На другой день Роксана и Мэтт подписали договор, после чего поехали в ресторан, где провели еще один восхитительный вечер. А через день Мэтт снова позвонил Роксане и предложил встретиться. И так повторялось несколько раз. За две недели – пять замечательных романтических свиданий, за время которых Мэтт окончательно вскружил Роксане голову. А также заставил ее проникнуться к нему искренним, глубоким доверием, потому что все время вел себя безукоризненно. Никаких приставаний, намеков, двусмысленностей. Более того, за пять свиданий Мэтт даже не попытался поцеловать Роксану, хотя, казалось бы, обстановка к тому располагала. Но Мэтт Флеминг вел себя как истинный джентльмен. Роксана даже начала сомневаться, действительно ли он испытывает к ней личный интерес, а не только деловой. Впрочем, она старалась не думать об этом, так как сейчас перед ней стояла совсем другая цель. Сначала работа, а затем все остальное, упорно внушала она себе.
Выехать Роксана и Мэтт планировали в субботу утром. Мэтт должен был заехать за Роксаной на своей машине, примерно в десять утра. Накануне вечером Роксана собрала чемодан, чтобы утром спокойно одеться и не думать о всяких мелочах. Она завела будильник на восемь утра, но проснулась в семь, должно быть, от избытка волнения. И было от чего разволноваться. Они с Мэттом поедут в его загородную усадьбу, вдвоем, и им предстоит провести в дороге больше часа. Целый час наедине с Мэттом, без посторонних глаз и ушей! А потом их ждет необычайно приятный день, который они тоже проведут вдвоем, не считая прислуги. Впрочем, наличие прислуги в загородной усадьбе Мэтта скорее радовало Роксану, чем огорчало. Она будет чувствовать себя увереннее, зная, что в доме находятся посторонние люди. Все-таки как-то не слишком комфортно жить в одном доме с холостым мужчиной, даже с таким галантным, тактичным и порядочным, как Мэтт Флеминг.
Перебрав свой гардероб, Роксана решила надеть в дорогу брючный костюм из тонкого льна светло-зеленого цвета, в тон ее глазам, с искусной ручной вышивкой по переду облегающего жакета с короткими рукавами. А на ноги – белые босоножки на высоких каблуках. Туфли на плоской подошве, конечно, были бы удобнее в дороге, но Роксане хотелось выглядеть перед Мэттом как можно элегантнее. Все-таки он не только ее заказчик, но еще и обаятельный, интересный мужчина, который ей симпатизирует и в которого она уже почти влюблена… но об этом Роксана усиленно старалась не думать. Во всяком случае, не сейчас, когда ей надо сосредоточить все свои силы на ответственной работе. А потом, когда Мэтт перестанет числиться ее заказчиком, будет видно, что и как.
Мэтт позвонил в квартиру Роксаны в пять минут одиннадцатого. Стоило Роксане увидеть его, как у нее бешено забилось сердце. Мэтт выглядел неотразимым в своих светло-серых прогулочных брюках и лазурно-голубой рубашке с ярким тропическим рисунком, которая была надета навыпуск. В этой пестрой, немного легкомысленной одежде Мэтт Флеминг показался Роксане еще более привлекательным, чем в элегантных вечерних костюмах, в которых она обычно видела его. К тому же так он выглядел намного моложе, Роксана дала бы ему не больше тридцати лет. А может, дело было не в одежде, а в выражении лица Мэтта: задорно поблескивающие глаза, ласковая, несколько игривая улыбка, гладко выбритое лицо, запах одеколона: не того, к которому уже привыкла Роксана, а какого-то другого, более тонкого и свежего, с бодрящими морскими нотками.
– Привет, – сказал Мэтт, проходя в квартиру и восхищенно, с нескрываемым интересом осматривая Роксану. – Как ты, готова? Надо заметить, выглядишь ты сегодня просто потрясающе. И ты совершенно зря не любишь оттенки зеленого цвета! Мне кажется, зеленый цвет идет тебе еще больше, чем синий и голубой. Он придает тебе… как бы это сказать? Больше чувственности, что ли…
– Мэтт Флеминг, в данный момент мы с тобой – деловые партнеры, – с лукавой улыбкой напомнила Роксана. – А потому прибереги свои комплименты и заигрывания на потом.
– А разве я заигрываю с тобой? – Мэтт невинно захлопал ресницами. – Я всего лишь отдаю должное твоей красоте. Ну, ладно-ладно, не буду, – рассмеялся он. – Я прекрасно знаю, что ты серьезная деловая леди и что у тебя на первом месте работа, а не романтика.
– Так же, как и у тебя.
– Верно. Но ведь сегодня, если не ошибаюсь, выходной день? – В глазах Мэтта заплясали веселые искорки. – А это значит, что сегодня можно забыть о делах и просто отдыхать.
Роксана посмотрела на него с легким замешательством.
– Ты хочешь сказать, что мы не будем сегодня заниматься делами?
– Именно так, дорогая моя. Делами мы займемся в понедельник. А сегодня… – Мэтт загадочно улыбнулся, – сегодня мы будем заниматься тем, чем положено заниматься в выходные дни. То есть гулять, есть всякие вкусные вещи, пить коньяк и… ну чем-нибудь еще в этом роде. Одним словом, отдыхать… Нет, конечно же мы поговорим о том, как будем отделывать мой дом. Но только немного, в общих чертах.
– Понятно. – Роксана усмехнулась. – Значит, ты пригласил меня сегодня в свой загородный дом не для работы, а чтобы провести со мной уик-энд.
– А разве у тебя были сегодня какие-то неотложные дела? – парировал Мэтт. – И потом, ты зря переживаешь. Мы подписали контракт, и я даже заплатил тебе небольшой аванс. Так что ты ничего не теряешь. А работа… днем позже, днем раньше… какая, в сущности, разница?
– Пожалуй, никакой: ведь заказчик – ты, и это ты должен быть заинтересован, чтобы твой дом скорее пришел в порядок.
Мэтт улыбнулся.
– Вот именно. Ну что ж, идем?
Роксана кивнула, и Мэтт тотчас подхватил ее чемоданы: с такой легкостью, будто всю жизнь только и занимался тем, что таскал различные тяжести. Какой он сильный! – восхищенно подумала Роксана, пряча улыбку. Сильный, красивый и… благородный. Словом, настоящий мужчина, о котором мечтает каждая женщина. И он выбрал меня…
Дорога, по которой они ехали, пролегала вдоль океанского побережья. Открытые участки перемежались с частными владениями – коттеджами и богатыми особняками. Местность была настолько живописной, что на какое-то время Роксана забыла про Мэтта и любовалась пейзажем. А также пыталась представить, как может выглядеть особняк Мэтта Флеминга. Наверняка это довольно внушительное, строгое и несколько мрачноватое здание, окруженное безукоризненно подстриженными газонами и старыми, раскидистыми деревьями. Ну может быть, пара-тройка цветочных клумб с отборными сортовыми розами или лилиями. И никакой пестроты, никакой легкомысленной дешевизны.
Внезапно Мэтт свернул на боковую дорогу, петляющую между холмов, и океан исчез из поля зрения Роксаны. Она вопросительно посмотрела на Мэтта.
– Мои владения не выходят на побережье, – пояснил он. – От участка до океана около двадцати километров. Я специально купил землю в таком месте. Вроде бы совсем близко к океану, меньше получаса езды, и в то же время мой дом надежно укрыт от ветров, потому что спрятан за холмами и полосой леса.
– Что ж, по-моему, ты выбрал очень удачное место, – согласилась Роксана. – Конечно, когда окна дома выходят на океан, это романтично… но только не в сезон штормов и ураганов.
– Не волнуйся, – Мэтт усмехнулся, – мой домишко расположен в ужасно романтичном месте, и ты сейчас в этом убедишься.
– А мы скоро там будем?
– С минуты на минуту.
Роксана с любопытством осмотрелась, но не обнаружила никаких признаков жилья. Местность, по которой они сейчас ехали, была абсолютно пустынной. С двух сторон дорогу окружал мрачноватый лес, за которым виднелись невысокие холмы, поросшие хвойными деревьями. Никаких коттеджей, никаких деревень или ферм. Только один раз им попалось озеро, на берегу которого располагались какие-то невысокие строения, вероятно туристическая база.
– Не слишком веселые места, да? – Мэтт посмотрел на Роксану и понимающе улыбнулся. – Но именно это и привлекло меня, когда я покупал участок: уединенность и отсутствие другого жилья поблизости.
Роксана бросила на него озадаченный взгляд.
– Вот уж не думала, что ты такой нелюдимый, Мэтт Флеминг.
– Я вовсе не нелюдимый, – возразил Мэтт, – просто мне давно хотелось иметь дом, где меня никто не будет беспокоить, когда мне захочется отдохнуть и побыть одному. В мой Флеминг-холл довольно проблематично добраться, если не знать дорогу, а телефона там нет, действует только сотовая связь, да и то не любой компании.
– А с моего сотового телефона я смогу звонить? – забеспокоилась Роксана.
– Думаю, что да, – не слишком уверенно ответил Мэтт. – А если не получится, не стоит переживать: ты сможешь звонить с моего телефона или с телефона управляющего.
Роксана поморщилась, представив такую незавидную перспективу.
Мэтт снова свернул, и вскоре машина остановилась перед коваными железными воротами, рядом с которыми находилась будка охраны. В следующий момент ворота плавно разъехались в стороны, и автомобиль покатил по аллее, обсаженной тенистыми кленами и вымощенной белым камнем. Не прошло и минуты, как деревья расступились, и взору Роксаны предстало открытое, всхолмленное пространство, в центре которого высился изящный особняк, выкрашенный в бледно-серый цвет.
– Ну вот мы и приехали, – с интригующей улыбкой объявил Мэтт.
Он вышел из машины, затем распахнул дверцу со стороны Роксаны и помог выйти ей. Роксана тут же зачарованно воззрилась на особняк. Он был построен в стиле позднего Ренессанса, причем очень умело, с соблюдением всех особенностей архитектуры той эпохи, словно его перенесли сюда из Северной Франции. Особняк имел форму прямоугольника и два этажа, на каждом из которых Роксана насчитала по девять фасадных окон, довольно широких, которые должны были пропускать в комнаты много света, несмотря на частый переплет. На высокой покатой крыше синевато-серого цвета, усеянной дымоходами каминов, находились небольшие мансардные окошки. Элегантная лестница с коваными перилами, с двух сторон которой размещались изваяния каменных львов, вела к застекленным дверям вестибюля, повторяющим форму окон.
Но еще большее впечатление, чем особняк, на Роксану произвел сад. Как она и предполагала, там оказались раскидистые деревья и великолепные, ухоженные газоны. Но вот уж чего Роксана никак не ожидала здесь найти, так это цветы. И не просто цветы, а целое море цветов. Причем это были не розы и лилии дорогих, редких сортов, а совершенно простые, неблагородные цветы. Роксана узнала колокольчики, лютики, маки, дикую гвоздику, люпин, дельфиниум… но названия большей части цветов были ей неизвестны, хотя почти все их она где-то видела раньше. Цветы всевозможных оттенков были высажены живописными группами по краям газонов и небольших изумрудно-зеленых холмов, причем высажены так, что, казалось, они растут здесь сами по себе. Но, конечно, Роксана понимала, что подобная естественность стоит огромных трудов, что за таким садом надо очень тщательно следить, по сути не менее тщательно, чем за клумбами сортовых растений.
– Ну и как тебе моя загородная резиденция? – с легким нетерпением спросил Мэтт, вопрошающе посмотрев на Роксану. – По твоим загоревшимся глазам вижу, что тебе здесь понравилось.
– Не то слово, – с улыбкой промолвила Роксана, – откровенно говоря, я в полном восторге. Особняк очень красивый, а сад… это вообще какой-то рай под северным солнцем. Море зелени и очень простых, дешевых цветов, но в сочетании с газонами и друг с другом они образуют на редкость прелестную и живописную картину.
– Это называется «сад в артистичной манере», – пояснил Мэтт. – Во всяком случае, именно так сказал ландшафтный дизайнер, который создавал его проект.
– В артистичной манере… – повторила Роксана, изумленно покачивая головой. – Вот уж никогда бы не подумала, что ты, Мэтт Флеминг, захочешь иметь такой сад.
– А каким ты его представляла?
– Я ожидала, что он окажется более строгим, а если здесь и будут цветы, то только дорогие и изысканные, например, розы, лилии, ирисы…
– Ирисы и лилии здесь есть, они растут около пруда, который находится за домом. А розы… только несколько неприхотливых кустов, вон там, на лужайке перед домом. – Мэтт кивнул в указанном направлении, и Роксана, посмотрев туда, заметила несколько невысоких розовых кустов, которые еще только готовились цвести. – Я отказался от сортовых цветов, – продолжал Мэтт, – во-первых, потому, что хотел естественности, а во-вторых, сортовые цветы требуют каждодневного ухода, а какой профессиональный садовник захочет жить в такой глуши, даже при условии хорошей зарплаты?
– Разве здесь поблизости нет никакого города или большой деревни? – удивилась Роксана. – Мне казалось, что в нашем штате уже давно не осталось глухих, малонаселенных мест.
– Просто в этом районе ужасно плохая почва, – пояснил Мэтт. – Она не годится ни для садоводства, ни для пастбищ. А города нет, потому что здесь много озер и болот.
Роксана озадаченно хмыкнула.
– Ну и забрался же ты в глушь, Мэтт.
– Зато здесь очень чистый воздух, никакой химии и выхлопных газов. И всего какой-то час езды от Бостона.
– Да, это большое преимущество, – согласилась Роксана. – Так близко от цивилизации… даже не верится. У меня такое ощущение, что мы находимся где-то в безлюдных верховьях Миссисипи, а не в густонаселенной Новой Англии. Или вообще попали в позапрошлый век, – со смехом добавила она. – Словом, на редкость прелестное местечко.
Внезапно Мэтт взял Роксану за руку и посмотрел ей в глаза таким пристальным, глубоким взглядом, что Роксана смутилась и, не выдержав, потупилась.
– Я рад, что тебе здесь понравилось, – тихо и как-то очень значительно произнес Мэтт. Потом отрывисто рассмеялся и добавил: – Ну а теперь пойдем в дом, не стоит давать прислуге повод для пересудов.
Как вскоре выяснила Роксана, за домом и садом присматривала пожилая семейная пара, мистер и миссис Прайт. Остальная прислуга была приходящей, то есть появлялась в особняке в таких, например, случаях, как генеральная уборка, приезд гостей или необходимость расчистки сада от прошлогодних листьев. Кроме того, в усадьбе имелась постоянная охрана, а сама территория усадьбы была окружена высоким забором с сигнализацией и видеонаблюдением. Таким образом, на территорию Флеминг-холла нельзя было незаметно проникнуть, если, конечно, охранники не заснут на своем посту, а такое было практически исключено.
– Так что, – сказал Мэтт Роксане в заключение своего рассказа, – ты можешь не бояться гулять по саду и парку, даже по самым отдаленным его уголкам. Ни посторонние люди, ни бродячие животные сюда не проникнут.
После того как Мэтт и Роксана позавтракали, Мэтт показал Роксане дом. Его планировка оказалась незамысловатой. В центре здания, на первом этаже, находилась просторная гостиная с деревянной лестницей, по которой можно было подняться в длинный коридор второго этажа, куда выходили все спальни. Только две из них были обставлены. Мэтт предложил Роксане выбрать себе спальню, и она решила поселиться в той, что выходила окнами на пруд – живописный водоем неправильной формы, по берегам которого росли лиловые и желтые ирисы и белые лилии. Мэтт поселился в спальне напротив, выходящей окнами во двор.
Столь близкое соседство Мэтта немного встревожило Роксану, особенно когда она узнала, что комнаты прислуги находятся на первом этаже. Но, обнаружив, что дверь ее спальни закрывается на мощную задвижку, Роксана успокоилась. И потом, рассудила она, это просто нелепо – бояться, что Мэтт станет ломиться ночью в мою спальню. Во-первых, он не такой человек, а во-вторых, зачем ему это надо, когда я уже и так почти готова сдать все свои крепости и бастионы. И потом, мы ведь заключили договор: до окончания работ по отделке особняка – никаких близких отношений.
После осмотра дома Роксана и Мэтт около двух часов гуляли по парку, болтая о всяких пустяках и обсуждая планы обустройства дома. Когда они вернулись, в деревянной беседке на берегу пруда их ждал обильный ланч. Выпив немного вина, Роксана почувствовала сонливость. К тому же она порядком устала от прогулки на свежем воздухе, и у нее буквально гудели ноги.
– Хочешь отдохнуть? – участливо спросил Мэтт, заметив, что у нее слипаются глаза. И, когда Роксана смущенно кивнула, добавил: – Что ж, я думаю, небольшой отдых пойдет нам обоим на пользу. Только сначала тебе, наверное, нужно проверить свой сотовый телефон… в смысле есть ли связь с Бостоном.
– Верно, – спохватилась Роксана, – я как-то совсем об этом забыла.
Она попыталась набрать номер сотового телефона Аманды, однако у нее ничего не получилось. Значок на дисплее телефона показывал невысокий уровень приема.
– Не берется, – огорченно вздохнула Роксана.
– Попробуй с моего, – предложил Мэтт. – А чтобы тебя не смущать, я отойду в сторонку.
Когда Мэтт отошел, Роксана набрала с его телефона номер сотового телефона Аманды, и в этот раз все получилось.
– Привет, подружка, – весело проговорила Роксана, когда Аманда сняла трубку. – Чем занимаешься?
– О господи, Роксана, это ты? А я уже испугалась, что мне кто-то звонит с работы. У тебя что, новый номер телефона?
– Нет. – Роксана сделала многозначительную паузу. – Просто я звоню по сотовому телефону Мэтта Флеминга.
– О! – Аманда выразительно кашлянула. – Вот как? Ты уже звонишь по его телефону?
– Просто место, где я нахожусь, моя сотовая компания не обслуживает.
– А где ты находишься?
– В загородном доме Мэтта, я же тебе говорила, что собираюсь ехать туда, чтобы разработать дизайн интерьеров.
– Ну и как там?
– Замечательно! Дом – прелесть, окружающий его сад – райский уголок, а Мэтт, как всегда, на высоте.
– Хм! Это все, конечно, хорошо, но… я надеюсь, вы там не одни?
– Нет, здесь находится пожилая семейная пара, которая ухаживает за домом. И еще охранники.
– Ну что ж, отлично. Но ты все равно будь осторожна! Так сказать, держи нос по ветру… Понимаешь, о чем я?
– Понимаю. – Роксана рассмеялась. – Не беспокойся за меня, я буду предельно осторожна. К тому же Мэтт дал слово, что, пока я не закончу работу, между нами будут исключительно деловые отношения.
– Все равно ты не очень-то ему верь. Хотя… ведь когда-то же надо начинать… – Аманда весело хихикнула. – В общем, желаю тебе отлично отдохнуть и заработать кучу денег. Ну и конечно…
– Ни слова больше! – решительно остановила ее Роксана. – Я приехала сюда, чтобы работать, и не желаю слышать никаких непристойных намеков и преждевременных советов.
– Ладно, не кипятись, – примирительно сказала Аманда. – В любом случае, удачи тебе, моя радость. И позвони мне как-нибудь, ведь я сама не могу этого сделать, раз твой телефон не берется в тех местах.
– Обязательно позвоню, – заверила ее Роксана.
Она подозвала Мэтта и вернула ему телефон. Потом они вместе вошли в дом и поднялись на второй этаж.
– Приятного отдыха, Роксана, – ласково проговорил Мэтт. – Встретимся вечером, в гостиной. Надеюсь, ты не против романтического ужина при свечах? – Его глаза лукаво, чуть вызывающе блеснули. – С парадной формой одежды, шампанским и так далее?
– Еще один романтический ужин? – Роксана притворно нахмурилась. – Ты меня избалуешь, Мэтт Флеминг. Не забывай, я приехала сюда, чтобы работать, а не развлекаться.
– Но ведь ты все равно не будешь сегодня работать! А если тебе так не терпится приняться за составление проектов, мы обсудим их… за романтическим ужином. – Мэтт рассмеялся и заговорщицки подмигнул Роксане. – Ну так ты согласна?
– Да, потому что иначе от тебя не отвяжешься!
– Вот и славно. Итак, до вечера. – Мэтт торопливо скрылся в своей комнате, не дав Роксане что-то возразить.