Глава 9

В кабинете мистера Майлза царил полумрак. Пыльная штора наглухо задернута, скрывая комнату от солнечных лучей. Впрочем, никакого солнца на улице не было и в помине — дождь.

— Милочка, вы пришли, — хозяин агентства встал, приветствуя меня, чего раньше за ним не наблюдалось.

Обычно он сидел за своим столом, вальяжно развалившись на потертом кожаном кресле, одаривая страждущий получить хоть какое-нибудь место снисходительным взглядом.

Сегодня все было по-другому. Секретарь приветливо улыбалась, провожая меня до дверей кабинета, а мистер Майлз проворно вскочил на ноги и самолично отодвинул стул.

— Спасибо, — поблагодарила я, присаживаясь — Признаться, я не ожидала, что когда-нибудь вновь переступлю порог вашего кабинета, мистер Майлз. Мне казалось, в прошлый раз мы расстались не совсем…

— Ах, пустяки! Не стоит и вспоминать, — перебил меня мужчина, поглаживая пышные, ухоженные усы.

Мистер Майлз вернулся на свое место и одарил меня вымученной улыбкой.

— Мисс Лавун, у меня отличные новости для вас.

Я подалась вперед, выдавая свою заинтересованность.

— Есть одно замечательное место, — продолжил он, — Вы будете довольны.

Тук-тук, тук-тук. Карандаш стучал по поверхности письменного стола, отбивая нервную дробь.

С каких это пор циничного дельца волнует, буду я довольна или нет? Странно. Что вообще происходит?

— Отличное место. Как раз для вас, — продолжал лепетать мистер Майлз.

Я напряглась, ощутив накатившую волну тревоги. Легкий холодок скользнул по спине, усиливая дурное предчувствие.

— Как вы знаете, теперь у меня есть квалификация. Я больше не соглашусь на должность компаньонки, — уточнила я на всякий случай.

Пусть это будет хоть сто раз благородная и воспитанная леди — я предпочитаю заниматься тем, к чему лежит мое сердце. Вальс цветов на клумбах и буйство ароматов, наполняющих души клиентов восторгом — вот мой путь. Заниматься составлением букетов или подбирать варианты растений для сада — этим я могла заниматься часами. И пусть графу Арунделу не понравилась моя клумба, это вовсе не значит, что у меня нет будущего.

Рука сама потянулась к груди. Подушечки пальцев нащупали крошечный бугорок — там, где под плотной тканью прятался кулон.

— О да, мисс Лавуан… все для вас… вернее, вы — для них… Это как раз то, что вам нужно!

Мужчина заикался, в его глазах на секунду мелькнул ужас.

— Место для вас… парк… чудесный… вернее вы сделаете его чудесным…

Я нахмурилась, вглядываясь в изменившееся лицо мистера Майлза. Мужчина больше не смотрел на меня, его взор был устремлен за мою спину, в угол комнаты. Я повернулась, следя за его взглядом, и только сейчас заметила, что мы, оказывается, были не одни.

В глубоком кресле возле камина сидела дама средних лет. Лицо закрывала плотная черная вуаль, но покрытые морщинками руки выдавали возраст. Лет пятьдесят или даже старше.

— Мисс Лавуан, — чуть хриплый спокойный голос незнакомки заставил поежиться.

— Добрый день — я кивнула.

— Я — экономка герцогини Велегард. Ее светлость желает освежить сад и поручила найти для этой работы профессионала. Вас мне рекомендовали, как настоящего мастера своего дела.

Я моргнула, пытаясь осознать услышанное. Это она… про меня? Нет, я, конечно очень старательная, и знаю, на что способна, но… откуда?

— Граф Арундел рекомендовал моей хозяйке именно вас. Вас и никого другого. Граф в восторге от своего сада!

Ах, вот оно что… Понятно. Хотя — нет, не понятно. С чего это Брендону заботиться о моей работе? Если бы он хотел, он просто прислал бы рекомендательное письмо, как я и просила. Так… стоп! Я ведь действительно его просила об этом, но он тогда все перевел в шутку. Кто знает, может, этот прохвост на одной из светских бесед (надеюсь, герцогиня достаточно стара, чтобы эта самая беседа проходила не в постели… фу, гадость какая!) как бы невзначай упомянул, что его бывшая жена — мастер по клумбам-сердечкам?

— Не ожидала, что моя скромная персона заинтересует вашу госпожу, — потупилась я.

— Вы себя недооцениваете, мисс Лавуан, — прохрипела дама — Не сомневаюсь в том, что вы — настоящее сокровище. Ведь так, мистер Майлз?

— Совершенно верно! — с готовностью закивал тот в ответ.

— Благодарю, что остановились на моей кандидатуре. Я непременно рассмотрю ваше предложение, — выдохнула я, почувствовав, как взмокли ладони.

— Мне нужен ответ сейчас, мисс Лавуан. Немедленно.

— В каком смысле? — нахмурилась я.

— Приступить к работе необходимо сегодня, — тон незнакомки немного смягчился.

И чего я, собственно, испугалась? Такая милая женщина. Сегодня так сегодня.

— Гонорар — сто фунтов в неделю. Надеюсь, это вас устроит?

Меня словно ушатом ледяной воды окатили, я даже вздрогнула. Такие огромные деньги… нет, здесь явно что-то не чисто! Пора уходить. И чем скорее — тем лучше.

Резко встала — так, что стул с грохотом упал на потрескавшийся паркет.

— Мисс Лавуан, не спешите, — насмешливый тон буквально пригвоздил меня к месту. — Вы поедете со мной. Прямо сейчас.

— Да, — неожиданно произнесла я, сама того не желая.

— Вот и славно.

Не знаю, как, но ноги сами зашагали прочь из кабинета. За спиной послышался облегченный вздох мистера Майлза. Хозяин агентства был явно счастлив избавиться, наконец, от клиента. Это настораживало, как и то, что я против собственной воли следую в неизвестном направлении с совершенно незнакомой дамой.

Мелкий моросящий дождь бил по щекам, ветер пронизывал до костей. Холодно и пусто, будто невидимый художник ластиком стер все желания и чувства. Казалось, я — безвольная кукла, марионетка в чужих руках, мастерски дергающих за ниточки.

Из-за угла выехала черная карета и остановилась напротив тротуара. На лакированной дверце красовался огромный серебряный паук, символ паладинов.

— Нас ждут, — бархатистый голос звучал в ушах назойливой мухой, хотелось отмахнуться, выхватить руку из цепких пальчиков этой мадам и уйти, но вместо этого я позволила себя усадить в карету.

Боже, что я творю?

С силой закусила губу, и вместе с привкусом железа на языке почувствовала нестерпимый зуд в висках. С силой тряхнула головой, пытаясь прогнать наваждение.

— Так вы делаете только хуже, — нарочито спокойный тон въедался под кожу, царапая изнутри.

Сжала ладонями голову, надавливая на виски, но раздражение только усиливалось.

Перестань сопротивляться.

Сладкий, словно патока женский голос затопил сознание. Внезапно все звуки стихли, тяжелый стук колес о брусчатку исчез, вместе с шумом оживленной дороги. Осталось лишь эхо, мерцающее в голове короткими приказами. Не в силах противиться чарующему зову, я сдалась и молча уставилась в окно, равнодушно наблюдая за сменяющимся пейзажем. Оживленные улицы столицы исчезли, появились поля и зелень, захотелось спать.

Карета плавно неслась по усыпанной ямами и выбоинами дороге, будто сухим листочком скользила по гладкой поверхности озера.

Может, карета летит над землей? А что? Все может быть. Это ж маги… Хотя возможно, ей просто все это кажется… Как же болит голова…

Путешествие заняло около двух часов. Все это время дама в черном не сводила с меня напряженного взгляда.

Маг-менталист. Как Блейз. Я не сразу догадалась. Но если бы даже знала заранее — разве могу я что-либо противопоставить подобной силе?

В прошлый раз, когда Блейз проникла в потаенные лабиринты моей памяти, я ничего не почувствовала. Сейчас же все было по-другому. Незнакомка действовала агрессивно, подавляя сознание, лишая возможности сопротивляться, причиняя боль.

Тем временем экипаж свернул к живописному парку, в глубине которого белым мрамором сверкали сквозь листву стены дворца. Мимо мелькнула подъездная аллея, заполненная каретами. Народу — яблоку негде упасть! Шикарно одетые аристократы, лакеи в парадных ливреях.

Яблоко… Рука вновь потянулась к груди, пальцы нащупали бугорок. Чуть-чуть, но стало легче. Или показалось? Знал бы граф Арундел, в какой переплет я попала…

— Гости уже начали собираться, — недовольно заметила магиня, на секунду потеряв визуальный контакт.

Почувствовав, что железная рука заклятия слабеет, дернула створку окна на себя и высунулась наружу.

На помощь… Помогите! Надо позвать. Закричать. Голос не слушается. Не могу. Не могу!

Наш экипаж поравнялся с другим — я увидела тучного джентльмена, выходящего из кареты. Складные ступеньки под его весом жалобно скрипнули, но выдержали.

— Помогите, — прошептала я.

Губы не слушались, хриплый шепот тонул в гомоне голосов, а мужчина даже не взглянул в мою сторону.

Сопровождающая меня мучительница разозлилась:

— Мисс Лавуан, я же велела вам успокоиться! — прошипела она, наклонившись к самому лицу.

Вуаль была слишком плотной — как ни старалась, я так и не разглядела ее лица. Голова раскалывалась, от боли навернулись слезы, но я продолжала сопротивляться.

Я не сдамся… Не сдамся!

Вслед за толстяком из глубины кареты показалась молодая леди в роскошном бледно-розовом бальном платье. Белая атласная пелерина с широким капюшоном полностью скрывала ее лицо. Мужчина отпихнул лакея и сам подал ей руку.

Я дернулась вперед, цепляясь за штору и срывая ее с петель. Из груди вновь вырывались хрипы, однако все мои усилия ни к чему не привели. Карета медленно проехала мимо, не привлекая внимания. Спутница тучного джентльмена повернула голову, словно провожала взглядом наш экипаж…

Я так и не увидела ее лица — слишком пышные оборки капюшона не позволили этого сделать. Жаль. Мне почему-то казалось, она должна быть настоящей красавицей. Хотя откуда я знаю? В голову лезли бессмысленные, бессвязные мысли. Хотелось спать…

Обогнув парк, экипаж с серебристым пауком на дверце остановился у черного входа дворца. Нас ждали.

— Слишком долго, — мрачно изрек мужчина, заинтересованно оглядывая меня — Это… она?

— Не нравится — мог бы сам отправиться за девчонкой, — огрызнулась маг, по-прежнему не снимая вуали.

— Приказ получила ты. Был бы это я…

— Был бы это ты — привез бы труп, а Милтону девчонка нужна живой и невредимой. Твои методы слишком хорошо известны.

Милтон… Милтон… Где-то я уже слышала это имя…

И тут я вспомнила. Вспомнила, и все встало на свои места. Новый глава ордена паладинов велел доставить меня сюда? Но зачем… Зачем я ему понадобилась?

Очередная попытка вынырнуть из вязкого забытья закончилась провалом. Собственное тело не слушалось. Ноги словно одеревенели, а ведь больше всего на свете хотелось встать и умчаться быстрее ветра — подальше отсюда! Вместо этого я стояла, дожидаясь очередного приказа, чтобы послушно последовать за похитителями.

Некоторое время мы брели в лабиринте узких коридоров, пока не оказались в просторной комнате.

— Оставайся снаружи, — приказала дама.

— Еще чего! — возмутился напарник по злодеяниям. — Хочу посмотреть, на что позарился Арундел.

Тонкие губы изогнулись в предвкушающей ухмылке. От колючего похотливого взгляда бросило в жар.

— Помогу этой крошке раздеться, сама она долго будет возиться.

Ощутила, как этот бугай заходит мне за спину, тяжелые ладони опускаются на талию, мягко поглаживая крошечные пуговицы.

Почувствовав чужие прикосновения, вздрогнула, словно от пощечины. Превозмогая навалившееся тяжелым покрывалом заклятие, разомкнула губы из последних сил:

— Только посмей дотронуться до меня…

— Наша кошечка выпустила коготки? — мерзкий смешок вызвал новую волну злости, придав еще больше сил.

С трудом сделала шаг вперед. Каждое движение отдавалось болью в висках. Развернулась, чтобы влепить пощечину, но рука так и зависла в воздухе…

— Раймона, ты плохо контролируешь наш очаровательный объект.

Неожиданно стальные оковы рассыпались в прах, я вновь ощутила свободу и ладонь, наконец, коснулась ухмыляющегося лица, стерев с него гадкую улыбку! Жаль — в полсилы…

— Ты прав, я плохо справляюсь.

Магиня откинула вуаль с лица и, сняв шляпку, бросила ее на круглый стол. Выражение миловидного лица излучало удивительное спокойствие, словно стоявший рядом огромный сильный мужлан не смотрел на нее разъяренным взором.

— Возьми девчонку под контроль, — зашипел он.

— Чтобы ты трогал ее своими грязными лапами? Еще чего.

— Раймона, ты зарываешься.

Стоявшая на окне ваза задрожала и, взлетев в воздух, пронеслась совсем рядом с дамой, едва не задев ее. Послышался звон разбивающегося стекла. Раймона наступила каблуком на один из осколков и вдавила его в мягкий ворс ковра.

— Сайлас, думаю, тебе лучше убрать отсюда свой зад, — тихо бросила она через плечо, не поворачивая головы.

— Дрянь, — выплюнул мужчина и попятился назад.

Он вцепился в дверной косяк, но это не помогло — дверь с грохотом захлопнулась, вышвырнув из комнаты.

Сердце учащенно билось в груди. Облизнув пересохшие губы, попятилась к окну, не зная, что делать. С одной стороны, я была этой женщине благодарна — все-таки она не дала этому негодяю поглумиться вдоволь. Но что-то мне подсказывало, что не из добрых побуждений она это сделала…

— Здесь третий этаж, мисс Лавуан, — устало заметила Раймона — В лучшем случае, сломаете себе обе ноги, а за дверью стоит Сайлас. Сами понимаете, он сейчас находится не в лучшем расположении духа.

Так вот зачем она это сделала… Теперь будет меня этим Сайласом пугать, держа на коротком поводке. Умно, ничего не скажешь.

— Что вам от меня нужно? — выдохнула я, понимая, что пути отступления полностью отрезаны. Бежать было просто некуда.

— Для начала, переоденьтесь, — кивок на большую картонную коробку, стоявшую на стуле.

Крышка упала на пол, и мне продемонстрировали серое форменное платье. Следом за ним Раймона извлекла на свет белоснежный фартук на широких лямках, с накрахмаленными до хруста оборками.

— Наряд служанки? — ахнула я, — Но зачем. Вы…

Хотела вслух усомниться в ее душевном здоровье, но вовремя прикусила язык.

— Небольшой спектакль, только и всего.

Бугай упоминал имя графа Арундела. Неужели я здесь из-за Брендона? Опять вляпался в очередную передрягу? И меня за собой потянул…

— Его сиятельство в порядке? — осторожно спросила я.

— Вы про Брендона де Клермона?

— Он… жив?

Замерла, ожидая ответа.

Вот же прохвост! Я столько сил потратила, спасая его, а он опять полез в пекло. И чего ему дома не сиделось?

— Де Клермон дорог вам. Я понимаю.

— Вот еще, — дернула плечиком.

— Не лукавьте, мисс Лавуан. Как долго вы с ним знакомы?

— Два дня, — честно ответила я. — И мне совершенно плевать на него, как и ему на меня.

— Хм… забавно. Я думала… не важно… это обстоятельство не играет абсолютно никакой роли. Главное, что вы — его законная супруга.

Боже! Они и это знают…

Не сразу осознала, что мои собственные пальцы метнулись к крошечным пуговицам на корсаже и принялись расстегивать их. Ловко, монотонно, одна за другой застежки выскальзывали из петелек. Вскоре я осталась в одном корсете и панталонах. Зябко поежилась, вновь ощутив себя заводной куклой.

— Надевайте! Живо! У нас мало времени.

Отчеканила Раймона, бросив платье мне в лицо. Пришлось подчиниться.

Не знаю, что за спектакль вы затеяли, господа, но я клянусь, что сорву премьеру! Чего бы мне это не стоило…

Загрузка...