Драконы Индиго
— Отправляешься в Градалет, — Робер начал сразу, как только вернулся в кабинет. — Ни у кого не должно возникнуть даже зачатка идеи, что к тебе можно подойти с вопросом по испытанию. Возвращайся сразу на завтрак, после него будешь помогать разбираться в женских рассуждениях.
— Что я должен делать в Градалете? — Лиам, чье настроение резко ухнуло в бездну, тем не менее попытался сосредоточиться на задании.
— Поговоришь с магистром Леос — он нужен на маяке как можно раньше. Мы не ждем новое зеркало, а пытаемся починить это. Ты видел, в каком состоянии водоросли? Еще пара дней, и придется начинать все сначала — график работ полетит виверне под хвост.
— Хорошо, я понял, — Лиам широко улыбнулся, потянулся и направился к балкону — ждать и терять время зря ему не по нраву, а вот действовать сразу резко и решительно — это по нему. И пусть другие думают про него, как про легкомысленного и ветреного дракона, но брат-то точно знает, на кого можно положиться, и кто продумывает все свои действия так же тщательно, как и Робер. — Надеюсь, в мое отсутствие ты не позволишь Юлии опять сбежать в город на очередное исследование местности?
Робер глянул на брата и сцепил зубы, сдерживая ругательство. Неужели Лиам действительно заинтересовался иномирянкой? Если сложить в общий котел все те взгляды, что брат кидал на девушку, то версия вполне может оказаться правдоподобной.
— Не тебе беспокоиться моими претендентками, — как можно более безразлично ответил мужчина, но, похоже, брата обмануть не удалось — тот сверкнул взглядом и оскалился.
— Никак ревнуешь? Но ты же сам сказал, что позволишь девушкам уйти с отбора, если они предпочтут другого.
— Я сказал вовсе не так…
— Не надо дословно, — Лиам уже был на балконе и собирался перевоплощаться, — смысл был в том, что взаимность со стороны мужчины и девушки на твоем отборе может завершиться только ритуалом, так что я могу и попытаться.
— Сначала разгреби свои прежние отношения, в которых сам Скурв хребет свернет, если помогать сунется. Кстати, Тами не было в библиотеке.
— Вот и разберись с этим, — прорычал дракон-Лиам в голове у Робера и ярким вихрем понесся высоко в небо.
А Робер остался стоять на балконе и тихо завидовать брату, который может бросить все и рвануть в другое княжество к артефактору и не торчать во дворце, который готовы разнести по камушку десять…девять неуемных дракониц и одна иномирянка.
— Кифар, — князь потер виски и поморщился — головная боль опять настигла неожиданно.
Кажется, вместо распорядителя отбора нужно звать лекаря. Вызвал, но тот не ответил, видимо, чем-то сильно занят. Хотя какой прок со старика, который говорит полную ерунду: у Робера головные боли от нежелания заниматься княжеством. Старик углубился в какие-то старые и давно забытые методики лечения, хотя кого он вылечил? Родителей отправил в Лоунд на грязи, хотя уже год как ясно, что бывший князь мается не тоской и боязнью старости, а банальной скукой.
Вспомнил, как родители отбывали в княжество фестивалей, развлечений и целебных грязей, собрав с собой чуть ли не половину маминого гардероба. А на вопрос мамы: «Что вам принести из Лоунда?» его брат-весельчак только хохотнул: «Принесите сестрёнку, а остальное оттуда мы в состоянии сами принести». Да, за последнюю шутку брат получил подзатыльник от матери, но тут же подмигнул брату и прошептал одними губами: «Зато им точно скучно не будет».
— Ваша Светлость, звали? — Кифар постучал два раза и сразу вошел, сверкая белозубой улыбкой, которую безрезультатно пытался спрятать за суровым лицом.
— Что происходит в библиотеке? Кто-нибудь из девушек уже вышел из нее?
— Нет, но там сейчас такие баталии, что лучше туда не соваться.
Распорядитель уселся в удобное кресло напротив стола князя и рассказал, чему был свидетелем буквально только что, незаметно наблюдая за девушками из-за фальшь-панели, оформленной в виде очередного стеллажа с книгами. Робер слушал, хмурился, злился, снова хмурился, но под конец рассказа рассмеялся, особенно когда Кифар рассказал о хитрости иномирянки. Посмеялся, и голова вдруг перестала болеть. Ну, надо же.
— Ты узнал, почему Тамарины не было со всеми в библиотеке?
— Тяжелые драконьи дни, — развел руками Кифар, — я отправил к ней вашего лекаря. Нельзя было надеяться, что из сотни дракониц, прилетевших на отбор, у всех будет радужное и безмятежное настроение. Прикажете перенести завтрашнее испытание на вечер?
— Нет, — Робер даже дернулся от предложения — это ж отсрочить все испытания, да и проредить девушек не удастся, а он рассчитывает, как минимум троих или четверых отправить из дворца завтра. — Она не в гостях, а на отборе, тем более это не тот недуг, который выводит драконицу из строя — он просто портит ее настроение, а с эти все равно ничего не поделаешь.
— Вы абсолютно правы, мой князь, –кивнул Кифар и усмехнулся, — поверьте моему опыту, женщины могут выносить мозг независимо от драконьих дней, да и не зависимо от расы тоже.
— Есть с чем сравнивать? — Робер спросил, а потом тут же прикусил язык — не принято в обществе говорить о связях драконов с человечками, но до чего ж было любопытно, особенно в свете присутствия на отборе Юлии.
— Мои вторая, третья и четвертая жены были человечками, — спокойно ответил мужчина, убеленный сединой и отмеченный морщинами, — первая была драконицей, ну а Котун вы знаете.
— И как Котун относится к столь интересному прошлому своего первого и единственного супруга? — Робер даже подавился вопросом от подобной откровенности распорядителя. Сам он был на ритуале у Кифара и Котун тридцать лет назад и помнит счастливые лица обоих, а до этого момента даже не подозревал о специфических предпочтениях дракона. И даже редкие слухи о его связях с человечками отметал как нереальные, а тут вон как.
— Считает, что ушедшие Боги решили вернуться и наградить меня ею, — хохотнул и даже мечтательно закатил глаза.