Глава 13

Тонкие подошвы атласных бальных туфелек едва касались зеркального паркета. Аверленский вальс мерцал переливами скрипок, с чьих струн лилась музыка, окутывая зал чарующей, пьянящей мелодией. Звуки отражалась от золоченых сводов, и от калейдоскопа нахлынувших чувств я едва могла дышать. Трепет восторг и радость захватили, наполняя волшебными эмоциями. И если первые минуты я трусливо боялась позорно наступить на ногу партнеру то сейчас, позабыв страхи, полностью отдалась танцу.

Подумать только, я даже не знаю имени человека, нежно обнимающего меня за талию. Сильные руки держали крепко, мужчина уверенно вел, не позволяя сбиться с такта. Легкий поворот — я выскользнула из его объятий, замерла — и тут же вновь оказалась рядом, поворот — и мы вновь кружимся по паркету. Пышная шелковая юбка развевается, превращая бальное платье в бутон раскрывающейся розы. Еще поворот — последний, и финальные аккорды оркестра скрывают полный сожаления вздох. Вот и закончился мой первый танец, первый, и, возможно, последний вальс на настоящем балу.

Музыка смолкла. Раздался взрыв аплодисментов. Моя искренняя улыбка погасла, едва я огляделась по сторонам. В гуще гостей и стремившихся заполнить центр зала нетерпеливых пар, я увидела Брендона. Холодным, злым, немигающим взглядом граф Арундел смотрел на меня.

— Могу я надеяться на второй танец? — красавчик с серебряными волосами нежно взял мою руку, запечатлев на кончиках пальцев горячий поцелуй.

— Но я даже не знаю вашего имени, — пролепетала я, с тревогой оглядываясь на Арундела.

Губы пересохли, сердце билось часто-часто. Ох, не к добру это все. Граф Арундел почти бежит в нашу сторону!

— Тогда позвольте представиться. Айтэн Райдер, серебряный лорд Найлирии.

Райдер. Где-то я уже слышала эту фамилию. Неужели это тот самый посол, за которым следил Брендон? Так вот почему граф несется, словно грозовая туча в разгар весны. Если настигнет, того и гляди, прямо на месте поразит смертельной молнией и пристукнет сверху громом отборного ворчания.

— Мне пора, простите… — смущенно высвободила я свою руку.

— А как же второй танец? — прозвучал обиженный вопрос.

— Я не обещала его вам.

— Но я посмел надеяться.

— Мне действительно пора.

— Если вы волнуетесь о своей репутации, я сейчас же справлюсь у вашего папеньки и испрошу дозволения, — не сдавался лорд Райдер.

Вот же упрямый.

— Меня ждут, — выпалила я, ощущая дыхание адской гончей, опаляющей спину. — Меня ждет муж!

— Кто? О… простите, я… Да, конечно, — уверенный тон сменился на беспомощное лепетание, но я не стала дослушивать, и, подхватив юбки, поспешила ретироваться с места преступления.

Брендон нагнал меня возле фуршетного столика.

— Надеюсь, вы получили удовольствие от танца, — услышала я тихий, вкрадчивый, обманчиво спокойный голос.

— Это было восхитительно, — честно отозвалась я.

— Рад за вас, Изабель.

— Мне кажется, или я слышу нотки недовольства в ваших словах? — резко развернулась я и оказалась лицом к лицу с графом.

В синих глазах плескалась тьма.

— Не кажется, — получила сдержанный ответ.

— Удивительно, насколько люди могут быть вздорными, верно? — невинно пожала плечиком.

— И не говорите.

— Помогаешь тут одному… по доброте душевной, от чистого сердца, а он… Пыхтит от злости, раздувая щеки.

— Ах, какой подлец, — процедил Брендон сквозь зубы.

— Точно! Вы совершенно пра… Что? Вы смеетесь надо мной?

— Отчего же, я сама серьезность, — отозвался граф Арундел — Действительно, только подлец будет ворчать, наблюдая, как его супруга резвится в объятиях человека, пытавшегося его убить. Сущие пустяки!

— Какого мужа? — ахнула я.

— Вашего!

— Какого моего?

— А у вас их много?

— Вы… ах… но… ничего не понимаю. Ваше сиятельство, вы бы сперва удосужились посвятить меня в свои секреты, и только затем наказывать своим… недовольным пыхтением. Сдается мне, вы перегибаете палку на счет лорда Райдера. Он — настоящий джентльмен.

— И когда это вы успели так близко его узнать, раз беретесь утверждать о его моральных качествах?

— Конечно, я могу ошибаться. Не я же дежурила по ночам возле его кровати, выполняя поручение Милтона! Кстати, о нем. Разве это не рыжий прохвост организовал покушение на вашу сиятельную жизнь?

— Нет, — нехотя ответил Брендон.

— Недавно вы утверждали обратное, но, видимо, появился новый подозреваемый? Ну-ну… Держу пари, в конце расследования все ниточки приведут вас к мужу той белокурой красотки, с которой вы флиртовали. Вы малость недооцениваете рогатого супруга очаровательной маркизы.

— Это исключено.

— Вы уверены?

— Безусловно, — отрезал Брендон и, придвинувшись почти вплотную, прошептал, — Кстати, об обманутых мужьях — что от вас хотел Райдер?

— Танец, — прошептала я.

Горячее дыхание мага — знакомая смесь табака и мяты коснулось губ, мазнуло свежестью и растаяло на кончике языка.

— Просто танец, Арундел.

— Но он уже получил от вас вальс.

— Видимо, захотел еще.

— Ясно.

— Что вам ясно? — не выдержала я.

— Мы едем домой, — жесткий тон, не терпящий возражений.

Послушно кивнула, даже не помышляя протестовать. Вот и закончилась моя сказка. Я и так чувствовала себя почти обманщицей, хотя и не по своей воле попала на этот бал.

Скверное настроение графа Арундела передалось и мне. Я не проронила ни слова, пока Брендон прощался с королевой, намекая, что его молодой супруге нездоровится. Головные боли — стандартная отговорка на все случаи жизни. Хорошо обморок изображать не пришлось.

Наконец все необходимые приличия были соблюдены, и мы, освободившись от душного светского общества, уселись в экипаж. Брендон расположился напротив. Откинувшись на мягкую спинку сидения, маг молчал, погруженный в собственные мысли. Я не мешала ему думать, только изредка поглядывала на тень, поглотившую его лицо. Иногда свет от уличных фонарей на мгновение выхватывал из тьмы синие глаза, и я ловила нас себе его взгляд.

Карета мчалась по булыжным мостовым, петляла по городским улочкам и наконец, замедлив движение, остановилась. Дверца распахнулась, и в проеме появился лакей. Лампа на кованой резной петле покачивалась, освещая часть подъездной аллеи.

— Вы же сказали, что везете меня домой, — ахнула я, спускаясь по складным ступеням.

Роскошный особняк встретил яркими огнями панорамных окон на первом этаже.

— Все верно. Теперь это ваш дом, Изабель. Пора начинать привыкать.

Брендон вышел из экипажа и, не дожидаясь меня, направился к дверям. Створки открылись, приветствуя своего хозяина. Слуги суетились вокруг нас, а пожилой дворецкий, старательно подавив зевок, поклонился.

— Здравствуйте, Перкинс, — улыбнулась я.

— Неужто это вы, мисс Лавуан? — подслеповато щурясь, проговорил пожилой мужчина — Простите, не узнал вас.

— Перкинс, леди Изабель теперь носит мою фамилию, постарайся это запомнить.

— Так мне ли не знать, ваше сиятельство, — пробормотал себе под нос мажордом, воздерживаясь от расспросов.

— Проинструктируй слуг, найди толковую горничную для леди и… да, пожалуй, еще нужна гувернантка.

— Прямо сейчас, ваше сиятельство?

— Нет. Гувернантка подождет до завтра.

— Будет исполнено, ваше сиятельство.

Брендон коротко кивнул и направился вверх по лестнице.

— Мисс Лавуан, а чего это происходит, а? — тихо-тихо спросил у меня Перкинс.

— Сама не знаю, — едва слышно проговорила я.

— А чего это его сиятельство такой сердитый?

Действительно — «а чего»? Меня похитили, насильно нарядили и отправили на бал, а он — обиделся?

Хорошо. Допустим. Дальше что? Я должна разыгрывать в этом роскошном доме графиню? И долго? Не хочет же он, чтобы я всерьез стала его женой…

Вот засада! Нужно всегда осмотрительно давать разрешение на брак с первым встречным призраком! Может статься — он внезапно оживет и станет мужчиной из плоти и крови.

Я рванула следом за графом, но пышный подол существенно затруднял движение. Нагнать его удалось лишь возле дверей спальни.

— Ваше сиятельство, мы не закончили разговор, — выпалила я, тяжело дыша.

Бег в туго затянутом корсете — то еще удовольствие, надо признать. Давно пора отменить эти варварские тиски, мило именующиеся дамским бельем.

— Чего вы от меня хотите, Изабель?

Брендон лениво повернулся ко мне, едва удостоив рассеянным взглядом.

— От вас? — внутри все кипело от возмущения, — Ровным счетом ничего! А вот вам действительно нужно, и очень много. Только вот разрешения вы забыли спросить, и вообще…

Тут красноречие покинуло меня, я запнулась и замолчала, словно зачарованная, наблюдая за действиями графа Арундела. Маг, ничуть не смущаясь, принялся расстегивать камзол. Пуговица за пуговицей, он вынимал их из петель, пока не освободился от этого предмета одежды. Следом за небрежно брошенным камзолом, на пол отправилась шелковая сорочка.

— Вы… вы… можете прекратить это делать? — кровь хлынула к лицу, щеки запылали от стыда.

Продолжая раздеваться, Брендон уселся на кровать и принялся за сапоги.

— Я устал и хочу спать, — обувь осталась на паркете, а сам граф развалился на покрывале.

— Вы уходите от разговора!

— Отчего же, вот он я, весь ваш. Я тут пока полежу немного, отдохну, а вы болтайте, сколько влезет.

— Ваше сиятельство, как можно…

Брендон не спеша расстегнул ремень, намереваясь, освободиться от штанов. Едва я успела отвернуться, дабы мой целомудренный взор лишился столь постыдного зрелища, как уже практически нагой граф продолжил:

— Я, правда, буду очень внимательно слушать. Продолжайте. Что я там от вас требую?

— Исполнения супружеских обязанностей! Вернее, обязанностей графини. Я не готова к такой ответственности!

— В таком случае, у вас наверняка припасен план, как выйти из сложившейся щекотливой ситуации. Разве нет?

— У нас был план и если бы вы ему следовали… — я резко развернулась, но тут же вновь повернулась лицом к двери. — Если бы вы вовремя расторгли наш нелепый брак, все не дошло бы до этого трагического фарса.

— Спешу напомнить вам, милая Изабель, что именно вы прошляпили наш брачный договор. Как вы думаете, чем я усиленно занимался последние дни? Искал имя священнослужителя и адрес храма.

— Какая нелепость, — фыркнула я. — Имя… Неужели успели забыть? Отец Бенедикт! А адрес… да спросили бы хоть у Перкинса, он то уж точно должен знать.

По короткому смешку, раздавшемуся за моей спиной, я поняла, что граф спросил. Вероятно, в первую же очередь.

— Перкинс в тот день сильно волновался, к тому же он всю жизнь прожил в Элтропе и мало знает столицу.

— Но с вашими связями… вы же паладин, маг, в конце концов.

— Представьте себе, даже Орден оказался бессилен. Отец Бенедикт как сквозь землю провалился, но, как ни странно, данные о браке все же попали в городской совет. Но теперь это уже и не особо важно, перед королевой мы официально муж и жена, хотите вы этого или нет.

— И что нам делать? — голос осип от расстройства.

Брендон прав, пути назад нет.

— Лично я собираюсь спать.

— А я? Вы…

— Если желаете, можете присоединиться, места много. Но я думаю, вам все же будет удобнее в соседних покоях. Там кровать почти такая же большая. К тому же на той стороне балкона растут любовно посаженые вами кактусы.

— А как же мои родные? Я, видите ли, имею привычку ночевать у себя дома. Бабушка и племянник будут волноваться…

— Не беспокойтесь, с ними все в порядке, завтра вы увидитесь. — Доброй ночи, Изабель.

Мне дали понять, что разговор окончен. Его сиятельство демонстративно всхрапнул, делая вид, что спит Борясь с желанием придушить его пуховой подушкой, я выскользнула из спальни.

Ловко он от меня избавился. Надо признать граф выбрал отличный способ увильнуть от нежеланных разговоров. Обязательно возьму на заметку и в следующий раз притворюсь спящей, когда буду не в настроении отвечать на вопросы. Люк иногда просит рассказать о своем отце. Он для него герой, настоящий джентльмен. Маккензи считала сына слишком маленьким и сочиняла сказки, в которых подлец и заядлый игрок превращался в доброго и любящего мужа и папу. Бабуля была ярой противнице такого обмана, но даже она не решалась рассказать Люку правду. А после смерти Маккензи мы и вовсе редко поднимали запретную тему, лгать племяннику так убедительно, как моя сестра, у меня не получалось.

На мгновение закрыла глаза и прижалась спиной к двери. Люк наверно уже давно видит сны, а бабушка, зябко кутаясь в старую шаль, меряет шагам нашу маленькую гостиную. Волнуется. Переживает за меня. Точно так же, как и я за них. Они моя семья, самые дорогие сердцу люди. И только благодаря милости графа Арундела у нас есть крыша над головой и полная кладовая.

Брендон человек чести, сдержал слово, помог сохранить наш дом, а теперь… теперь мы оба увязли в этом, хотим мы этого или нет. В конце концов, ничего страшного не случилось. Потерпим друг друга в качестве официальных супругов. Сущие пустяки, ничего сложного. Надеюсь…

— Мисс Лавуан.

Вздрогнула и, распахнув глаза, уставилась на Перкинса. Дворецкий озабоченно поглядывал на меня, держа в руках подсвечник.

— Вы это… чего здесь стоите-то?

— Его сиятельство выставил меня из комнаты.

— Ну, дык… негоже это… к мужчине в спальню…

Перкинс осекся и многозначительно приподнял брови. Вот те раз… меня что, сейчас и в покушении на графскую честь обвинят? А он не забыл ли часом, что мы законные супруги, пусть и липовые? Кстати…

— Так-так, — пробормотала я, подозрительно оглядывая дворецкого. Несколько дней назад у них с бабулей было первое свидание, в подробности меня не посвятили, бабушка ограничилась короткой фразой «все было весьма мило».

— Мисс Лавуан? — в голосе пожилого мужчины появились растерянные нотки.

— Так-так! — с нажимом повторила я, скрестив руки на груди, — Сдается мне вы с моей бабулей затеяли негодное…

— Что… что вы… ничего не понимаю, в чем вы меня обвиняете, мисс Лавуан, — заикаясь, проговорил Перкинс, отступая на шаг.

— Все вы понимаете, — процедила я сквозь плотно сжатые зубы. — Уж не бабуля ли вас надоумила скрыть от его сиятельства местоположения храма, дабы замедлить процесс расторжения брака, а? Перкинс, ну-ка, выкладывайте все на чистоту!

— Побойтесь Всевышнего мисс Лавуан. Да разве я бы смог…

— Скажи мне кто твой друг… в данному случае подруга, и я скажу кто ты. Знаете Перкинс, если желаете добиться расположения женщины, не обязательно идти у нее на поводу и исполнять любые капризы. Особенно если некоторые из них затрагивают жизнь других людей.

Я наступала, а Перкинс пятился назад, пока не уткнулся в напольную мраморную вазу

— Вы ошибаетесь на мой счет, мисс Лавуан, — пролепетал прижатый к стенке старый ловелас, — Ничего подобного и в мыслях никогда не было, ни у меня, ни у достопочтенной миссис Лавуан.

А вот тут я откровенно рассмеялась. Достопочтенная мисс Лавуан еще и не такую проказу придумает, дай ей только повод и возможность.

— Клянусь, мисс Лавуан, ничего подобного… честно… всевышним клянусь…

— Если граф узнает, ждите неприятностей, — пригрозила я.

— Но я же… мисс Лавуан…

— Ладно, Перкинс, — смилостивилась я. — Давайте пока решать более насущные проблемы. Нужно послать лакея к нам домой и предупредить бабушку, что со мной все в порядке.

— Да, я уже сделал это, не беспокойтесь мисс Лавуан. И ужин велел подогреть, вы ведь, верно, голодны, да?

Живот одобрительно заурчал. Я действительно с утра ничего не ела, кроме каши, и одной несчастной канапе на балу. Подкрепиться не мешает.

Позволила проводить себя в соседние покои, предназначенные для хозяйки дома. По мере того, как Перкинс зажигал все больше свечей, мерцающий свет отвоевывал у сумрака очертания огромной спальни. Отблески огня трепетали на фитилях, отбрасывая причудливые тени на кремовом шелке обоев, вспыхивали золотом на рамах картин и играли бликами на полированном белом дереве изящного мебельного гарнитура.

— Здесь очень красиво, — прошептала я, прикасаясь к резному столбику кровати, увитому вуалью полога.

— Его сиятельство старался для будущей хозяйки.

— У графа хороший вкус, — отдала я должное.

Когда-нибудь он приведет сюда настоящую графиню Арундел и она по достоинству оценит эту великолепную комнату.

— Новый дом очень комфортный, — улыбнулся Перкинс. — Не то, что старый замок, там из всех щелей дуло и такой сквозняк гулял по ночам.

— Зато сад там прекрасный… яблочный, — прошептала я себе под нос.

— Вы что-то сказали, мисс Лавуан?

— Нет, все в порядке, Перкинс. Можешь идти отдыхать.

— Доброй ночи, мисс Лавуан.

— И вам, Перкинс, приятных сновидений.

Дворецкий неожиданно церемонно поклонился и ушел, а через несколько минут появилась горничная. Молоденькая девушка несла в руках большую стопку свежевыглаженного белья, за которой я не сразу разглядела ее хорошенького личика. Она сделала книксен, не выпуская своей ноши, а после ловко застелила постель.

— Спасибо, — поблагодарила я, с любопытством рассматривая появившуюся на кровати гору маленьких кружевных подушечек. Интересно, зачем столько…

— Сейчас принесу ужин, госпожа, — горничная исчезла, но вскоре вернулась с большим серебряным подносом.

— Можешь идти, — кивнула я.

Волшебный аромат, исходивший от тарелок, будоражил аппетит, соблазняя немедленно все попробовать. Настроение заметно приподнялось, едва я утолила голод, а чуть позже я и вовсе почувствовала себя счастливой, скинув под столом тесные туфли. Жизнь заметно налаживалась, еще бы неплохо избавиться от корсета, и тогда…

Размышления прервал странный звук. На песню сверчка не похоже, скорее напоминает свист… точно, кто-то насвистывал мелодию прямо за моим окном. Секунду помедлив, я встала и резко отдернула парчовую портьеру.

На балконе, облокотившись на перила, стоял Брендон и смотрел в чернильную даль усыпанного звездами неба.

Распахнула стеклянную дверь и замерла, не решаясь подойти ближе.

— Вы, кажется, собирались спать…

— Мне нужно было время подумать.

— И как успехи?

— Пока не особо, а вы, почему не ложитесь? Время позднее… тоже не спится?

— Я ела…

— А… ну кончено… вы опять по моей вине пропустили ужин.

— Но в этот раз вы были не причем.

— Благодарю за понимание, — губы графа дрогнули в усмешке, — Но кое-чего я вас действительно лишил и теперь жалею об этом. Но я готов исправить ситуацию.

Загрузка...