперь у нее были клыки, и ей нужно было пить кровь, чтобы выжить, — вампир.

Медленно выдохнув, Куинн отвернулась от воды, чтобы осмотреть линию деревьев позади них, и в ней зародилась надежда, когда она заметила поваленное дерево в лесу примерно в двадцати футах дальше. Она поспешила осмотреть дерево. Оно был большое, что она не могла обхватить его руками. Но у него также были ветки. Но на нижних двенадцати футах (3,6 м) или около того их не было, и на самом деле им нужно было не больше десяти футов(3 м), чтобы удержать их вес, она была уверена. Проблема заключалась в том, чтобы отломить остальную часть дерева от того, что ей было нужно. Не то чтобы у нее был топор.

Поморщившись, Куинн двинулся вдоль ствола дерева. Оно не упало на землю плашмя, когда падало; верхний конец приземлился на выступ скалы, выступавший примерно на четыре фута над ней. Основание камня было около трех футов(2.7 м) в диаметре, но сужалось к вершине, где оно исчезало в стволе дерева.

«Что ты делаешь?» — с тревогой спросил Джет, встав у основания выступа, когда она начала карабкаться по камню, чтобы забраться на ствол дерева.

— Бревна плавают, — заметила Куинн, забираясь на вершину дерева.

«Ага. И?» — спросил Джет, с беспокойством глядя на нее, пока она выпрямлялась на стволе дерева, а затем прошла вперед, пока не оказалась на верхней половине дерева, торчащей над выступом.

«И», — сказала она, а затем сделала паузу, чтобы блестяще улыбнуться ему, прежде чем подпрыгнуть и с силой рухнуть на дерево. Куинн никогда раньше не прыгала. По крайней мере, с тех пор, как она обратилась. Это было что-то, чего она еще не проверяла: как высоко она может подпрыгнуть или как сильно она будет падать. К ее большой тревоге, она взлетела высоко и приземление было жестким. Она поднялась в воздух на добрых двенадцать футов (3.6 м), а затем рухнула вниз с угрожающей скоростью.

Судя по выражению Джета, когда она приземлилась, Куинн была не единственной, кого встревожило происходящее. Это было не очень обнадеживающе, но у Куинн было мало времени, чтобы беспокоиться об этом, прежде чем она врезалась в верхушку дерева, услышала громкий треск и визг, а затем обнаружила, что падает на землю вместе с отломаным концом дерева. К счастью, они были всего в четырех футах от земли. К сожалению, ей не удалось удержаться на ногах, и она упала на бок на отломаный конец ствола дерева.

«С тобой все впорядке?» — Джет сразу оказался рядом с ней, помогая подняться.

— Я в порядке, — сказала Куинн, поморщившись, когда выпрямление вызвало боль в животе. «Давай оттащим это бревно к воде. Мы можем ухватиться за него и использовать его, чтобы спуститься вниз по реке, а затем…

— Тебе больно, — перебил Джет мрачным голосом.

Вздохнув, Куинн прекратила попытки отвлечь его и, глянув вниз, увидела растекшуюся вокруг прорехи на ее блузке кровь. «И она распространялась», — подумала она. Кровотечение, по-видимому, уже остановилось, потому что пятно было больше, чем ладонь, но больше не становилось. Отвернувшись от него, она вытащила топ из брюк и задрала его, чтобы посмотреть, что она с собой сделала. Это была неприятная царапина, добрых шести дюймов (15 см) в ширину и достаточно глубокая, чтобы быть болезненной, но она уже заживала. . и использует для этого кровь, подумала она несчастно.

«Насколько все плохо?»

Куинн позволила своему топу вернуться на место, но было слишком поздно. Джет подошел к ней, как раз когда задал вопрос, и успел увидеть, прежде чем ткань накрыла рану. Вздохнув от беспокойства на его лице, она обошла его до конца бревна без веток, говоря: «Я в порядке. Давай просто бросим это бревно в воду и будем двигаться.

К ее большому облегчению, после кратчайшего колебания он отпустил тему и присоединился к ней, чтобы изучить бревно. Оно упало с обрыва, когда сломался ствол. Куинн обошла его, а затем толкнула ногой. К счастью, каким бы огромным оно ни было, оно двигалось достаточно легко.

— Придется нести его вниз, — пробормотал Джет, поглядывая на воду и, вероятно, прикидывая, как далеко им придется нести его, чтобы добраться туда, где вода спокойнее.

По ее предположению, это было добрых восемьдесят футов (24.5 м), и она не думала, что они справятся с этим. Возможно, она была сильнее, чем когда была смертной, но здесь нужна была сила Халка, и она была совершенно уверена, что не настолько сильна. «Я думаю, мы должны просто подкатить его к краю обрыва, а потом я побегу вниз по течению к спокойной воде, и ты сможешь подташить его, тогда я поймаю его, когда оно доберется до меня».

Джет обдумывал вариант, но через мгновение покачал головой. «Мы не знаем, насколько сильно течение. Бревно может врезаться в тебя на скорости и причинить боль, или ты можешь пропустить его, и он просто проплывет мимо, и мы вернемся к тому, с чего начали».

Куинн нахмурилась, ее взгляд с беспокойством скользнул по дереву. Она могла бы навредить себе зря, если бы они не смогли добраться до реки.

— Моя подруга Эбс может поднять заднюю часть машины, — внезапно объявил Джет.

Куинн непонимающе посмотрела на него.

«Мы выросли вместе. Она была смертной, но теперь она бессмертна, — объяснил он. «И она может поднять заднюю часть автомобиля на добрых два фута от земли. Машины весят пару тонн. Это бревно не может весить больше семисот или восьмисот фунтов (310–360 кг). Конечно, мы могли бы справиться с этим вместе.

Куинн молча смотрела на него, в ее голове внезапно пронеслась дюжина вопросов, например, насколько близкой подругой была эта Эбс? И с какой стати она вообще пыталась поднять заднюю часть автомобиля? Но когда Джет наклонился, чтобы схватиться за один конец бревна, и попытался его поднять, она оставила свои вопросы и двинулась к противоположному концу, чтобы помочь.

К ее большому изумлению, когда они работали вдвоем, им удалось поднять его с земли. На самом деле Куинн было не так уж и тяжело. На самом деле она подозревала, что могла бы нести его сама, но не хотела задевать самооценку мужчины. Она знала по своему браку, что у мужчин хрупкое эго, которое нужно постоянно баловать, поэтому, как только они подняли бревно и двинулись вперед, Джет шел впереди, она сместилась ближе к центру бревна, чтобы взять на себя больше веса. Не предлагая ему отпустить.

— Похоже, это хорошее место, — выдохнул Джет, как только они прошли несколько футов мимо последнего порога. — Как ты хочешь это сделать?

Куинн взглянула на воду, а затем на то, что она могла видеть в реке впереди. Она скрывалась из виду в шестидесяти футах(18 м) от берега. Наконец, она предложила: «Думаю, мы просто опустим его в воду и будем держаться за него, чтобы спуститься по реке как можно дальше, а затем направим его к противоположному берегу и выберимся оттуда, если мы увидим пороги впереди».

Она предположила, что Джет согласился с этим планом, когда он крякнул и начал заходить в воду.

Не успел он сделать и нескольких шагов от берега, как пробормотал: «Так достаточно далеко», — и сбросил бревно с плеча, заставив ее тоже ослабить хватку. Их разница в росте вынуждала Куинн ходить, полностью вытянув руки над головой, чтобы удержать бревно, но она не возражала и почти чувствовала себя виноватой, что не попыталась нести его самостоятельно, когда Джет выпустил стон облегчения, как только вес упал с его плеча.

Бревно ударилось о поверхность реки с глухим стуком, и теплая вода забрызгала их обоих. Оно также ненадолго погрузился под поверхность, прежде чем снова всплыть. В тот момент, когда это произошло, Куинн схватила ближайший к ней конец и начала толкать его туда где глубже. Джет последовал за ней, потирая на ходу плечо, а затем перекинул руку через бревно, как только вода достигла его груди. К тому времени вода доставала до подбородка Куинн.

«Крепко держись за бревно, а я оттолкну нас», — предложил Джет, оглянувшись и увидев, что она просто сжимает его рукой. Как только Куинн перекинула руку через бревно и кивнула, он оттолкнулся, отправив их вниз по течению в хаотичном темпе, что вызвало у Куинна скорее тревогу, чем облегчение. Им нужно было уйти от преследователей как можно дальше, а их остановка, чтобы добыть бревно и отнести его к воде, уже замедлила их.

Оглянувшись назад, откуда они пришли, она с беспокойством посмотрела на то место, где они вышли из лесу, но никого не увидела. Тем не менее, когда ее ноги коснулись валуна в воде, она поставила их на камень и оттолкнулась, значительно увеличив их скорость.


Джет тут же изменил свое положение, так что он почти как мертвец плыл по поверхности реки, но, держась за бревно рукой, он удерживал лицо и большую часть груди над водой. Только когда ее колено ударилось о другой валун под поверхностью, она поняла, почему. Это не была красивая река с плоским дном. Под поверхностью маячили препятствия, и они могли столкнуться на такой скорости, если бы не были осторожны.

Копируя Джета, Куинн позволила своим ногам подняться позади нее и поправила свою хватку за бревно, чтобы как можно больше верхней части тела не касаться реки. К счастью, это помогло, или им просто повезло, и они миновали худшие из подводных препятствий.

Вода замедлялась по мере того, как река расширялась, и Куинн попеременно то пиналась, то отталкивалась от проплывающих мимо валунов, чтобы поддерживать их скорость, пока они плыли. Поначалу Куинн пытался обдумать их следующий ход, как только они выйдут из воды, но это было относительно просто. Они проплывут по реке так далеко, как смогут, чтобы сэкономить энергию, а затем как можно быстрее доберутся до населенного пункта, который Кира видела впереди. Оказавшись там, она позовет на помощь и будет надеяться, что спасатели доберутся до них быстрее, чем русские их догонят. К сожалению, поскольку она понятия не имела, как долго они смогут плыть по реке или где они выберутся из воды, это лучшее, что она могла сделать, когда дело дошло до планирования, и вскоре ее мысли переключились на мысли о сыне. Паркер, ее сестра, Пэт, ее жизнь и, что ей делать с ней, если она переживет эту авантюру. Вернуться к прежней жизни до оборота было невозможно. Все думали, что она погибла в автокатастрофе вместе с мужем, сыном и сестрой. Она даже не могла по-настоящему вернуться к своей прежней профессии из-за боязни быть узнанной, а это означало, что ей придется начинать все сначала. Даже спустя четыре года Куинн не знала, как это сделать. Вот почему она летела в Торонто, Канада. Она надеялась, что несколько сеансов терапии с Грегори Хьюиттом, местным психологом, помогут ей понять это.

«Перестань нас толкать».

Вырванная из своих мыслей этими словами, Куинн с удивлением взглянула туда, где Джет висел на бревне. — Я не толкаю нас.

«Нет. Перестань барахтать ногами в воде», — объяснил он. «Мы набираем слишком большую скорость и не знаем, что будет за следующим поворотом».

Его слова заставили ее нахмуриться. По правде говоря, Куинн так глубоко погрузилась в свои мысли, что забыла двигать ногами. Она не брыкалась… Ну, судя по тому, как далеко ушла луна в небе над головой, она могла предположить, что прошел час, может быть, чуть меньше. И все же они двигались довольно быстро, очень быстро, на самом деле, подумала она, а затем, поняв, что Джет выжидающе смотрит на нее, сказала: — Я ничего не делаю.

Его глаза слегка расширились, а затем он выругался и переместился так, что его тело оказалось перпендикулярно бревну. «Двигайся», — прорычал он, начав сучить ногами в воде. «Вода набрала скорость. Мы должно быть приблизились к порогам. Нам нужно добраться до противоположного берега и выйти».

Куинн повернулась, пока не оказалась перпендикулярно бревну, как Джет, но едва успела сделать один гребок, как еще одно проклятие Джета заставило ее оглянуться. Они достигли поворота, и впереди были пороги. Они были слишком близко, чтобы вытащить бревно на берег, прежде чем их затянет в пороги.

«Бросай бревно! Плыви к берегу!» — закричал Джет, отпуская ствол дерева и направляясь к суши.

Куинн с тревогой смотрела ему вслед, но не могла заставить себя разжать мертвую хватку на бревне. Она не очень ухорошо плавала. Гребля по-собачьи была пределом ее навыков в воде, а гребля по-собачьи не могла привести ее к берегу, поэтому она вцепилась в бревно, молча наблюдая, как плывет Джет. Он был хорошим пловцом, но течения и скорость воды замедляли его. Тем не менее, судя по тому, что Куинн могла разглядеть при последнем взгляде на него, казалось, что он почти добрался до берега, а затем бревно полетело в пороги, и у нее появилась другая забота.

За этим последовал ужасающий хаос. Прилив воды был ревом в ее ушах, когда она врезалась в нее и захлестнула, заполнив ее глаза, нос и рот и оставив ее неуверенной, где вверх, а где вниз. Куинн сказали, что бессмертные могут умереть только от огня или обезглавливания, если голову слишком долго держать подальше от тела, но ей казалось, что она тонет, когда она непреднамеренно глотала глоток за глотком воду в отчаянной попытке глотнуть воздуха. А затем сквозь ее панику прорвалась боль, исходящая от ее руки, когда она была зажата между бревном и валуном.

Куинн инстинктивно закричала от боли или попыталась. Вода тут же хлынула ей рот, оборвав крик, когда она отпустила бревно и была сметена порогами. Тем не менее, она изо всех сил пыталась удержать голову над водой и восстановить контроль над своим телом. . пока ее голова не врезалась в валун, и она потеряла сознание.


С ее бессмертной силой и скоростью Джет ожидал, что Куинн достигнет берега первой и будет ждать там, чтобы помочь ему выбраться из воды. Но когда его ноги коснулись дна и он начал устало брести в безопасное место, взгляд вдоль береговой линии не обнаружил там Куинн, и он подумал, что она, должно быть, плыла позади него, чтобы убедиться, что он добирется до берега. Он не сразу оглянулся, чтобы проверить, так ли это. Борьба с течением, чтобы доплыть до берега, истощила его как физически, так и морально, и он просто проковылял последние несколько футов из воды на берег, прежде чем подумать о том, чтобы повернуться и посмотреть на безумно бегущую воду, которую он только что покинул.

Замешательство отразилось на его лице, когда он увидел, что Куинн не плывет к нему, он ее вообще не видел. Бревно бешено раскачивалось на порогах, задняя часть поднималась, а передняя падала в водоворот, а затем шлепалась обратно вниз, и передняя часть поднималась, выходя из водоворота. Именно тогда он увидел маленькую фигурку, барахтавшуюся в пенной воде. Она не выбралась и отпустила бревно, ее швыряло и било бурлящей водой.

Забыв об усталости, Джет выругался и выпрямился, чтобы бежать вдоль берега, наполовину сосредоточившись на скалистой береговой линии, которую он пересекал, и наполовину на мучениях Куинн в воде. Сразу было видно, что она понятия не имеет, что ей делать. Она не прилагала никаких усилий, чтобы удержать пальцы ног над водой, и ее ноги опускались вниз по течению вперед. Ей даже не удавалось держать лицо над водой, если бы она была смертной, он знал, что она бы не пережила свое дикое путешествие по порогам. Но она не была смертной, поэтому он мрачно последовал за ней, а затем побежал вперед, когда увидел, что пороги заканчиваются на более спокойном участке.

Джет не остановился, как только достиг спокойной воды, но пробежал добрых двадцать футов, а затем вошел в воду и нырнул, чтобы проплыть треть пути через этот более широкий участок реки, сумев занять позицию, перед Куинн, когда она вышла из порогов. Он был достаточно далеко и как раз вовремя, чтобы схватить ее за ногу, когда она проплыла мимо. Подтащив ее к себе по воде, он бросил один взгляд на ее избитое и разбитое лицо и стал гребсти к берегу.

Добравшись до мелководья, он подхватил Куинн на руки и нес ее остаток пути. Она была маленькой и не должна была быть тяжелой, но ее одежда промокла, а мышцы Джета были истощены после его собственной битвы с быстро бегущей водой. Ему удалось пронести ее всего на пару футов вверх по скалистому берегу, прежде чем его ноги подкосились.

Упав на колени, он опустил Куинн на землю, а затем сел на корточки, чтобы осмотреть ее. Ее одна рука выглядела так, будто на нее кто-то уронил валун, и на лбу виднелась огромная шишка и синяк, но другие синяки, которые он заметил на ее лице, уже исчезали, как вода, высыхающая на солнце. Он знал, что рана на голове и ее рука заживут, и для этого нужна будет кровь, которую она сейчас не могла позволить себе.

Джет не думал, что она сойдет с ума, как женщины, выпавшие из самолета во время крушения, но он не был уверен, и на мгновение подумал оставить ее и продолжить путь самостоятельно, но он просто не мог этого сделать. Джет не спрашивал, почему; он просто знал, что не может оставить ее одну здесь, в лесу. Он позволил бы ей питаться от него, если бы это было необходимо, но они уйдут из этого леса вместе или не уйдут вовсе.

Вздохнув, он огляделся. Бревно выбралось из порогов и теперь спокойно плыло вниз по течению, не выглядя поврежденым. В остальном все выглядело тихо и мирно. Он не видел никого ни в воде, ни на берегу реки. Однако это не означало, что их не было поблизости, и он знал, что ему нужно увести Куинн подальше от открытых мест. Или, по крайней мере, ему нужно было скрыться. Он был ходячим мешком с кровью для женщин, охотившихся на них.

Расправив плечи, Джет подхватил Куинна и, пошатываясь, поднялся на ноги, он шел, пока не нашел сосну или ель — он не мог сказать в темноте — с ветвями, достаточно низкими, чтобы обеспечить укрытие. Затем он опустил Куинн и залез под низкие ветки, таща ее за собой. Как только он приблизил ее к стволу, он отпустил ее и плюхнулся на бок. Ночь была холоднее, чем вода — он предположил, что около семидесяти градусов (21 °C) — и они оба промокли насквозь, и ночной воздух казался еще прохладнее. Последнее, что Джет сделал перед тем, как усталость завладела им, прижался к ней и обнял, когда Куинн начала дрожать в своей мокрой одежде.

Загрузка...