"Его зовут Джон Доу? Вы меня разыгрываете что ли?"
"Он...ну в общем, он немного умственно отсталый," сказала Кейси.
"И он готов предоставить образец ДНК," добавила Лесли.
Тори обернулась. "Он вообще понимает, что дает образец ДНК? Если вы сказали, что он официально под арестом, он запросил адвоката?
"Нет."
"Итак, раз ты говоришь, что он даун, он вообще понимает где он находится? " Тори взглянула на Кейси. "Боже, О'Коннор, мы не можем тут облажаться из-за формальностей."
"Хантер, все было в соответствии с правилами." Лесли встала между ними, чувствуя, что должна защитить Кейси. "Мы сказали, что он может воспользоваться правом на адвоката. Мы сказали, что он имеет право хранить молчание. Мы сказали, что он не обязан добровольно давать образец ДНК. Все точно по инструкции."
"Он понимает зачем он дает свой образец ДНК?"
"Да."
Тори кивнула. "Хорошо. Извини. Просто..."
"У нас у всех была длинная ночь," сказала Кейси. "Давайте сделаем это и закончим уже на сегодня. К тому же, я не думаю, что он наш убийца."
"Как ты можешь быть в этом уверена? Любой может разыграть из себя умственно отсталого."
"Не думаю, что он играет, Хантер. Но мы получили образец ДНК, так что вскоре вопрос отпадет сам собой."
"Мы подержим его ночь. Я говорила с Маком. Он вызвал Эмерсона. Они поторопятся с этим в лаборатории."
"Хорошо. Вы предложили ему сделать телефонный звонок?"
"Да. Он сказал, что ему некому звонить. Утром мы его отпустим."
Тори посмотрела на них обеих в итоге расслабившись. "Ладно. Ваше дело, вам и карты в руки." Она обернулась, чтобы уже уйти, но вдруг остановилась. "Малоуну сказали?"
"Ага." Она улыбнулась. "Он сказал, что ты за старшего."
"Замечательно," пробормотала она со вздохом. "Ладно, я пошла. Увидимся утром."
Как только Тори ушла, Кейси плюхнулась в свое кресло и Лесли не смогла удержаться и не подойти к ней. Она скользнула руками по плечам, нежно сжимая их, чувствуя под пальцами напряженные мышцы. Она сжала сильнее, вызвав у Кейси стон. Стон, из за которого по спине Лесли пробежала дрожь. Она на мгновение закрыла глаза, руки все еще лежали на плечах Кейси. Затем развернулась, похлопав ее по руке, как она надеялась, по-дружески.
"Ты устала также как и я?" спросила она беспечно, усаживаясь за свой стол.
"Ммммм. Этим массажем ты чуть не усыпила меня," сказала Кейси. Ее глаза были все еще закрыты.
Лесли незаметно наблюдала за ней, она свободно могла разглядывать. Поперек лба Кейси пролегла морщинка. На ее обычно безупречном лице появились признаки усталости. Даже ее губы, как правило приподнятые в улыбке, казались безжизненными. Но когда эти глаза открылись, поймав ее взгляд. Они держали ее в плену, отказываясь отпускать. Не то, чтобы она пыталась вырваться. Потому, что глаза Кейси были какими угодно, только не безжизненными.
"Тебе следует поехать домой," тихо произнесла Кейси. "Уже поздно."
"У меня..."
"Я дождусь Эмерсона. А ты иди." Сказала она, согнув плечи. "Майкл наверняка волнуется."
Лесли почти вздрогнула от упоминания имени своего жениха. В те моменты, когда она смотрела в глаза Кейси, она почти забывала, что у нее есть жених. Она задалась вопросом, Кейси назвала его имя нарочно, чтобы напомнить ей о нем. Или возможно напомнить самой Кейси, что он существовал. Господи, все стало внезапно таким запутанным. Она кивнула, поднявшись на ноги. Подобрала ключи со стола и сунула их в карман джинс. Она оставила свою сумочку в машине еще в самом начале вечера. "Думаю, я тогда пойду. Увидимся утром."
Кейси только кивнула, ее глаза снова оказались закрытыми. Лесли на мгновение взглянула на нее, затем вышла. Но в дверях Кейси окликнула ее.
"Лэс?"
"Ммм?"
"Мы справимся. Все будет хорошо."
Слова были произнесены мягко и в тоже время уверенно. И они застали ее врасплох. Ей не нужно было просить объяснять их смысл. Она точно знала, что имела в виду Кейси. И это напугало ее до смерти.