Глава шестая

— Подъем, — громко произнес Лукас, тряся Кэру за плечо. — Это второй звонок. Третьего не будет. — (Кэра приподнялась на раскладушке, удивленно озираясь.) — Давайте-ка поживее!

Ей понадобилось всего мгновение, чтобы сообразить, где она. В своей собственной палатке! Но каким образом она здесь очутилась? Очевидно, Лукас перенес ее сюда. Это единственно возможное объяснение. А она спала как убитая и даже ничего не почувствовала.

Как неловко все получилось! Повод, по которому она появилась у Лукаса в палатке, скорее всего, показался ему достаточно надуманным. Должно быть, он решил, что она вешается ему на шею. А может быть, так оно и есть?..

Что ж, остается только надеяться, что Лукас Пирсон окажется в достаточной степени джентльменом, чтобы не вспоминать о минувшей ночи.

Нащупав ногами пол, она встала, быстро сняла с себя рубашку, служившую пижамой, и натянула шорты и просторную футболку. Откинув голову, собрала волосы в хвост и перевязала их шнурком из травы, сплетенным накануне Лукасом.

— Вы идете, мисс Станоп? — зычно крикнул Лукас, явно находясь уже вне пределов лагеря.

Кэра схватила рюкзак и, выскочив из палатки, побежала на голос, туда, где Лукас, Суди и Аджани поджидали ее с перекинутыми через плечо ружьями.

— Извините, — пробормотала она, запыхавшись.

— Ничего, — ответил Лукас и посмотрел на ее рюкзак. — У вас еще осталась вода?

— Да.

— Тогда пошли. И чтоб не отставать!

— А Квинн…

— Она побудет здесь со всеми до тех пор, пока они не понадобятся нам там.

Времени на прощание не было. Лукас со своими спутниками уже шагал впереди, удаляясь от лагеря.

Они добрались до того места, где накануне прекратили поиски, и снова пошли по следу. Мужчины рассредоточились. Все старались быть предельно внимательными, чтобы ничего не пропустить.

Так продолжалось больше двух часов. Вдруг Суди остановился и, опустившись на колени, начал что-то внимательно рассматривать. Кэра, подойдя к нему сзади, тоже наклонилась, пытаясь понять, что же его заинтересовало.

— Что там такое? — спросила она.

— Носороги, — ответил он, жестом подзывая Лукаса и Аджани. — Их двое.

— Похоже, самка с детенышем, — сказал Лукас, бросив быстрый взгляд на следы. Выпрямившись, он прошел еще несколько ярдов. — Дьявол! — Остановившись, Лукас подобрал что-то с земли.

— Что это? — спросила Кэра, подходя к нему.

— Окурок.

— Думаете, браконьеры?

— Не сомневаюсь, — произнес он мрачно и приблизил к губам передатчик. — Крейг? Мы кое-что нашли.

— Что именно? — отозвался почти мгновенно Крейг.

— Тут прошли два носорога и прямо за ними по крайней мере один браконьер.

— Как давно?

— Сутки назад. Может, меньше. Я хочу, чтобы ты опередил нас миль на пять и поехал навстречу. Если браконьеры еще где-то здесь, надо попытаться зажать их в тиски.

— Хорошо. А как насчет Кэры?

Лукас посмотрел на нее.

— Я останусь с вами, — твердо произнесла она.

— С Крейгом в грузовике вам будет безопаснее.

— На самом деле вы хотите сказать, что с Крейгом в грузовике я не буду путаться у вас под ногами.

— И это тоже.

Кэра взглянула ему прямо в глаза.

— Обещаю, я не стану для вас обузой. И нисколько не помешаю ловить ни носорогов, ни браконьеров. У вас со мной не будет никаких хлопот. Если только я почувствую, что хоть в малейшей степени становлюсь помехой, то сейчас же исчезну. Вы с Аджани и Суди делайте то, что находите нужным, а я буду где-нибудь рядом. Но вы даже не узнаете, где я. Правда.

Лукас испытующе взглянул в ее полное решимости лицо.

— Крейг? — снова произнес он, нажав на кнопку передатчика. — Кэра останется с нами.

— Ты уверен, что это наилучший вариант?

— Не слишком, но тут уж, видно, ничего не поделаешь.

— Ладно, мы снимаемся.

Кэра, верная слову, отстала от остальных, стараясь держаться как можно незаметней. Время от времени Лукас оглядывался на нее, чтобы удостовериться, что она поблизости.

Вскоре они наткнулись на угли костра — его разжигали совсем недавно. Продолжая идти по следам, взобрались на невысокий холм. Тут Кэра услышала, как Лукас громко выругался.

Она подбежала к нему и увидела с обратной стороны холма у подножия неподвижно лежащее на боку тело детеныша носорога, сплошь изрешеченное пулями. Рога были безжалостно обрублены топором. Никогда еще Кэре не приходилось видеть воочию такое варварство. Она медленно спускалась по склону, слезы ручьем катились у нее из глаз, оставляя на покрытых пылью щеках дорожки.

Лукас встал перед ней, загораживая собой безжизненное тело носорога.

— Не стоит вам на это смотреть.

Она, судорожно сглотнув, подняла на него глаза.

— Что же это за люди, способные на такое?

— Им наплевать на все, кроме денег, — произнес он с холодной яростью в голосе. — Рога этого малыша вряд ли весят больше четырех-пяти фунтов.

К ним приблизился Суди.

— Его застрелили около четырех часов назад. И поблизости — никаких признаков матери.

— Она не могла уйти далеко от своего детеныша. Браконьеры тоже об этом знают. Надо постараться как можно скорее отыскать ее.

По голосу Лукаса угадывалось, что у него мало надежды найти мать детеныша живой. Он приподнял лицо Кэры за подбородок и с поразившей ее нежностью отер ей слезы.

— Вы принимаете все слишком близко к сердцу.

— Я справлюсь.

— Понимаю, вам тяжело. Даже мне не по себе, хотя за десять лет я должен был бы привыкнуть.

Она молча кивнула.

Пытливый взгляд Лукаса медленно скользнул по ее лицу и остановился на дрожащих губах. Он легонько коснулся их пальцами и тихо сказал:

— Вам не место здесь.

— Наверное, вы правы. Я не ожидала увидеть ничего подобного.

— Хотите вернуться в Сараджи? Я могу отправить с вами одного из моих людей.

Уголки ее губ дрогнули.

— Ваша предупредительность мешает мне учиться преодолевать трудности.

— Однако вы не ответили.

— Я имею право быть там, где хочу.

— Какая же вы упрямая.

— Обычно нет.

— Тогда надо трогаться. Мы должны найти мать.

Как только Лукас отошел в сторону, Кэра снова увидела лежащего перед ней детеныша. Ей было больно смотреть на него. Вместо того чтобы последовать за Лукасом, она подошла к мертвому носорогу и опустилась возле него на колени.

— Мне так жаль, — прошептала она, положив руку ему на шею.

Воздух был неподвижен, словно и на него распространялась власть смерти.

Лукас обернулся, намереваясь что-то сказать Кэре, но ее не оказалось рядом. Досадуя на задержку, он уже готов был резко окликнуть ее, но, увидев, как она склонилась над детенышем, не решился заговорить, а просто подошел и положил ей руку на плечо. Кэра, словно очнувшись, подняла голову.

— Как вам удается преодолевать гнев, Лукас?

— Не могу сказать, что мне это удается.

Она кивнула, поднимаясь с колен.

— Вы собираетесь похоронить малыша?

— Предоставим это природе.

— Понятно.

— Мы не можем больше терять время, Кэра. Или идемте со мной, или я должен буду принять меры, чтобы отправить вас обратно в Сараджи.

— Я иду. — Кэра устремилась за Лукасом. — Вы полагаете, браконьеры уже нашли мать?

— Скорее всего.

— Как может человек так безжалостно убивать беззащитное животное и потом спокойно спать? И зачем? Что такого особенного в этих несчастных рогах, из-за которых уничтожение носорогов стало таким обычным делом?

— За них платят огромные деньги. Говорят, что в рогах носорога заключена необыкновенно целебная сила. Якобы растертый в пудру рог увеличивает потенцию. Это, разумеется, чушь, но искоренить издавна бытующее суеверие невероятно трудно. Всего двадцать лет назад в Кении насчитывалось больше десяти тысяч черных носорогов, а теперь их осталось меньше пятисот, и большинство из них — в заповедниках, оборудованных электрифицированным ограждением, чтобы браконьеры не могли до них добраться.

Кэра взглянула на него с недоверием.

— Меньше пятисот?

— Звучит неправдоподобно, не так ли?

В этот момент выкрикнул что-то Суди, и Лукас припустил бегом. Кэра старалась не отставать от него. Они обнаружили африканца сидящим на корточках в высокой траве у дерева. По его знаку Лукас остановился, жестом предупредив Кэру, что надо держаться как можно незаметнее. Очень медленно, пригнувшись, он приблизился к Суди. Кэра, по-прежнему не отставая, пробиралась за ним.

— Вы можете в это поверить? — прошептал Суди, указывая вперед.

На открытом пространстве, встревоженно задрав голову и принюхиваясь, стояла самка носорога.

Лукас осторожно снял с плеча ружье, заряженное усыпляющим средством, и прицелился. Прогремел выстрел. Животное, дважды повернувшись на месте, пустилось наутек. Все бросились за ним вдогонку. Кэра старалась не отстать от мужчин. Легкие у нее готовы были разорваться, но она крепилась как могла.

Они пробежали больше мили, прежде чем вновь увидели самку. Она стояла в каком-то оцепенении. Потом ноги у нее подогнулись, и животное повалилось на бок.

— Оставайтесь на месте, — скомандовал Лукас Кэре, в то время как сам вместе с остальными двинулся вперед.

Самка билась о землю, грозя всякому, кто оказался бы поблизости, нанести удар своим смертоносным рогом.

Лукас достал передатчик.

— Крейг, ты слышишь меня?

Сопровождаемый треском, прозвучал голос Крейга:

— Да, Лукас.

— У нас тут взрослый носорог, которого необходимо транспортировать.

— Сообщи, где ты.

Лукас назвал координаты.

— Будем у вас через пятнадцать минут.

Кэру поразила не столько способность Лукаса определить, где они находятся, сколько уверенность Крейга в том, что он сумеет найти их в незнакомом месте.

Лукас, отдав передатчик Суди, подошел к носорогу поближе. Теперь гигантское животное лежало неподвижно, и только по вздымавшимся бокам можно было понять, что оно живо. Оглядев его, Лукас жестом указал Кэре на круп самки:

— Видите, в нее стреляли, но пуля только оцарапала шкуру.

Кэра шагнула к Лукасу, чтобы рассмотреть рану. Носорог не шевелился. Лукас подошел к нему спереди и присел на корточки перед его мордой. Кэра опустилась на колени рядом с ним.

— Как долго она останется неподвижной?

— Достаточно долго, чтобы успеть переправить ее в загон в Сараджи.

— А потом?

— Мы организуем ее транспортировку в безопасное место. Точнее сказать, в более безопасное.

— Можно я ее потрогаю? — спросила Кэра.

— Конечно, — сказал Лукас.

Кэра прикоснулась к шершавой, серой от пыли шкуре.

— Я и не представляла, что они такие огромные.

— Разве вы не видели носорогов в зоопарке?

— Разумеется, видела. Только там они кажутся не такими большими.

— Я как-то над этим не задумывался, но, полагаю, вы правы. Настоящее представление о животном получаешь только тогда, когда оказываешься в непосредственной близости от него.

Суди, взобравшись на дерево и стоя на прогнувшейся под его тяжестью ветке, всматривался в даль.

— Едут! — крикнул он спустя несколько минут.

Вскоре послышался шум мотора. Лукас, поднявшись, пошел в том направлении, откуда раздавался звук, чтобы встретить машины и показать, куда следует подъехать.

Первым на своем вездеходе появился Крейг. Остановившись, он высунулся из окна и подмигнул Кэре. Из кабины вышла Квинн и встала около, наблюдая, как устанавливают платформу рядом с лежащим носорогом.

Оживленно переговариваясь, несколько человек ловко обвязали носорога за шею и ноги веревками. С удивившей Кэру легкостью им удалось подвести под него брезентовое полотнище, которое они затем прицепили к лебедке. На этом брезентовом ложе носорог был поднят в воздух и успешно перенесен на платформу. Канаты, пропущенные сквозь боковые борта грузовика, скрепили с веревками, опутывающими носорога, чтобы обезопасить его и людей на случай, если он вдруг очнется от наркоза. Еще одно брезентовое полотнище натянули поверх платформы, чтобы защитить животное от палящих лучей полуденного солнца.

— Что теперь? — спросила Лукаса Кэра.

— Я буду сопровождать платформу в Сараджи. Необходимо удостовериться, что не произошло ничего непредвиденного, когда закончится действие лекарства.

— А как же мы?

— Возвращайтесь в лагерь. Я туда приеду завтра, и мы займемся обезвреживанием браконьеров.

— Хорошо. Жаль будет, если они уйдут и все им так и сойдет с рук.

— Это вполне вероятно, — сказал Лукас.

— Уверен, что нет: ведь они все еще надеются обнаружить мать, — вставил Крейг. — А если так, им от нас достанется.

— Что касается меня, то полагаю, они уже далеко, — возразил Лукас. — Прими в расчет, как легко нам было добраться до самки. А они опережали нас по крайней мере на несколько часов. И по какой-то неизвестной причине оставили поиски задолго до того, как мы здесь появились.

— Возможно, они не настолько уж умелые следопыты, — предположил Крейг.

— Трудно в такое поверить.

— Сколько нужно времени, чтобы их поймать? — спросила Кэра.

— Мы сможем потратить на это еще день, а потом придется вернуться к нашим обычным делам.

— Что?! — возмущенно воскликнула Кэра. — Вы собираетесь ловить этих скотов, убивших несчастного малыша, всего лишь один день?

Лукас вздохнул: как сложно несведущим людям вникнуть в реальную обстановку…

— Сейчас самое важное то, что спасена самка. Браконьеры могут оказаться где угодно, а у нас не хватает людей, чтобы рыскать за ними по всему заповеднику.

— Так, значит, вы позволите им уйти после всего, что они натворили? — Голос ее звенел от негодования.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы помешать им в этом. А сейчас я просто пытаюсь растолковать вам истинное положение вещей. Это ведь не телевизионное шоу, которое через час завершается неизбежным благополучным концом. — (Она молчала.) — Поймите, Кэра, — терпеливо продолжал он, — наши возможности ограниченны. У нас нет денег, нет людей.

— Но если завтра вы их не поймаете, они снова будут убивать.

— По всей вероятности. И когда нам в конце концов удастся их изловить, на их место придут другие.

Глаза Кэры наполнились слезами.

— Это так несправедливо, Лукас.

— Да, несправедливо, — тихо согласился он. — Мы пытаемся что-то изменить, но результат ничтожен. Мы стремимся наверстать упущенное, но все больше отдаляемся от цели. Вам впервые довелось столкнуться с такого рода жестокостью, а мы боремся с ней постоянно.

— Неудивительно, что вы избрали такой путь.

Бровь его поползла вверх.

— Это какой же такой путь я избрал?

— Не думаю, что мне стоит вдаваться в подробности. Да вы и сами прекрасно понимаете, что я имею в виду.

— И что же, этот путь не кажется вам достойным преодоления? — спросил он чуть небрежно.

— Еще вчера не казался.

К ним торопливо подошел Суди.

— Нам пора уезжать.

— Вы возвращаетесь в лагерь или едете со мной в Сараджи?

— В лагерь, — не колеблясь ответила Кэра. — Я хочу быть там, когда завтра поймают этих парней.

— Если поймают, — поправил он.

У Кэры дрогнули губы.

— Когда.

— Пожалуй, мне лучше вернуться в Сараджи, — неожиданно вмешалась Квинн. — Боюсь, я несколько пресытилась походной жизнью. Впечатлений хватит до конца моих дней.

— О, прости, я не подумала об этом! — сокрушенно воскликнула Кэра. — Тогда и мне надо с тобой.

— Вовсе не обязательно.

— Мы же обещали держаться вместе.

— Нет никакой необходимости сопровождать меня только из-за моего настоятельного желания очутиться там, где можно заметить — ей-Богу, мне самой не верится, что я это говорю, — хоть какие-то признаки цивилизации.

Кэра взглянула на нее с улыбкой.

— Вот видишь, как все переменилось за один день.

— Опять ты за свое! Кроме того, — продолжила Квинн, понизив голос и увлекая ее в сторону, — я хочу оказаться подальше от Крейга.

— Почему? Он ведь такой славный.

— Предоставляю тебе сколько угодно наслаждаться его обществом. А с меня довольно. И даже с избытком — для одного отпуска.

— По правде сказать, я в некотором роде надеялась, что вы…

Квинн предостерегающе подняла руку:

— Даже не произноси этого. К тому же если бы я позволила себе заинтересоваться кем-то, то это был бы Лукас, а не Крейг.

Кэра, отвернувшись, посмотрела на платформу, где все суетились вокруг носорога.

— Лукас?

— Он по крайней мере хоть что-то из себя представляет.

— Но ведь ты не можешь серьезно…

— Перестань, прошу тебя! — Кэра согласно кивнула, и Квинн похлопала ее по плечу. — И не будь смешной.

— Я?

— Думаешь, не заметно, как ты на него поглядываешь? Но это явно не твой тип. Он совершенно тебе не подходит.

— Возможно, именно поэтому меня к нему и тянет.

— Не позволяй себе увлечься им.

Кэра пристально посмотрела на сестру:

— Тебе не кажется, что ты излишне категорична?

— Я только не хочу, чтобы ты понапрасну мучилась. А кроме того, мне невыносима мысль, что ты проведешь остаток жизни в этом Богом забытом месте. Я слишком нуждаюсь в тебе. Ты моя единственная опора. Не знаю, что бы я без тебя делала весь этот год. Думаю, просто не смогла бы выжить. — Квинн крепко обняла сестру. — Ты по-прежнему необходима мне.

Кэра молча сжала ее в объятиях.

Квинн осторожно высвободилась и направилась к машине.

Лукас, сказав что-то Суди, спрыгнул с платформы и подозвал Крейга. Они несколько минут тихо переговаривались, а потом Лукас подошел к Кэре:

— Старайтесь держаться подальше от неприятностей.

— Попробую.

— И не наделайте глупостей.

Она улыбнулась ему, но улыбка получилась какой-то вымученной. Порой ей казалось, что от ее воли ничего не зависит, и сейчас наступил именно такой момент.

— Вся сложность в том, как заранее распознать, что это глупость.

Он тряхнул головой.

— Почему меня преследует ощущение, будто, оставляя вас здесь, я совершаю ошибку?

— Не знаю.

Лукас поднял руку и коснулся ее перепачканной щеки.

— Вам снова придется мыться. Только сначала удостоверьтесь, что делаете это не принародно. — (У нее порозовели щеки.) — Не стоит смущаться. Мною, во всяком случае, владели совсем иные чувства.

Она покраснела еще больше.

— Вы ужасный человек.

— И, невзирая на это, вы находите мою персону достаточно привлекательной, разве не так? А может быть, именно потому?

Кэра посмотрела в его синие глаза и поняла, что он прав. Потом бросила взгляд в сторону Квинн и увидела, что та наблюдает за ними из кабины.

— Прощайте, — сказала она отстраненно. — И прошу вас, постарайтесь обходиться помягче с моей сестрой по дороге в Сараджи. Если вы дадите ей шанс, то, думаю, сможете убедиться, какой она замечательный человек.

Лукас отвел руку.

— Единственное, чего бы мне хотелось, — это избавиться от ощущения, что я обязан взять вас с собой.

— Все будет хорошо. Правда. Я сама о себе позабочусь.

— Я уже видел, как это у вас получается.

— А если что-нибудь и произойдет, одной отдыхающей, доставляющей вам лишние хлопоты, станет меньше, только и всего. — (Лукас даже не улыбнулся.) — Вы не находите это забавным?

— Пожалуйста, будьте осмотрительнее.

Она сдвинула брови.

— Буду.

Лукас снова подошел к Крейгу.

— Что такое? — спросил тот.

— Не знаю почему, но у меня какое-то недоброе предчувствие. Не спускай глаз с Кэры. Не давай ей без спросу и шагу ступить.

Крейг с любопытством посмотрел на приятеля. За все годы, что они провели здесь, Лукас впервые проявлял такое беспокойство о постороннем человеке.

— Я знаю, — сказал Лукас, словно угадывая его мысли, — это трудно объяснить. Я, во всяком случае, не хочу и пытаться. Только присмотри за ней — ради меня.

— Хорошо. Считай, что сделано.

Лукас сел за руль. Суди дважды стукнул по крыше кабины, и грузовик, кренясь на ухабах, двинулся вперед.

Кэра смотрела ему вслед, пока он не скрылся в облаке пыли.

Подошел Крейг и, встав рядом, обнял ее за плечи.

— У приговоренных к смерти и то, должно быть, более счастливые лица. — Он легонько стиснул ее плечи.

Она с трудом выдавила из себя улыбку.

Он покачал головой.

— Невыносимо жалостное зрелище. Что случилось?

— Чтобы от отпуска был какой-то прок, надо, оказывается, еще вывернуться наизнанку.

— Это в каком же смысле?

— В смысле саморазоблачения.

— Что-то такое, что могло бы заинтересовать и лично меня?

Кэра повела плечами.

— Не знаю, Крейг. Живешь себе и живешь, воображая, что достаточно хорошо осведомлен о собственной персоне, но вдруг происходит что-то такое — и ты уже не узнаешь себя. — Она, повернув голову, посмотрела на него. — Вам это знакомо?

— Да. Немножко напоминает бред сумасшедшего.

— Может быть.

— А позвольте узнать, не имеет ли к этому какое-либо отношение мой компаньон?

— Самое прямое.

— Вы, часом, не увлечены им? — спросил Крейг.

— Надеюсь, что нет.

— То есть вы не слишком уверены?

— О, несомненно, какие-то чувства к нему я испытываю. Мне только необходимо побыть одной, чтобы разобраться в природе этих чувств и понять, что они означают.

Так вот что произошло, подумал Крейг, улыбаясь про себя. Известно ведь: противоположности сходятся.

— А если я все-таки возьму на себя смелость поговорить о вашем к Лукасу отношении?

— Лучше бы мне никак к нему не относиться, — сказала Кэра тихо. Она смотрела, как медленно оседает на землю поднятая колесами пыль. — Вот только я не убеждена, что этим можно управлять.

— Полностью согласен с вами.

— Но, поддается это управлению или нет, мне выбирать не приходится: у меня есть обязательства перед другими людьми.

— А теперь мы говорим о вашей сестре, не так ли?

Она посмотрела на Крейга.

— Я приехала сюда только потому, что надеялась: это путешествие пойдет на пользу Квинн. Я не стремилась изменить что-то для себя.

— Послушайте, вы слишком много размышляете. Предоставьте событиям развиваться своим чередом.

— Это безответственно.

— Вы не можете отвечать за все на свете. Поймите, заботясь о других, не следует отказываться и от собственной жизни.

Ответом ему было молчание.

Загрузка...