Рокси поехала следом за патрульной машиной Ника в центр города. Пампер мирно спал на заднем сиденье.
Рокси припарковалась и оставила пса спать в машине, чуть приоткрыв окна, чтобы тот не задохнулся.
Уже через пару секунд они с Ником бежали по коридору в комнату Дойла.
Когда Рокси была уже у двери, Ник остановил ее:
— Я пойду первым. Держись за мной.
— Лучше постучи, как у них условлено, а то Клара огреет тебя сковородкой.
— Они что, насмотрелись мультиков про Микки-Мауса и Джерри?
Рокси сделала вид, что не слышит его.
Ник вздохнул и снял пистолет с предохранителя.
— Постучи, но сразу отступай.
— Отлично. — Не успела Рокси отбарабанить условный ритм, как дверь распахнулась, и Роза, схватив Рокси за руку, затащила ее в комнату, после чего поспешно захлопнула дверь и повернула ключ в замке.
Ник завопил и стал барабанить в дверь кулаком.
— Роза! — Рокси потерла запястье. — Что с вами стряслось?
Подкатила Клара на инвалидном кресле.
— Теперь расследование действительно продвинется! Миссис Роулингс принесла нам банковские документы для изучения, и, что самое главное, у нас появился первый свидетель, которого можно допросить. Ты принесла булавки и скотч?
Роза потирала костлявые руки.
— Мы собирались устроить ей пытку водой, но у нас мало полотенец.
Ник колотил в дверь:
— Клара? Немедленно открой!
— Мы живыми не сдадимся! — крикнула Роза.
Дверь в кладовку задребезжала.
— Роза Тиббон! — вопила Пэт Мис. — Я знаю, что вы там. Я узнала ваш голос. Откройте дверь, а то я напишу репортаж о вашей банде сумасшедших и…
Дверь в комнату Дойла с грохотом вылетела, и в дверной проем ступил Ник.
— Вот классно! — восхищенно сказала Клара. — Совсем как в кино.
Ник скривился и прошел к кладовке. Он попытался открыть дверь, но она не поддавалась.
— Что такое с этой дверью?
— Я могла бы тебе сказать, — надменно заявила Клара, — но не стану этого делать.
Ник надавил на дверь плечом и громко сказал:
— Пэт, с вами все в порядке?
— Я в порядке. Я просто хочу выйти.
— Черт, Ник! — сказала Клара. — Дай нам самим допросить задержанную!
— Клара, Пэт — журналистка, а не задержанная.
Роза погрозила Нику пальцем:
— Никогда не видела, чтобы журналисты вламывались к порядочным людям в дома. Она охотится за нашим…
— За нашим имуществом, — поторопилась сказать Клара, бросив на Розу угрожающий взгляд.
Рокси поморщилась:
— Клара, Пэт придется отпустить. Нам всем грозят неприятности.
Клара гордо выставила вперед подбородок:
— Мы ничего плохого не сделали. Не надо было лезть в нашу клубную комнату!
— Как она сюда попала? — спросил Ник.
Си-Джей указал на окно:
— Она разбила стекло и открыла окно.
— И еще она разрезала жалюзи, — возмущенно добавила Клара.
Ник прошел к окну и взглянул на разбитое стекло. — Кто-нибудь из вас это трогал?
— Конечно, нет! — сказала Роза. — Мы что, тупые?
Рокси подумала, что из уст Розы этот вопрос прозвучал как-то неуместно.
Ник вновь подошел к двери в кладовку.
— Пэт, как вы сюда попали? — спросил он из-за двери.
— Через окно. Я пришла посмотреть, что происходит с… О, да выпустите меня отсюда! — Что-то в кладовке задребезжало.
— Эй! — завопил Си-Джей. — Поосторожнее с…
— С нашим имуществом, — закончила за него Клара.
— Пэт? — Ник сохранял спокойствие. — Вы отошли от двери?
— Сейчас отошла. Вы собираетесь ее выломать?
— Да, как только приведу подкрепление. Обычно я не взламываю двери в одиночестве.
Наступила долгая пауза.
— Ник, я не собиралась тут ничего красть. Я просто хотела посмотреть, что происходит, но посетителей уже не пускали.
— И поэтому вы решили влезть в окно?
— Да.
— Пэт, вы понимаете, что все, что вы говорите, слышат все присутствующие в комнате?
И снова зависла долгая пауза.
— Выпустите меня, — наконец сказала Пэт. — Меня все равно скоро начнут искать.
Клара недовольно пробурчала что-то себе под нос.
— Черт, Ник, ты нам испортил весь праздник. Хотя «Тайзера» при мне уже нет, я могла бы набить мешок монетами, чтобы потом…
— «Тайзер»?
— Рокси порылась в сумочке и достала оттуда электро-шокер.
— Клара купила его по Интернету, но потом одолжила мне, чтобы я могла защищаться, если придется.
Ник забрал у Рокси «Тайзер» и положил его в карман.
— Клара, тебе нужен опекун. — Он обернулся к двери в кладовку. — Я выпускаю Пэт. Всем отойти.
— Вы не должны выпускать Пэт! — сказал Си-Джей. — Она расскажет всем о нашем самогонном аппарате!
— Самогонный аппарат? — переспросил Ник.
Клара укоризненно посмотрела на Рокси:
— Я говорила вам не поднимать шум!
— Пэт, отойдите от двери! — Ник отошел на несколько шагов и с разбега ударил в дверь кладовки ногой. Косяк отлетел, и, покачиваясь, из кладовки вышла Пэт, щурясь от света.
Ник открыл было рот, но так ничего и не сказал, во все глаза глядя на то, что хранилось в кладовке.
Рокси увидела его выражение лица и подошла ближе.
— Что там?
— Клара, подойди сюда.
Тетя подкатила к нему кресло. Он ткнул пальцем в кладовку:
— Что это?
— Аппарат Дойла. — Клара угрюмо смотрела на племянника. — Делает лучший бурбон в Америке.
— Делает?
— Ну, не совсем. Он его облагораживает. Верно, Рокси? Расскажи Нику, как он действует.
— Я знаю, как он действует, — сказал Ник.
Он зашел в кладовку и вытащил оттуда аппарат, который выглядел как…
Рокси заморгала в недоумении:
— Тот самый аппарат?
Роза кивнула и тихо сказала, обращаясь к Кларе:
— Он возьмет его с собой. Такие аппараты запрещены законом.
— Запрещены, — согласился Ник. — Но только не этот.
Клара нахмурилась:
— Тогда что это?
— Это кальян для курения марихуаны.
И Рокси сразу все стало понятно — острая потребность членов клуба закусывать «Доритос», замечания медперсонала о том, что Клара и ее товарищи всегда в приподнятом настроении, и легкий запах «дури», который Рокси приписала уборщице.
Ник понес кальян в комнату.
— Насколько я понимаю, вы наливали туда бурбон и через него пропускали дым?
Роза поджала губы.
— Я не обязана раскрывать перед вами наши секреты.
— Пожалуй, не обязаны. И где травка?
— Нет никакой травки, — сказал Си-Джей. — Мы просто используем…
— Табак. Табак для кальяна.
— Вот. — Си-Джей, шаркая, прошел в кладовку и достал оттуда большую коробку из-под обуви. — Здесь еще есть немного.
У Ника брови поползли вверх.
— Это вы называете «немного»?
— Всего семь таких коробок.
Ник открыл коробку. В ней аккуратными рядами лежали пакетики с травкой.
— Так это марихуана! — Пэт сунула руку в карман и достала оттуда блокнот. — Вот это будет репортаж!
— Подождите, — сказала Рокси. — Пэт, это только часть истории. Если вы хотите узнать всю историю, то должны дать клятву хранить ее в тайне.
— Клятву?
— Да. Так вы хотите услышать эту историю? Ну, настоящую сенсацию? Такую, что прокатила бы в большой прессе?
У Пэт глаза плотоядно блеснули.
— Если вы подождете, пока Ник разрешит, и если вы пообещаете сохранить в тайне участие в этом деле Клуба загадочных убийств, тогда мы проинформируем вас обо всех подробностях, как только раскроем дело.
— Вы имеете в виду дело о смерти Дойла?
Рокси кивнула:
— И вы будете единственным, представителем прессы, допущенным к делам клуба. Однако если вы упомянете о том, что случилось сейчас, вы поставите под угрозу раскрытие дела и привлечете в Глори целую свору журналистов, которые уведут у вас сенсацию из-под носа. Рокси, похоже, не удалось убедить Пэт.
— Я сидела под замком, в этой кладовке несколько часов. Мне угрожали пытками и…
— Подождите, — сказал Ник. Он вытаскивал из кладовки коробки с травкой. — Тетя Клара, вы хотите написать заявление о том, что Пэт незаконно проникла на вашу территорию?
— А что, я могу! — с готовностью согласилась Клара.
Пэт вскрикнула:
— Она не может!
— Еще как может, — Ник поставил очередную обувную коробку на пол. — Трудно будет писать репортажи из тюрьмы.
Пэт судорожно сглотнула.
— Ничего у нее не выйдет. И потом, это даже не ее комната! Кроме того, я могла бы объяснить, как… Я хочу сказать, что если бы люди узнали, что я тут была, я думаю, мне следует… — Пэт повернулась к Рокси: — Я получу эксклюзив?
— Именно так.
— Ага, — оживляясь, заговорила Клара. — Настоящая история о том, как мы раскрыли убийство. Меня бы не удивило, если бы о нас сняли фильм. Надеюсь, что меня сыграет Анджелина Джоли.
— Я думаю, что Анджелина сыграла бы Пэт, — предположила Рокси. — Роль Пэт — главная в этой истории.
Пэт кивнула:
— Ладно. Я согласна.
Ник с благодарностью посмотрел на Рокси.
— Мне надо ехать в офис. Рокси, вы с Пэт поможете мне отнести эти коробки в машину. Надо запереть их в комнату для вещественных доказательств.
— Я тоже буду помогать? — довольная, уточнила Пэт. — Конечно, — сказал Ник. — Я даже разрешаю вам написать, что эти ценные вещественные доказательства были добыты во время неожиданного, полного опасностей рейда. Если, конечно, вы не станете упоминать имен Клары, Розы, Си-Джея и Рокси. — Ник посмотрел на коробки. — И в том, что вы напишете, особых преувеличений не будет. Чтобы добыть эти вещественные доказательства, мне пришлось выбить дверь.
— Вот это будет история! — сказала Пэт, счастливая, словно нашла сундук с золотом. — Я поеду на патрульной машине?
— А почему бы нет?
Клара взглянула на кальян и коробки с травой, сложенные возле двери, и вздохнула.
— Ник, ты мой любимый племянник, но, черт возьми, такого я от тебя никак не ожидала.
— Еще неизвестно, кто кому сильнее испортил, вечер. Я работал под прикрытием, когда ты позвонила. — Ник бросил в сторону Рокси лукавый взгляд.
Рокси улыбнулась ему в ответ. На мгновение ей показалось, что, кроме них двоих, здесь никого нет. Чувствуя на себе заинтересованный взгляд Пэт, Рокси отвернулась и взяла столько коробок, сколько смогла удержать.
— Я пошла к машине.
— Я разведу Клару и всех прочих по комнатам, а потом мы с Пэт заберем остальное.
— Ник, только все не уноси, — взмолилась Клара.
— И не надейся. Все заберу. И еще распечатки из банка, что принесла миссис Роулингс.
Рокси вынесла коробки за дверь, и Роза крикнула ей вслед:
— Смотрите, чтобы мэр вас не увидел с этим добром! Он может пойти на отчаянные меры.
— Я буду осторожна, — пообещала Рокси. До холла ей удалось добраться без происшествий благодаря сестре Бекки, которая подошла, чтобы открыть для нее дверь.
Прохладный ночной воздух освежал. Рокси уже понесла коробки к автомобилю Ника, но тут вспомнила, что его машина может быть закрыта. Тогда она вернулась к своей машине и свалила ношу на заднее сиденье рядом с Пампером. Пес, приоткрыв один глаз, с вялым любопытством взглянул на нее. Он был такой славный, что Рокси не могла удержаться от того, чтобы его не погладить.
— Нужна помощь? — произнес голос прямо у нее под ухом.
Рокси так резко распрямилась, что ударилась головой о дверцу машины.
— Мэр Харкинс! Я… Вы… Я хочу сказать, нет, спасибо. Мне ничего не нужно. Я просто жду тут. Ника жду. Он сейчас выйдет и…
Мэр раздраженно взмахнул рукой:
— Нет так нет. Я тут мать навещал.
— Навещали мать? Так поздно? Время посещения уже закончилось.
— Персонал меня знает и потому разрешает иногда задерживаться.
Как кстати. Может, он тоже пронюхал что-то про клуб?
— Понимаю. Спасибо за предложение, но я уже все принесла. Я просто жду Ника.
Мэр Харкинс нахмурился:
— Ладно, тогда до свидания.
Рокси прижала руку к сердцу. Оно колотилось как бешеное.
И тут за ее спиной знакомый голос дружелюбно спросил:
— Помощь не нужна?
Рокси улыбнулась:
— Нет! Я тут просто жду одного человека.
Из подъехавшей машины вышел Тай Хендерсон. Он улыбался, в уголках его красивых голубых глаз собрались морщинки.
— Может, стоит спросить, куда катится мир, если такой красивой женщине приходится кого-то ждать? По справедливости должно быть наоборот.
Рокси рассмеялась:
— Не знаю, стоит ли мне с этим соглашаться, но слышать такое приятно.
Посмеиваясь, Тай облокотился на машину. Взгляд его упал на коробки.
— Что это?
Рокси небрежно пожала плечами. Насколько это у нее получилось.
— Так, кое-какое имущество клуба Клары.
Она с тоской взглянула на центральный вход. Отчего Ник и Пэт никак не выйдут?
— Вы знаете, я думаю, мне стоит пойти и проверить…
Тай обнял ее за плечи и прижал к себе. Она почувствовала, как что-то холодное уперлось ей в бок. Он наклонился, касаясь губами мочки ее уха.
— Нет, — тихо шепнул он, и от одного этого слова ее сковал страх.
— Бекки, спасибо, что помогли. — Ник шел следом за медсестрой по коридору. Бекки толкала перед собой инвалидное кресло, в котором сидела Клара. Роза, Си-Джей и Пэт шли следом.
— Всегда пожалуйста. — Зоркий взгляд Бекки упал на некий большой предмет, который Си-Джей обернул своим халатом.
— Это что?
— Это, ну… — Си-Джей умоляюще посмотрел на Ника, который ответил за него:
— Это «вещественное доказательство» для нового дела клуба.
— Мы держали его в комнате Дойла, — сказала Клара.
— Вы не должны находиться там после отбоя, и вы об этом знаете. Придется мне запереть комнату Дойла, если вы не желаете соблюдать правила.
— Нам там нравится, — возразила Клара.
— Мы можем там смотреть наши любимые передачи, чтобы нам никто не мешал, — добавила Роза.
— Я знаю, — сказала Бекки, повернув в сторону холла, — но отбой для всех отбой.
— Удачи вам, — сказал Ник. — Не так легко заставить этих ребят жить по правилам.
Бекки улыбнулась:
— Они не любят жить по распорядку, это верно.
— Не любят — еще мягко сказано. — Ник остановился у выхода в холл. — Клара, Роза и Си-Джей, идите спать. А утром я снабжу вас новой информацией.
— Вы собираетесь провести химический анализ этих вещдоков? — с горящими глазами спросила Клара. — С использованием микроскопа и всего такого?
— В точности как это делают в «Месте преступления», — заверил ее Ник. — Пойдемте, Пэт, Рокси ждет нас в машине. — Ник окинул взглядом парковку и нахмурился. — Ее машины нет.
— Она уехала пару минут назад.
Ник обернулся к Бекки:
— Вы ее видели?
— Я уходила передать лекарство в двухсотый корпус, и, когда я проходила мимо, я видела, что она стоит возле машины. Я подумала, что у нее проблемы с машиной, но когда подошел мэр, я решила, что он ей поможет.
С бешено бьющимся сердцем Ник отстегнул от ремня телефон и вызвал Рокси.
Никто не ответил.
Ник набрал номер ее домашнего телефона. После двух гудков ответила Танди.
— Привет, это Ник Шеппард. Рокси дома?
— Нет, черт возьми, хотя мы ей звоним и звоним.
— Когда она приедет, скажите, чтобы она мне позвонила?
— Конечно, шериф. И если вы ее увидите, скажите, что нам нужен пекарский порошок для клецок из мацы.
— Конечно. — Ник закрыл телефон. — Она еще не приехала домой.
— Тогда где она? — спросила Клара.
В глазах ее, казавшихся огромными из-за очков, была нешуточная тревога.
Наступила пауза. Все уставились на Ника, словно ждали от него, что он возьмет и, словно фокусник, достанет Рокси из коробки.
— Бекки, вы уверены, что Рокси уехала вместе с мэром? — хриплым от волнения голосом спросил он.
Бекки пожала плечами.
Из холла раздался голос ночной сестры:
— Рокси не с мэром уехала, а с Таем Хендерсоном.
Ник расслабился. Может, Тай и был никчемным менеджером, но вреда Рокси он не причинит.
— Может, ей надоело ждать.
Когда Ник пристегивал телефон, одна из коробок упала. Пакетики с травой рассыпались по полу, а вместе с ними листы бумаги, исписанные мелким почерком.
— Еще записки! — воскликнула Клара.
Пэт наклонилась и собрала их все.
Ник торопливо стал запихивать пакетики в коробку, но Бекки уже увидела их.
— Что это за…
— Ник?
Что-то в голосе Пэт заставило его похолодеть и обернуться.
— Ник, это не Дойла записки.
— Что?
— Я знаю этот почерк. Я его каждый день вижу. Это писал Тай Хендерсон. Я точно знаю.