Глава 37

Спала я как убитая, а ещё, кажется, даже во сне улыбалась. Мне снились полёты — я парила среди облаков, видела внизу города, поля, леса и озёра.

Ночное свидание с Саргоном оставило неизгладимый след, и даже во сне я ощущала ту магию, что витала между нами.

Проснулась я рано, несмотря на то что легла очень поздно. Я была полна сил. Привела себя в порядок и надела пудрового цвета сарафан до колен, волосы убрала в высокий хвост. Послала своему отражению воздушный поцелуй и спустилась вниз.

Там уже на кухне сидел Роберто и, как хищник, следил за Катей, которая краснела под его взглядом, но молча наливала ему кофе.

Надо же, какой хитрый! Как хорошо устроился!

Туй ел сыр и тоже косился на парочку. Только, если Катя ему нравилась, то от дракона он явно был до сих пор не в восторге, потому то и дело подтаскивал кусочки сыра поближе к себе.

— Всем привет, — помахала я рукой и села за стол. Катюша и мне приготовила кофе. — М-м-м. Вкусно. Спасибо. Я вижу, вы уже за чиабаттами сходили?

— Да. Роберто рассказал мне об идее, и… я взяла на себя смелость помочь ему в этом, — поделилась девушка, смущённо улыбаясь. Она была в светло-зеленом платье.

— Отлично, — обрадовалась я. Какая у меня теперь помощница. — Очень даже хорошо.

— А какой супчик сегодня у нас будет? — отпил глоток кофе дракон.

— М-м. Музыкальный!

— Эм-м-м, — смешно свёл брови к переносице Роберто.

Я рассмеялась. Катя прыснула в кулак.

Тот посмотрел на нас с непониманием.

Я хлопнула в ладоши.

— Тогда на вас чиабатта-бургеры. Катюша, проследи за Роберто, чтобы он нарезал всё тонко и красиво, — я тоже сделала глоток кофе.

— Так что за суп-то? — Роберто ничего не понял.

— Гороховый, — в один голос прокричали мы и рассмеялись.

И всё до обеда шло по плану. Разве что я иногда посматривала на дверь и выбегала на шум. Очень уж хотелось увидеть Саргона.

Работа в таверне кипела. Все столы были устланы красивыми белыми скатертями с цветочным узором. На каждом столе стояли маленькие вазочки, и в каждой был красивый букетик из полевых цветов.

Первые два подноса бутербродов уже стояли на отдельном столике в зале и пользовались популярностью.

Моя таверна преобразилась до неузнаваемости. Новенький белый забор уже был украшен рекламным баннером.

Аккуратный зелёный газон радовал глаз. Мы с Катей даже обсудили посадку цветов в вазоны. Она быстро ориентировалась и понимала меня с полуслова. Хорошо иметь рядом такого человека.

Постояльцы приходили и уходили, и, казалось, ничего необычного сегодня не произойдёт.

Как вдруг в дверь вошла элегантная старушка в строгом костюме из изумрудного бархата. Длинная юбка и короткий пиджак, белоснежная пена кружев под шеей с дорогой брошью. Я бы сказала, что эта незнакомка совершенно не вписывается в наш простой интерьер.

Я замерла над столом, который протирала после того, как блюстители порядка покидали нас. Только хотела предложить налить женщине супчик дня, как Роберто неожиданно подошёл ко мне.

Он так побледнел, что я сразу заподозрила, что он очень хорошо знаком с этой женщиной.

Она внимательно осмотрела таверну, и, судя по тому, как на неё смотрел Роберто, а также по его странной реакции, я предположила, что это, возможно, мать Саргона и Роберто?

Только вот возраст… не совсем вписывался.

А значит…

— Как у вас тут вкусно пахнет! — повела носом старая драконица и растянула губы в улыбке. — Из чего сегодня супчик?

— Из врагов, — мрачно бросил Роберто.

Загрузка...