Первым делом Роксана достала договор, который они заключили с Мэттом, и внимательно изучила его, не пропуская ни одного, даже самого крохотного, пункта. После этого она яростно швырнула бумаги в дальний угол комнаты и принялась нервно расхаживать из угла в угол, ругая себя последними словами.
Какая же она дурочка! Беспечная, легкомысленная ворона! Надо же было позволить так одурачить себя! О чем она думала, когда подписывала эти проклятые бумаги? Чем была забита ее глупая голова? Отчаяние, гнев, презрение к самой себе переполняли Роксану. Она всегда считала себя рассудительной, осторожной, практичной. Теперь же ее вера в себя основательно пошатнулась, и Роксана просто не представляла, как сможет вернуть самоуважение и душевный покой. Хотя сейчас надо было думать не об этом, а о том, как вырваться из ловушки, в которую она позволила себя завлечь.
Роксана вспомнила про своего адвоката, и на какое-то время в ее сердце затеплилась светлая надежда. Нужно срочно созвониться с адвокатом, описать ему ситуацию и попросить совета. Вдруг этот грабительский, подленький договор можно каким-то образом расторгнуть? Не теряя времени, Роксана нажала на кнопку служебного звонка, и минуту спустя в комнате появилась миссис Прайт.
– Я хотела бы воспользоваться вашим сотовым телефоном, – без предисловий сказала Роксана. – Мне нужно позвонить в Бостон, а моя сотовая компания не обслуживает этот район.
– К сожалению, мисс Шепард, я ничем не могу вам помочь, – ответила пожилая женщина, сочувственно разводя руками. – Ни у меня, ни у моего мужа вообще нет сотового телефона. Вам следует обратиться к мистеру Флемингу, он наверняка вам не откажет.
– О да, конечно, – отозвалась Роксана с истеричным смешком. – Благодарю за совет, миссис Прайт, вы можете идти.
Оставшись одна, Роксана упала в кресло и в отчаянии схватилась руками за голову. Итак, все ясно. Мэтт принял все возможные меры к тому, чтобы она не смогла вырваться отсюда или связаться с внешним миром. Вчера он разрешил ей позвонить Аманде со своего мобильного телефона – конечно же только для того, чтобы подруга не сомневалась, что с ней все хорошо. Но использовать свой телефон для других целей он ей не позволит, нечего и надеяться. Да и что толку? Чем может помочь ей Аманда или даже адвокат? Она, Роксана Шепард, и Мэтт Флеминг заключили договор, который нельзя расторгнуть в одностороннем порядке. И теперь ей придется или бесплатно работать на эту скотину, или выплатить ему неустойку в размере десяти тысяч долларов, а таких денег у Роксаны, понятное дело, не было.
Десять тысяч долларов… это была та самая сумма, что Мэтт обещал заплатить Роксане за работу. Сколько разных вещей можно было бы купить на эти деньги! Но теперь она не только не получит этих денег, но и потеряет два месяца времени. За два месяца Роксана могла бы неплохо заработать, благо начинается лето – время, когда все активно делают ремонт и переустраивают свои дома, квартиры, офисы и магазины. А она будет сидеть все это время в загородной усадьбе Мэтта Флеминга. А когда наконец вырвется отсюда, выяснится, что все выгодные заказчики уже расхватаны конкурентами. Она понесет чудовищные материальные потери. А ведь будут еще моральные и психологические потери. Вернее, она уже понесла часть их, потому что сегодняшний разговор с Мэттом стоил ей огромных нервов и эмоциональных затрат. Но Роксана не сомневалась, что это только начало.
Подумав о том, сколько мучений, невзгод и унижений ждет ее впереди, Роксана не выдержала и горько разрыдалась. После этого ей стало немного легче, мысли достаточно прояснились, нервы улеглись. А вместе с тем в глубине души Роксаны начало зарождаться яростное чувство протеста. Она не заслужила тех упреков и оскорблений, что обрушил на нее сегодня Мэтт. Совершенно не заслужила, черт бы его подрал! Практически все обвинения Мэтта были несправедливы, лишены всяческих оснований, а некоторые – даже элементарного здравого смысла, как, например, обвинение в том, что она притворяется невинной девственницей, не являясь таковой на самом деле.
Да, конечно, она лелеяла мечту о том, чтобы Мэтт женился на ней, однако она вовсе не пыталась расставлять ему ловушки: Роксана в принципе не была способна на такое. Но разве это такое уж преступление – хотеть выйти замуж за человека, который кажется тебе очень симпатичным и достойным? Она же не могла знать, какой Мэтт на самом деле, иначе она бы обходила его за километр, и плевать на его деньги. Но предположить, что она хотела окрутить его лишь затем, чтобы быстренько развестись и отсудить часть его состояния… это уже какой-то бред сивой кобылы, иначе и не назовешь.
Это что касается Мэтта. А что касается трагической смерти повесы Дерека, то здесь Роксана и вовсе не чувствовала за собой никакой вины. Она не заставляла Дерека напиваться до потери самоконтроля, и уж тем более она не тянула с него деньги. Несколько посещений дорогих баров и ресторанов – и, пожалуй, все. Но подарки… Роксана точно помнила, что не принимала от Дерека никаких подарков, даже в самом начале их знакомства.
«Тебя уже не устраивали подарки, ты хотела денег»… Роксана вспомнила слова Мэтта, и ее сердце наполнилось праведным негодованием. Интересно, откуда Мэтт взял это абсурдное утверждение? Неужели Дерек использовал ее, Роксану, в качестве предлога, чтобы вытягивать с богатого дядюшки как можно больше? Да, без сомнения, так оно и происходило. Дерек Харви был отпетым бездельником, он категорически не желал работать и зарабатывать деньги, но зато он очень любил их тратить, жить на широкую ногу. Однако Мэтт, судя по его же словам, пытался ограничивать племянника в содержании, надеясь, что подобная мера заставит того трудиться. И тогда пройдоха Дерек нашел выход из положения.
Он начал забрасывать дядюшку слезными письмами, в которых жаловался на свою бессердечную подружку. Дескать, он так влюбился, что не может жить без нее, он весь извелся, а она, Роксана, соглашается встречаться с ним не иначе как за дорогие подарки и деньги, да еще и мотает ему нервы, издевается над ним, как только может. Это было бесстыдной ложью, но Мэтт почему-то в нее поверил. Возможно, сразу он и не очень-то верил племяннику, но, когда тот погиб, Мэтт подсознательно почувствовал себя виноватым в его смерти: не доглядел за сыном любимой сестры, не взял его вовремя под свой контроль и так далее. Но так как никто не хочет жить с чувством вины, Мэтт начал искать других виновников трагического конца Дерека. И выбрал в качестве козла отпущения ее, Роксану. Мол, это она виновата, что Дерек дошел до такого состояния, что он начал спиваться и пустился во все тяжкие. А значит, она должна заплатить за свою вину, чтобы грешная душа бедняги Дерека обрела покой. А правильнее сказать, чтобы сам Мэтт Флеминг избавился от угрызений совести, злорадно подумала Роксана. Конечно, ведь гораздо легче обвинять в своих ошибках других, чем самого себя.
Итак, Мэтт уверил себя, что она, Роксана, виновна в гибели его драгоценного племянника, что она испорченная женщина, не достойная ни жалости, ни уважения. И решил ей отомстить или проучить, но это один черт. И надо заметить, он избрал довольно изощренный способ мести. Он решил заставить ее бесплатно работать над созданием интерьеров его дома. А работы здесь – непочатый край. И работа эта не механическая, а творческая, то есть такая, для которой нужно вдохновение, соответствующий настрой. А какой настрой может быть у человека, которого заставляют работать из-под палки, который знает, что за работу ему не заплатят ни цента?
Вот в этом-то и заключается смысл мести, которую придумал для меня Мэтт, угрюмо подумала Роксана. Не в том, чтобы лишить меня обещанных денег, а в том, чтобы я измотала себе всю душу в процессе этой работы. Он прекрасно понимал, что мне будет невероятно трудно работать в такой чудовищной обстановке. Но именно этого Мэтт и добивается: чтобы любимая работа превратилась для меня в каторжный труд, в наказание, в издевательство над моей природой. Словом, чтобы я мучилась и страдала.
А собственно, почему я должна страдать? – тут же с возмущением возразила себе Роксана. Или надрываться над работой, за которую мне ничего не заплатят? Я просто… просто буду работать спустя рукава, делать все кое-как, не вкладывая в работу ни души, ни фантазии. И тогда, – подумала она с мстительной улыбкой, – тогда посмотрим, кто потратит больше нервов, я или хитроумный ловкач Мэтт Флеминг.
Роксана приободрилась и даже повеселела. А затем принялась разрабатывать стратегию дальнейшего поведения в присутствии своего мучителя. Главное, решила она, не показать Мэтту, как ей больно и плохо. Нужно взять себя в руки и относиться ко всему происходящему с видимым безразличием. Больше никаких объяснений, никаких уговоров. И даже никаких разговоров, по возможности. Она не будет реагировать на провокационные выпады Мэтта и постарается свести их общение к минимуму. А с завтрашнего дня она займется разработкой интерьеров его дома. И попросит миссис Прайт приносить ей еду в комнату. Таким образом, она сможет избегать общения с Мэттом и избавит себя от излишних отрицательных эмоций.
Окончательно успокоившись, Роксана расстелила постель и прилегла, здраво рассудив, что продолжительный сон всегда идет на пользу в стрессовых ситуациях.
Проснулась Роксана от настойчивого стука в дверь. Не сообразив спросонья спросить, кто ее беспокоит, Роксана вскочила с постели и открыла дверную задвижку. В тот же миг остатки ее сна как рукой сняло: перед ней стоял Мэтт. Причем, к огромному удивлению Роксаны, он был в вечернем костюме, словно собрался на званый ужин. А вот выражение его лица было отнюдь не торжественным, а очень серьезным, напряженным и как будто даже взволнованным.
– В чем дело? – недовольно спросила Роксана. – Зачем ты стучался ко мне, что тебе от меня нужно?
– Ничего особенного, – ответил Мэтт, рассматривая ее каким-то странным, сосредоточенным взглядом. – Просто пришел позвать тебя на ужин.
– Надо же какой заботливый хозяин! – съязвила Роксана. – Боится, что его гостья останется голодной. В любом случае, тебе следовало попросить миссис Прайт, чтобы она разбудила меня, а не ломиться в мою комнату самому, как невоспитанному мужлану.
Мэтт вспыхнул, и его серо-голубые глаза угрожающе сверкнули.
– Позволь напомнить тебе, дорогая моя Роксана, что в этом доме все комнаты – мои, – многозначительно процедил он. – Это во-первых. А во-вторых, миссис Прайт уже стучалась в твою комнату, причем целых два раза, но ты почему-то ей не открыла. И я подумал…
Он замолчал, нахмурив брови и покусывая нижнюю губу. Внезапно Роксану пронзила догадка, и ей стало весело.
– И ты подумал?.. – подхватила она его слова. – Ну так что же ты подумал, Мэтт?
– Не важно, – буркнул он.
– А я знаю, что ты подумал, – ехидно продолжала Роксана. – Ты вообразил, что я так расстроилась из-за твоих нелепых, лживых обвинений, что наглоталась снотворного или успокоительных таблеток и никак не могу проснуться и что, может быть, мне даже нужна помощь врача, а не то со мной случится несчастье. И ты забеспокоился… – Она бросила на него насмешливый, торжествующий взгляд. – Очень мило с твоей стороны, но ты совершенно напрасно переживал за меня. Я никогда бы не стала травиться из-за такого ничтожества, как ты!
С этими словами Роксана захлопнула дверь перед самым носом Мэтта и торопливо набросила на нее задвижку.
– Ужин будет подан через десять минут! – донеслось до ее слуха разъяренное рычание. – А через полчаса я велю миссис Прайт убрать со стола!
Это значит, что я рискую остаться голодной, если не потороплюсь спуститься в столовую, заключила Роксана. И тут же почувствовала, что ей ужасно хочется есть. А почему, собственно, она должна сидеть голодной из-за какого-то ненормального типа, одержимого манией преследования? Тем более что за десять минут она вполне успеет одеться и привести себя в порядок. А если не успеет, не беда: было бы ради кого стараться!
В этот раз Роксана не тратила усилий на выбор одежды. Натянула старые джинсы, растянутую светло-серую майку и стоптанные спортивные тапочки, собрала волосы в узел на затылке и, не потрудившись даже подкрасить губы, вышла из комнаты. Еще не дойдя до лестницы, Роксана заметила, что сегодня столовая освещена не свечами, а обычным электрическим светом. Но стол, как и вчера, был изысканно сервирован на двоих, и на нем стояло несколько бутылок с дорогими винами. И Мэтт, как и вчера, сидел во главе стола, попыхивая сигаретой, только не задумчиво, а раздраженно, и его мрачный взгляд то и дело нетерпеливо скользил в сторону лестницы. Роксана поняла, что к еде он еще не притрагивался, вероятно, решил все-таки дожидаться ее прихода. Хотя какой в этом смысл, Роксана не понимала.
Не удостоив хозяина дома даже взглядом, Роксана уселась за стол. И сразу энергично принялась за еду. Когда же ей спустя несколько минут захотелось вина, она взяла бутылку и самостоятельно наполнила свой бокал.
– Любопытно, что означает твое неожиданное перевоплощение? – донесся до ее ушей насмешливый голос Мэтта. И, так как Роксана никоим образом не отреагировала на его слова, он пояснил: – То есть я хотел бы знать: ты сбросила маску или же надела новую?
Роксана медленно подняла голову от тарелки и скользнула по лицу Мэтта нарочито безразличным взглядом.
– Думай как тебе угодно, – ответила она. И снова склонилась над тарелкой.
Когда с ужином было покончено, Мэтт попросил миссис Прайт принести чай. Он оказался горячим, и Роксана не смогла выпить его так быстро, как ей хотелось. Опасаясь, что Мэтт воспользуется перерывом в трапезе, чтоб втянуть ее в какой-нибудь провокационный разговор, Роксана встала из-за стола и хотела уйти к себе, но Мэтт вдруг потребовал, чтобы она осталась. Причем таким тоном, что Роксана не отважилась возражать.
Откинувшись на стуле, Мэтт неспешно закурил. Роксана от нечего делать последовала его примеру. Потом подняла голову и вопросительно, со спокойным достоинством посмотрела на Мэтта.
– Итак, что ты хотел мне сказать? – спросила она.
Серо-голубые глаза Мэтта слегка сощурились.
– А ты считаешь, что нам не о чем поговорить? – задал он встречный вопрос.
– Да, – ответила Роксана, так же прямо и спокойно глядя ему в глаза, – я считаю, что не о чем. Несколько часов назад ты сказал мне все, что хотел, а я ответила на все твои вопросы.
– Ошибаешься, – Мэтт усмехнулся, – ты ответила далеко не на все мои вопросы. Например, ты так и не призналась мне, сколько денег ты вытянула с моего покойного племянника.
– Нисколько, – ответила Роксана.
– Ложь! – горячо возразил Мэтт. – Я убежден на все сто процентов, что такого просто не может быть. Каким бы мотом и расточителем ни был мой племянник, он все равно не мог спустить в одиночку те огромные суммы, что я регулярно высылал ему. Ты просто не хочешь признаваться, вот и все!
Роксана флегматично пожала плечами.
– Я говорю абсолютную правду, но ты все равно не поверишь мне, какие бы доводы я ни приводила в доказательство своей правоты. Поэтому наш разговор не имеет смысла, и нам лучше прекратить его.
– То есть ты до сих пор надеешься уверить меня, что ты – честная, бескорыстная девушка, да? – Мэтт вызывающе посмотрел ей в глаза. – Но ведь ты не далее как вчера приняла от меня дорогой подарок. От меня, которого знаешь без году неделю!
На какое-то время Роксана ошеломленно, растерянно воззрилась на Мэтта. А затем ее захлестнуло такое бешенство, что она даже вскочила со стула, с грохотом опрокинув его.
– Черт тебя подери, Мэтт, но ведь ты же сам заставил меня принять тот изумрудный кулон! – закричала она, в сердцах топая ногами. – Ты заставил меня принять твой подарок, буквально навязал мне его! А теперь ты смеешь упрекать меня в корыстолюбии, как будто я о чем-то просила тебя!
– Конечно, ты не просила, – с развязной ухмылкой парировал Мэтт, – ты ведь достаточно умна, чтобы откровенно вытягивать из мужчин дорогие подарки. Однако если бы ты не хотела принять от меня этот подарок, ты бы отказалась, отказалась бы самым решительным образом. Да что там! Я же прекрасно заметил, как разгорелись твои глаза, когда ты увидела этот кулон! О, разумеется, ты немного поломалась для приличия… Куда ты, Роксана? Вернись, черт подери, я еще…
Мэтт что-то кричал ей вслед, но Роксана не слушала его. На одном дыхании она взбежала по лестнице, ворвалась в свою комнату, схватила в охапку подаренное Мэттом платье и коробочку с кулоном и, не задерживаясь, бросилась назад, в гостиную.
– Вот, – сказала она, бросая к ногам Мэтта платье и коробочку, – забери свои проклятые подарки, мне они не нужны! И… и если бы я знала, какая ты сволочь, я бы никогда не связалась с тобой, даже если бы ты был в десять раз богаче! – с ненавистью выкрикнула она ему в лицо. – А что касается твоего драгоценного племянничка, – продолжала она, не в силах уняться, – то его я очень быстро раскусила, очень быстро поняла, что он – полное ничтожество, да еще и алкоголик в придачу. Тут уж было не до того, чтобы тянуть с него деньги и подарки, мне лишь хотелось, чтобы он отвязался от меня, оставил меня в покое. А он все никак не отвязывался! – Роксана истерично рассмеялась. – И только теперь я поняла, почему он так упорно не желал оставлять меня в покое. Он использовал меня как предлог, чтобы тянуть деньги с тебя, Мэтт Флеминг! Дескать, попалась такая стерва, все требует и требует денег, а я без нее жить не могу, хоть руки на себя накладывай. А на самом деле Дерек проматывал твои деньги по ресторанам и ночным клубам. Он бесстыдно обманывал тебя, Мэтт, а ты ему верил… как последний болван!
С этими словами Роксана повернулась к Мэтту спиной и направилась к лестнице. Проследив за ней взглядом, Мэтт подошел к столу, плеснул в бокал красного вина и залпом выпил. Потом заложил руки за спину и нервно прошелся из угла в угол.
А что, если Роксана права? – мелькнуло у него в голове. Что, если она действительно не такая, какой расписывал мне ее Дерек, и она вовсе не виновата, что он дошел до такого ужасного состояния?
Но Мэтт тут же отмел эту мысль как необоснованную и лишенную веских доказательств. Почему он должен верить Роксане больше, чем родному племяннику? Конечно, Дерек никогда не являлся образцом порядочности и добродетели, но оклеветать, оболгать невинного человека… Мэтту просто не верилось, что Дерек был способен на такую низость. К тому же Дерек знал, что дядюшка может в любой момент нагрянуть в Бостон и уже там, на месте, прояснить ситуацию. И тогда бы Дереку не поздоровилось: ведь он, Мэтт Флеминг, никогда не прощал людей, которые пытались водить его за нос. Нет, Дерек не мог так рисковать расположением богатого дядюшки, без которого он бы просто пропал. Или… мог?
После долгих, мучительных размышлений Мэтт пришел к выводу, что ему нужно снова обратиться к услугам детективного агентства. Пусть детективы основательно покопаются в прошлом его племянника, выяснят, чем он занимался в последний год своей жизни, с кем поддерживал отношения. И главное, как долго он встречался с Роксаной Шепард, какие развлекательные заведения и магазины они посещали вместе. Да и про саму Роксану не мешало бы собрать больше информации. Например, этот загадочный Джозеф Кейли, что купил ей квартиру… действительно ли он приходится ей родным отцом?
Месяц назад Мэтту казалось, что детективы предоставили ему достаточно сведений о Роксане Шепард, но теперь он понял, что это не так. Вся информация о Роксане носила лишь общий, так сказать, обзорный характер. Из нее было совершенно не ясно, что представляет собой Роксана как человек. Кто она: палач или невинная жертва? Мэтт чувствовал, что не в состоянии ответить сейчас на этот вопрос. Он совершенно запутался насчет оценки личности Роксаны. Скорее всего, она просто очень искусная актриса, способная ввести в заблуждение кого угодно. Но вдруг он ошибается?
Все, довольно, хватит об этом думать, решительно сказал себе Мэтт. Если Роксана окажется невинно пострадавшей, ты компенсируешь причиненный ей моральный ущерб. Просто заплатишь за работу вдвое больше, чем обещал. И нечего больше терзаться по этому поводу. В конце концов, ничего не случится с этой девчонкой, если она немного понервничает.
Успокоив себя таким рассуждением, Мэтт наконец смог заснуть.