Глава 2

Перед тем, как отпустить Арсая, Ксана сняла с руки скромный медный браслет и протянула возлюбленному:

— Возьми его с собой Арсай. Он укажет тебе путь ко мне, если ты вдруг заплутаешь…

Маг с улыбкой принял украшение:

— Я вернусь, Ксана. И мы поженимся.


Покидая селение, Арсай невольно задумался над фразой возлюбленной: "Укажет тебе путь". Укажет путь… Только сейчас маг осознал, что он понятия не имеет как и где он будет искать потомков тех, кто ушел с Тархой. Ксана не просто ведь отдала браслет, в её словах есть смысл. Если браслет укажет путь к возлюбленной, то вещица принадлежавшая когда-то Тархе или ее младшим сестрам, возможно тоже поможет. Но где бы раздобыть такую вещицу. Размышляя над этим вопросом, маг доехал до развилки дорог и остановился. Если он поедет прямо, то уже утром сядет на свой корабль и может отправиться в путь. А если свернуть направо, то утром он будет в своем родном селении, где прошло его детство. Из всех, кого Арсай сейчас был бы рад видеть, в селении оставался лишь один человек. Это его старая кормилица Банча. Он не может уплыть не повидавшись с кормилицей. Банча дорога его сердцу и возможно кормилица знает ответ на вопрос…


В шатре кормилицы время будто остановилось. Арсай с грустью и сладким томлением разглядывал такую знакомую и довольно скромную обстановку. Все та же утварь возле очага. И даже его любимая глиняная миска, из которой Банча кормила маленького Арсая. В корзине за очагом лежали старые игрушки и маг улыбнулся: кормилица сохранила всё, что любил и помнил Арсай.

Сама Банча, счастливо улыбаясь, протянула магу кувшин с теплым молоком:

— Я уж и не чаяла так скоро свидеться, Арсай.

— Кормилица, не говори так. Я никогда не забываю о тебе.

— Знаю, Арсай, знаю. Это уж я так, по-стариковски ворчу.

Арсай потянулся и поцеловал Банчу в щеку, от чего глаза кормилицы наполнились слезами.

— Ну, какая же ты старая, кормилица? Вот я скоро женюсь, ты еще моего сына будешь в люльке качать.

— И, дорогой… Старая я уж для няньки. Невеста кто?

— Ксана, дочь шатёрницы Рианы. Из селения, что возле Слепой горы.

— Слышала про неё. Говорят красавица, что глаз не отвести.

— Кормилица, дай совет…

Банча с материнской нежностью посмотрела на Арсая и кивнула.

— Ты ведь знаешь, кормилица, как я пекусь о сохранении обычаев и традиций. Хочу невесте перед свадьбой подарок сделать — украшение подарить, да такое, как в старину делали. Да вот загвоздка — мастера нынче все на иноземные поделки засматриваются, да подражать пытаются. А мне хочется чтобы родное, исконное было. Давнишнее, со времен пяти сестер…

— Эк ты хватил, со времен пяти сестер. Да где же тебе такое найти?

— Кормилица, потому у тебя и спрашиваю. Матушка моя покойная, страсть как любила всякие украшения. Неужто у неё не было старинных?

Банча хмыкнула:

— У матушки твоей много чего было. Да только после смерти её, все Миард к рукам прибрал. Так что в его сокровищнице, или в ларце у его жены всё.

Арсай хитро прищурился:

— Так уж и всё, кормилица? А матушка разве ничем тебя не отблагодарила за верную службу и любовь?

Банча покраснела. Опустила глаза, но через минуту справилась со смущением:

— Да на что мне украшения? Не того я происхождения, чтобы дорогие украшения носить.

Но Арсай не унимался:

— Кормилица, не забывай, что я маг. Неправду говоришь…

Банча вздохнула и нехотя кивнула:

— Ну, есть у меня кое-что. Припрятала я несколько безделушек, от Миарда загребущего.

— Кормилица, разреши посмотреть?

Банча, порывшись в одной из корзин с домашней утварью, достала кожаный мешочек. Развязала завязки и высыпала содержимое на ладонь магу.

Арсай с интересом и любопытством рассматривал горсть женских украшений. Он не был особым знатоком, но и его познаний хватило, чтобы понять — кормилица припрятала действительно старинные украшения.

— А Миард ничего не заподозрил?

Банча фыркнула:

— Много бы он понимал, брат твой.

Арсай разложил украшения на ковре. Как понять, какое из них принадлежало одной из пяти сестер? Да и есть ли тут такие?

— Кормилица, а какое самое старое?

Банча с благоговением прикоснулась рукой к одиночной серьге. С виду обычная серебряная серьга с рубином.

— Эта вот серьга младшей принадлежала. Хорее.

— Ты уверена, кормилица?

— Уверена, Арсай. Также как и в том, что вижу тебя сейчас.

— А вторая где?

— Да она всегда одна и была. Матушка твоя всё порывалась вторую заказать мастеру, да все откладывала на потом…

— Потерялась, что ли?

Банча вздохнула:

— Арсай, говорю тебе — одна она была! Хорея на ночь снимала украшения. А как бежать они собрались — тут уж не до серёг было. Одну успела взять, а вторая выпала, видать, из рук. Искать не было времени. Так она и осталась одна тут. Нашли потом в шатре сестер.

— А ты откуда это знаешь? — удивился маг.

— А чего тут знать-то? Матушка твоя всегда мне про украшения и их владельцев рассказывала. А эта история как семейная легенда…

Арсай зажал серьгу в руке:

— Кормилица, возьму я эту серьгу. Мастеру вторую закажу.

Банча закивала и как бы между прочим спросила:

— А с этими что делать? — и кивнула на остальные украшения.

— Ну, оставь себе что-то на память о матушке. А остальные Лисай отдай.


Когда маг покинул шатер кормилицы, Банча осторожно складывала украшения в мешочек и ворчала:

— Лисай отдай! Да у неё этих побрякушек столько, что и не счесть. Она и не поймет что это за ценность! А если потеряет? Нет уж, пусть у меня тут полежат, целее будут.


Арсай стоял на носу своего корабля и задумчиво смотрел на линию горизонта. В руке он сжимал серьгу, которую так кстати в свое время припрятала Банча. За спиной мага послышалось покашливание и раздался голос слуги:

— Куда держим курс, господин маг?

— Подожди Руан. После…

Слуга удалился. Господин маг знает что делает.


Арсай закрыл глаза и что-то зашептал. В его сознании воздух сгустился и предстал толстым серым пластом. Время. Прошлое. Арсай сделал шаг и стал продираться сквозь этот пласт, держа в раскрытой ладони серьгу одной из сестёр. Внутри пласта времени мелькали и искрились световые всплески. Одни, мелькнув и блеснув пару раз, гасли навечно. Другие метались из стороны в сторону, оставляя за собой тонкую словно ниточка светлую полосу. Световые всплески роились вокруг мага, но не касались. Арсай поднял ладонь с серьгой выше и позвал:

— Хорея…

На мгновение световые всплески испуганно разлетелись в стороны, словно звук голоса мага был чем-то чужеродным здесь в этом мире. А затем снова стали кружить вокруг. Один из световых всплесков неожиданно завис над ладонью мага и замерцал. Маг осторожно поднес ладонь к этому всплеску так, чтобы серьга соприкоснулась с сиянием. Световой сгусток охватил серьгу и окрасился в алый цвет. Арсай снова что-то зашептал и сгусток света закружившись, преобразился в тончайшую нить. Эта алая ниточка брала свое начало в серьге Хорее, и тянулась куда-то вдаль, через все Солнечное море. Арсай вздохнул и открыл глаза. Серьгу он осторожно закрепил на носу корабля. Подозвав слугу, сказал:

— Видишь эту алую нить? Следуй за ней.


В Бескрайних холмах бушевала гроза. Ливень загнал всех жителей холмов в шатры, и только безумец мог отважиться в такую непогоду выйти наружу. Многие решили в этот вечер пораньше лечь спать, чтобы не томиться от скуки. Но в одном из шатров на половине молодых воинов спать не собирались. При свете масляных светильников, вооружившись иглой и чашкой черной краски из плодов Мёртвого дерева, Ярыш наносил письмена на руки сына. Олех, скрипя зубами, мужественно переносил весьма болезненный обряд.

За этими двумя с интересом наблюдали Юлай и его сын Рогдай. Парень с сочувствием взирал на Олеха и кусал губы, когда игла пронзала кожу. Однако, было видно, что Рогдай завидовал Олеху.

— Дядька Ярыш, а мне потом нанесешь письмена?

Ярыш, не отвлекаясь, от своего занятия, бросил через плечо:

— А тебе по какой надобности?

Рогдай возмутился:

— Как это по какой? Олеху, значит, надобно, а мне нет? Я тоже такие хочу!

Степняк невозмутимо ответил:

— Олех степняк, и его сегодня предводительница нарекла воином. И эти письмена по обычаю у степняков тоже означают, что он воин.

— Олех только наполовину степняк! — не унимался Рогдай.

— Вот наречет тебя предводительница воином, тогда и поговорим.

Но, видимо, сегодня Рогдай решил всех переупрямить:

— Она не нарекла меня воином лишь потому, что я младше Олеха. А так, я ему ни в чем не уступаю!

Тут Юлай дал сыну подзатыльник:

— Говори, да не заговаривайся. Видел я сегодня твой поединок с Бако. Ты клинком, как дубиной машешь.

Тут Ярыш отложил в сторону иглу.

— Ну вот и всё, Олех. Теперь, ты воин!

Олех оглядел свои руки и облегченно вздохнул. Юлай рассмеялся:

— Смотри, Ярыш, прибегут к тебе завтра все молодые да горячие за письменами!

— Я их к Великой Лайде отправлю, там им такие письмена выпишут- всё желание пропадёт, — усмехнулся степняк.

За пологом шатра все шуршал ливень и выходить из тепла не хотелось. Ярыш первым нарушил повисшую в воздухе тишину:

— Ну, Олех, ты решил, что дальше делать будешь? В охотники пойдешь, или может в воины?

Олех нахмурился. Не думал он, что так скоро этот разговор будет:

— Отец, помнишь ты мне про степь рассказывал? Ты так гордишься тем, что ты степняк. И меня степняком называешь. А я и не ведаю, что это — степь? Какой же я степняк, ежели и жизни в степи не представляю? Мне в степь хочется наведаться. Ведь там и родные по крови имеются…

Ярыш молчал, но по глазам было видно, что слова сына его радуют. Но тут заговорил Юлай:

— Думается мне, что Лайда воспротивится…

Олех, бросив хмурый взгляд на дядьку, насупился:

— Не пустит добром, сам уйду!

Рогдай подхватил:

— Я тоже с Олехом пойду! — и тут же получил второй подзатыльник от отца.

Ярыш вздохнул:

— Не горячись, сын. Наперво я с Лайдой всё обговорю, а там видно будет…

Загрузка...