Глава 4

Поехали мы в экипаже Майи, оказавшимся обычной каретой, запряжённой двумя гнедыми лошадьми, дополненной кучером, восседавшим на козлах, и лакеем, дежурившим при её двери. По настоянию Алишан Виргил остался дома, но провожал нас с видом мрачным, не ожидавшим от этой поездки ничего хорошего. Всю дорогу до модного салона я изучала городские пейзажи за окном, а Майя и Алишан вели лёгкую пустопорожнюю беседу. Моё внимание к улицам, домам и прохожим никого не удивляло — Феодоре ещё не доводилось бывать в Ридже, — а на адресованные мне вопросы Майи успешно отвечала Алишан, так что никто не мешал мне с интересом рассматривать всё, что удавалось заметить из движущегося экипажа. Поначалу я краем уха слушала разговор старших, однако постепенно потеряла нить разговора. Алишан не упоминала о бегстве сестры с возлюбленным, амнезии и истинной причине своего визита в город и к Виргилу, и, подозреваю, мне тоже не стоило распространяться об этих нюансах при посторонних.

Майя говорила много, охотно и с азартом человека, дорвавшегося наконец до благодарного слушателя. Её статус оставался загадкой, я никак не могла понять по обрывкам беседы, чем она занимается и каково её положение. У неё есть свой салон и деньги, однако она не адара. Замужем ли — неясно. Есть ли титул — поди догадайся. Но раз сам монарх изволит салон мадемуазель посещать, то наверняка не простолюдинка.

Модный салон занимал белоснежное здание в три этажа, расположенное, как пояснила Майя, в респектабельном районе города, где и благородным дамам уместно появляться без надёжного сопровождения и маски. Хозяйка лично встретила постоянную клиентку в просторном светлом зале на первом этаже. Майя представила нас с Алишан как своих лучших подруг, после чего меня торжественно перепоручили заботам модистки. Меня отвели в небольшую комнату с зеркалами и принялись обмерять, крутить, вертеть, цокать языком и перемежать восхищение моей красой неземной и статью редкой с рассуждениями вслух, какой фасон, цвет и ткань мне подойдёт. Меня раздели до нижнего белья, то ставили на невысокий пуфик, то снимали с него, прикладывали образцы тканей и отрезы кружев. Модистке помогали две девушки в одинаковых тёмно-синих платьях, и обращалась хозяйка чаще к ним, чем ко мне. О моих пожеланиях и предпочтениях не спрашивали, и не то чтобы я так жаждала поделиться своим виденьем будущего гардероба, скорее удивляло отношение к потенциальной клиентке как к манекену. Да, манекен этот надо всенепременно облить лестью, но интересоваться, чего он в действительности хочет, необязательно. Когда модистка отворачивалась или выходила из комнаты, помощницы начинали хихикать украдкой, присматриваться ко мне искоса и шёпотом обмениваться мнениями. Так и подмывало полюбопытствовать, что за занимательную тему девы обсуждают, и предложить посмеяться вместе. Может, я тоже хочу повеселиться.

Наконец вышли даже помощницы, и я осталась в гордом одиночестве.

Постояла, посмотрела по сторонам.

Надела платье, взяла туфли и выглянула за неплотно прикрытую дверь. Выходила она в широкий длинный коридор, похожий на картинную галерею: кругом лепнина, позолота и портреты неизвестных личностей, облачённых в костюмы разных эпох. Убедившись, что коридор пуст, я выскользнула из комнаты и осторожно двинулась вдоль стены с высокими двустворчатыми дверями.

Как-то на диво тихо у одной из лучших столичных модисток. Ни суетящегося персонала, ни толпы клиенток.

Или дело в раннем часе?

Или я ничего не знаю об особенностях работы модисток?

Следующую пару белых с позолотой створок тоже не удосужились закрыть полностью, и я смогла разглядеть нечто вроде гостиной, просторной, светлой и с высокими окнами. Алишан и Майя сидели на мягких диванчиках, пили из маленьких чашек то ли чай, то ли кофе, листали каталоги и болтали так, словно и впрямь успели стать закадычными подругами.

Я прошмыгнула мимо. Ничего конкретного не искала, просто хотелось пройтись без надзора и осмотреться на местности. Уж если мне по дому Виргила нежелательно в одиночку расхаживать, то что говорить об общественных местах? Странно, что Алишан вовсе на предложение Майи согласилась. И ясно ведь, что передумать её заставила отнюдь не необходимость срочно обновить гардероб сестры, но мне-то даже не заикнулись об истинной причине столь внезапной перемены.

И что за идиотский способ сбора сочетаемых? Зеркало показывает откровенную ерунду и всё равно надо догадаться, что оно имеет в виду? Поискать глубокий смысл, второе дно и сакральное значение там, где, может статься, ничего подобного нет? Как, ну вот как в той мутированной жабе углядеть личность потенциального жениха? Путём неведомого мне символизма и метафор? Хорошенькая тогда метафора выходит, специфичненькая… Раз уж я ухитрилась попасть в многомужество, то почему нельзя прогуляться на местный невольничий рынок, набрать там будущих мужей и не париться? А что? Недёшево и несердито. Похвально, конечно, что у них тут рабства нет — по крайней мере, обратного я не заметила, — но мне что делать?

Пепельный мозаичный пол гладкий, блестящий, ноги в чулках периодически норовили разъехаться.

Мысль повторить полузабытую детскую шалость родилась сама собой.

Разбежаться и с тихим «юху-у» проехаться по полу, как по ледяной дорожке.

Раз.

Другой.

На третий одна из дверей распахнулась перед самым моим носом, и оттуда степенно вышел мужчина. Я не успела притормозить, а мужчина — сообразить, что это за лохматое чудо-юдо на него надвигается. В результате я с разгона влетела в незнакомца, и он пошатнулся, машинально ухватив меня за плечи.

— Осторожнее, озелли!

Меня занесло куда-то вбок, накренило, и если бы мужчина меня не держал, то я наверняка запнулась бы и полетела себе дальше, но уже лицом в пол. Незнакомец же выровнял меня и сразу отодвинул от себя на вытянутых руках. Прошёлся по мне быстрым оценивающим взглядом, разжал пальцы и отступил.

— Извините, — я торопливо поставила туфли на пол, влезла в обувку, прибавив себе пару сантиметров роста, и присмотрелась к нечаянной преграде.

О боже, какой мужчина… и что в той некогда популярной песне было про сына, дочку и точку?

Мужчина был недурён. Даже слишком. Довольно высок, широкоплеч и очевидно в меру подтянут. Густые чёрные волосы мягкими волнами обрамляли идеальное лицо жгучего мачо и только застывшее в карих глазах выражение брезгливости портило всё впечатление.

— Что вы здесь делаете, озелли? — мужчина заново осмотрел сначала меня, затем пустынный коридор.

— Я… к модистке пришла.

И он, вероятно, тоже. Костюм его, похожий отдельными элементами на одежду Виргила, был куда дороже, изысканнее и отличался большим количеством мелочей, видеть которые на мужчине было несколько непривычно. Белоснежная пена кружева на рубашке, наполовину расстёгнутый синий кафтан, блестящий и переливающийся, словно новогодняя ёлка. Чёрные кожаные штаны с декоративными вставками по бокам дополнял широкий, причудливо изукрашенный ремень с массивной пряжкой, высокие сапоги начищены так, что я смогла бы рассмотреть собственное отражение в их носках, если бы немного наклонилась. На шее витая золотая цепочка, почти на каждом пальце по перстню с драгоценным камнем. Окутывал незнакомца аромат, капельку горьковатый чарующий аромат неизвестного, но очень приятного парфюма.

— Вы? — кажется, мне не поверили. — Вы сопровождаете свою госпожу?

— Я? — растерялась я.

А потом до меня дошло.

Поздравляю, Варвара, делаешь успехи. Вчера тебя приняли за даму облегчённого поведения, сегодня — за служанку. Считать ли это за подъём по здешней карьерной лестнице или не стоит?

— Я не горничная, — возразила я, но повторять вчерашнюю ошибку и сообщать каждому первому встречному о своём статусе не стала.

— И впрямь, — неожиданно согласился мужчина, небрежным жестом извлекая из вышитого рукава кафтана кружевной платочек.

Зуб даю — платочек надушенный.

Белая ткань поднялась к носу незнакомца, да там и осталась.

У мужика насморк?

Или он, подобно Эдварду Каллену, так сражён моим привлекательным запахом, что не знает, куда деваться от внезапно привалившего счастья?

— Озел Сунор! — повысил он голос. — Озел Сунор! Всея Отец, это не знаменитый модный салон, а лавка готового платья, куда каждая торговка по пути с рынка заглянуть может.

А он, случаем, берега не попутал?

— Прошу пардону, монсеньор, это вы обо мне? — вопросила я требовательно.

— Озел Сунор!

В дальнем конце стукнула дверь, в коридор кто-то высунулся, громко охнул-ахнул и скрылся с глаз.

— Сам ты Фи… петух, — добавила я.

Мужик сразу перестал демонстративно прижимать платочек к носу и посмотрел на меня. Нехорошо так посмотрел. Наверное, слово «петух» в данном контексте и у них имело не самое приятное значение.

— Что вы сказали, озелли? — угрожающе уточнил надушенный красавчик.

— Что слышал, — пожала я плечами.

— Вы…

— Я.

Дверь стукнула снова и в коридор, заламывая руки, выскочила хозяйка салона, а за ней и Алишан с Майей. Наперегонки бросились к нам, но мужик уже потерял к возможным свидетелям всякий интерес. Резко подался ко мне, и красивые черты исказились в злобной гримасе, разом растеряв остатки очарования.

— Придержи язык, дерзкая девчонка, пока я не велел выпороть тебя на заднем дворе, — процедил он мне в лицо. — Если тебя подослал мой отец, то запомни, я не намерен…

— Никто меня не подсылал, — перебила я, пока на меня в довершении не вывалили кучу обвинений непонятно в чём.

— Озейн Катрино! — модистка, несмотря на некоторую полноту, давно уже не юный возраст и широкие колышущиеся юбки, добралась до нас первой. Согнулась в суетливом поклоне, выпрямилась и встревоженно пригляделась к мужчине. — Озейн Катрино, что стряслось? Отчего крики и шум?

Вышепоименованный отстранился от меня, расправил плечи, встряхнул скомканный платок и вид принял надменный, исполненный глубокого презрения ко всем, кто одевался и вполовину не так дорого, как он. Посмотрел поверх головы хозяйки на Алишан и Майю и скривил губы.

— Озелли Мелве.

— Озейн Катрино, — отозвалась Майя, но приседать в книксене не стала.

— Сколь полагаю, эта невоспитанная особа, — небрежный взмах платка в мою сторону, — ваша служанка, озелли Мелве?

— Нет, дорогой Филиппе, — сладко улыбнулась Майя. — Адара Феодора не моя служанка.

— Адара? — платок снова изобразил пасс перед моим носом. — Эта дев… она?

— Да, — преспокойно подтвердила Майя. — И её старшая сестра, адара Алишан из Исттерского домена. Дамы, перед вами Филиппе Катрино, один из сиятельной когорты королевских фаворитов.

Этого метросексуала в коже и цацках так и зовут — Филипп?

Упс.

— Его королевское величество любит окружать себя самыми блестящими молодыми людьми, каких только можно найти при дворе.

— Да, заметно, — поддакнула я. — Конкретно тут блестит вот вообще всё.

Охо-хо, и кто меня за язык тянул? Филиппе слегка перекосило от моей реплики — впрочем, он быстро подтянул сползшую было маску презрительного равнодушия, — модистка побледнела, а Майя улыбнулась шире. Лишь Алишан молчала и придирчиво изучала мужчину, словно состав на упаковке продукта — стоит ли брать или многовато всяких добавок неполезных?

— Его королевское величество и сами молоды ещё, — робко вставила озел Сунор в попытке разрядить обстановку.

— Моё почтение, адара, — Филиппе обозначил лёгкий кивок в сторону Алишан.

Меня проигнорировал. Ясно-понятно, статус хамоватой особы слишком высок, чтобы и дальше грубить, угрожать и разбрасываться обвинениями, но и опуститься до любезностей с наглой девицей он не мог.

Да и фиг с ним.

— Озейн Катрино, позвольте, я провожу вас, — выступила вперёд модистка, явно отчаявшись разрешить неприятную ситуацию иными способами.

— Озелли Мелве, — второй кивок адресовали Майе.

— Озейн Катрино.

Мужчина и семенящая на полшага позади хозяйка удалились.

— Он был в числе твоих любовников? — без обиняков спросила Алишан.

— Нет, — откровенный вопрос Майю ничуть не смутил.

— Отчего так?

— Не сложилось. Филиппе, он… сами видите, какой. Идеальное отражение нынешнего королевского двора. Кто-то и по сей день говорит, что при старом короле всё было иначе… но молодой король такой, какой есть. Ни в чём себе не отказывает, любит хорошую еду, богатое платье, красивых женщин и легкомысленные увеселения. И подле себя желает видеть тех, кто разделяет его увлечения.

— Он женат?

— Король?

— Филипп.

— Нет.

— И не связан брачными договорённостями?

— О том мне ничего неизвестно. Алишан, неужто ты решила предпочесть Филиппе моему брату?

Я повернулась к сестре.

— Да, Алишан, к чему ты клонишь?

Потому как что-то подсказывало, что заменой любовника тут и не пахнет.

— Может статься, Фео, он и есть твой первый сочетаемый, — торжественно объявила Алишан.

Кто, этот павлин в стразах?!

Чёрт, уж лучше бы жаба-мутант.

* * *

— Порой, если образ, явленный оком, неясен и нет необходимой чёткости, лучше довериться воле Матери, — вдохновенно вещала Алишан, едва мы, вернувшись из модного салона, оказались в тиши и покое гостиной Виргила. Майя, к счастью, не отправилась наносить очередной визит братцу, а, высадив нас у дома Ворона, сразу уехала по своим делам. — Незримые нити, связывающие всё сущее в мире, сами приведут к тебе того, кто избран стать сочетаемым.

— То есть кто первый на улице встретится, тот и сочетаемый? — уточнила я саркастично. — А на ху… зачем тогда зеркало и прочая хиромантия? Вышел из дома, схватил первого попавшегося мужика и вперёд с песней.

Я не понимала. Реально не понимала! Зачем столько возни, если сгодится любой?

— Не первого попавшегося, Фео, — возразила Алишан. — Великое множество нитей соединяет всё в мире, образуя огромную паутину. Твоё первое сочетание было проведено и…

— Я послала запрос во вселенную?

— Куда послала?

Далеко послала.

Хотя и недостаточно, видимо.

— И протянулась новая нить, соединившая тебя с паутиной, — продолжила Алишан, не дождавшись подробностей о вселенной.

— И мне тут же пришёл ответ. Набила запрос и получила сто пятьсот ссылок, большая часть которых бесполезна…

— Визит Майи подтверждает формирование нити. Неужели ты думаешь, будто так много придворных кавалеров посещает модный салон озел Сунор? Или что мужчины вроде озейна Катрино являются туда в столь ранний час?

— Это просто совпадение! — признаться, не было никакого желания следить за речью, избегать непонятных слов и отмалчиваться, покорно со всем соглашаясь. — Обычное дурацкое совпадение, а не божественная воля. Скажи мне, пожалуйста, в каком месте этот Филя должен быть моим сочетаемым? Почему он, а не лакей или кучер Майи? Или кто-то из прохожих, мимо которых мы проезжали? Он что, похож на кошкожабу в парике?

— Отчего же, волосы у него явно свои, — невозмутимо парировала Алишан.

— Здесь что, мужики парики носят? — опешила я.

— При королевском дворе — многие, сколь мне известно.

— Что опять случилось? — на пороге гостиной возник Виргил. Где прохлаждался до этого, не знаю, но вошли мы сами и на завязавшийся спор поначалу никто не отзывался, будто дома никого не было.

— Можешь возрадоваться — мне нашли кошкожабу в парике, — огрызнулась я и проскочила мимо него.

Бегом поднялась по лестнице, влетела в гостевую спальню и захлопнула за собой дверь. Повернулась к кровати и чуть не заорала благим матом.

Постель я с утра наспех, но застелила — скорее по привычке, чем из действительной на то необходимости. И теперь получила дивную возможность лицезреть, как на небрежно расправленном одеяле возлежит полуобнажённый мускулистый красавец с встопорщенным ёжиком коротких тёмных волос и соблазнительно мне улыбается. И всё бы ничего, да только единственное одеяние незваного гостя, тесно обтягивающее бёдра и неприлично подчёркивающее внушительное мужское достоинство, представляло собой вполне современные белые боксеры.

А ещё, если приглядеться повнимательнее, видно, что на кровати он не лежит, а парит в паре-тройке сантиметров над ней, не отбрасывая тени.

Или в доме Виргила водится призрак полуголого красавчика, или…

— Что, не нравится? — осведомился мужчина разочарованным тоном, и по загорелому, бугрящемуся мышцами телу пошла рябь.

Тело мигнуло раз-другой и растворилось без следа.

Я попятилась к двери. Ладно, кареты ездят без тяговой силы, ладно, зеркала непотребства всякие показывают. Но чтобы целый человек появлялся ниоткуда и исчезал в никуда, словно голограмма?

Над кроватью материализовался кот. Здоровенный, рыжий, мультяшный котяра.

— Так лучше? — поинтересовался он и, встав в воздухе на задние лапы, оглядел себя со всех сторон.

Смотрелось… стрёмно, если честно. Одно дело мультяшная зверушка по телеку, разговаривающая и двигающаяся по-человечески, что настоящим животным не свойственно, и совсем другое, когда этакая объёмная проекция у тебя над кроватью вертится, точно модница перед зеркалом.

— Ты ещё кто… или что? — выдохнула я.

Что делать? Звать Алишан? Виргила? Или у них тут подобные явления в порядке вещей?

— Орум Анайя.

— Что?!

— Паучье око, — пояснил кот снисходительно и подлетел ко мне. — Странная ты… и образы в твоём разуме странные.

— Образы? — я продолжала пятиться, пока не уткнулась спиной в дверь.

— Каждый этот образ взят из твоей головы. А у тебя там та ещё похлёбка… впервые за столько веков увидел так много всего сразу… и почти всё совершенно непонятное.

— Ты мысли мои читаешь? — насторожилась я.

Телепата тут ещё не хватало для полного счастья!

— Во время сочетания разум адары становится открытым для меня.

— Только во время сочетания?

— И за этот срок образов на меня обрушивается предостаточно, — Орум критично обозрел переднюю лапу, заканчивающуюся мохнатой ладонью с короткими пальцами, больше похожими на человеческие, нежели на лапу настоящего кота. — Откуда, например, взят этот?

Он правда хочет знать?

— Увидела, наверное, где-нибудь… на картинке.

— А явленного ранее мужчину? Столь срамных образов, знаешь ли, не должно быть в разуме невинной благочестивой девицы.

— Я адара, а нам позволено больше, чем обычным барышням на выданье, — повторила я фразу Майи.

— Не настолько.

— Я правильно понимаю, ты дух волшебного зеркала? — решила я перевести разговор в менее опасное русло.

— Орум Анайя.

— Пусть так.

— Не так, — серьёзно возразил кот. — Я — Орум Анайя, паучье око.

— А-а, ты и есть зеркало! — догадалась я.

— М-м, чему только нынешних адар учат, если они элементарного не знают? — Орум возвёл жёлтые глаза к потолку и удручённо покачал головой.

И ему про амнезию не соврёшь, ибо что он там успел в моём разуме насмотреть? Да что угодно, начиная с дурацких мимолётных мыслей и заканчивая воспоминаниями о моей земной жизни.

— Раз ты зеркало, то объясни-ка, что за кошкожабу ты мне показал? — я отлепилась от двери и шагнула к Оруму чего-то там.

— Что велено, то и показано, — кот встал на пол, глянул на задние лапы и на них появились сапоги.

Те самые сапоги-ботфорты со шпорами.

Ну, если он сейчас себе и шляпу со шпагой сотворит…

— Суженый-ряженый, приди ко мне наряженный, — меланхолично напомнил Орум. — Твои слова? Твои. Он тебе явлен — ряженый-наряженный.

— Я просто так ляпнула, от балды! — возмутилась я. — Потому что никто не предупредил, что именно надо говорить и надо ли говорить что-то вообще.

— Вот и я диву даюсь, чему только нынешних адар учат…

Чего заладил как заведённый, чему учат, чему не учат!

Ладно, нужно успокоиться и попытаться добраться до истины обходным путём.

— Зачем ты ко мне пришёл? Разве зеркало материализуется не по велению старшей адары?

— Для сочетания — да. Но с момента первого сочетания и до передачи ока от старшей адары к младшей я могу направлять юную адару на тернистом её пути.

— Странно… Алишан об этом не упоминала.

— Я могу. Однако могу и не пожелать заниматься наставлениями, — веско пояснил кот и вдруг превратился… в Леголаса.

От неожиданности я отшатнулась обратно к двери, а беловолосый эльф в полном облачении повернулся одним боком, другим, придирчиво себя разглядывая, и недовольно поморщился.

— Нет, — и снова стал мультяшным котом.

Надеюсь, образ дракона он нигде выловить не успел, а то сейчас как примеряет… и отнюдь не того дракона, который в человека обращается.

— Но твои образы уж больно занимательные, — добавил Орум. — Не удержался, решил посмотреть на тебя поближе.

— Всегда рада помочь, — промямлила я.

— Чем большая сила приходит в этот мир с новорожденной адарой, тем большее количество сочетаемых её ожидает.

— Для чего?

— Для сочетания. Ты совсем ничегошеньки не понимаешь?

— Ну-у…

— Нет, с тобой определённо что-то не так, — кот бесшумно поднялся в воздух и замер на уровне моего лица. — Выглядишь крепкой, здоровой, разве что бледновата малость, но, сколь полагаю, белизна кожи скорее твоя особенность, нежели признак слабого здоровья. Двадцать шесть неполных лет…

О, так Феодора младше меня всего-то на семь лет. А я уже вообразила было, что она совсем молоденькая, двадцать с хвостиком годков, не больше.

— Сила… расчёт на двух… нет, трёх сочетаемых, — продолжил Орум вывод данных по Феодоре.

Хоть не семь и то радость.

Себя и семерых мужей представляла я плохо.

— А можно задать вопрос?

— Смотря какой.

— Сколько му… сочетаемых у Али… у моей сестры?

Не задумывалась я до этого момента, сколько сочетаемых у Алишан и где они есть. Виргил на сочетаемого не походил. По крайней мере, они с Алишан не производили впечатления пары, связанной узами свыше.

Возможно, я ошибаюсь, но…

— Один. Она слабее тебя, к тому же её сочетаемый погиб пять лет назад, — кот скрестил передние лапы на пушистой белой манишке.

В коридоре зазвучали шаги, и Орум исчез.

— Фео? — Алишан сопроводила оклик стуком в дверь, и я, отпрянув от створки, слишком резко её распахнула. Впрочем, если сестра и удивилась, что я торчу под дверью, то вида не подала.

— Да-да?

— Фео, в отсутствии чёткого образа зеркало даёт знаки и подсказки, — спокойно, терпеливо заговорила Алишан, словно я не выскакивала из гостиной недавно и мы продолжаем беседу как ни в чём не бывало. — Наша задача — верно их растолковать и позволить нити вести нас. Сочетаемым не может быть лакей, кучер или любой случайный прохожий на улице. Нить привела тебя к Филиппу и теперь необходимо выяснить, тот ли он, кто нам нужен. Поэтому мы посетим салон Майи сегодня вечером.

— Зачем? — опешила я.

— Виргил говорит, озейн Катрино часто там появляется.

— Окей, появляется, молодец… дальше-то что?

— Мы… ты поймёшь, когда увидишь.

— Пойму? — вот уж в чём сильно сомневаюсь!

— Явленный мне образ моего сочетаемого тоже был куда менее ясным, нежели я предполагала, — Алишан понизила голос, шагнула ко мне, и я отступила, пропуская её в комнату. — Не уверена, помнишь ли ты… ты тогда была в пансионе. Я была ужасно разочарована. В тот год я была моложе, чем ты нынче, и так ждала сочетания, столько грезила о том, какой он будет, этот мужчина… или, быть может, юноша… и вместо чёткого образа получила нечто не совсем понятное. Но мама мне помогла, вместе с ней мы разыскали моего сочетаемого и, знаешь, когда я его увидела впервые, тотчас поняла, что это он. То было не просто сочетание и соединение, то была любовь, — полные губы тронула улыбка, тёплая, нежная и одновременно печальная.

Светлая, тихая радость от того, что всё это произошло с ней.

И неизбывная горечь от того, что всё давно минуло.

Вопросы о сочетаемом Алишан я удержала, хотя расспросить хотелось. Что конкретно с ним случилось? Если количество сочетаемых напрямую зависит от уровня сил адары и, следовательно, они для чего-то ей позарез необходимы, то почему Алишан не провела второе сочетание? После потери любимого не смогла быть с другим мужчиной? Допустим. Но прошло уже пять лет и, как я заметила, сексу с Виргилом оно не мешало. Или с Вороном именно что чисто секс, ничего личного? И сочетаемый явно не аналог истинной пары, где в случае гибели одного партнёра второй всенепременно должен или вскорости зачахнуть от тоски по потерянному любимому, или провести остаток жизни бобылём с вечным целибатом. По-прежнему неясно, для чего именно нужны адаре сочетаемые… если Алишан столько лет преспокойно обходилась без него.

Что-то вроде инициации? Но Феодора мало того, что прожила четверть века безо всяких сочетаемых, так ещё и перемещалась самостоятельно.

Значит, не инициация.

Какие ещё могут быть варианты?

— Ты же понимаешь, что… — спорить и возражать сестре почему-то разом расхотелось. — Что даже если этот Филя Ка… Филипп действительно мой сочетаемый, то большое, светлое и великое чувство на всю жизнь на нас уже не снизойдёт? По крайней мере, не с первого взгляда.

— Не каждой адаре случается полюбить своих сочетаемых, — с грустью заметила Алишан. — Но на всё воля Матери нашей.

Так сочетание нечто вроде договорного брака, только мужей больше одного?

Чудненько.

Загрузка...