Глава 35

Дана провела пальцем по его волосатой груди, не отрывая взгляда от невероятно синих глаз. Можно было подумать, что, поскольку они такие ясные, по ним можно прочесть все, что таится в душе. Однако она знала – никому не ведомо, что творится в душе Янси.

Как только он заявил убийственным тоном, как отделает Шелби, если тот подведет их, Дана подольстилась к нему и увлекла обратно в постель. Это было нелегко. Тело Янси было похоже на провод под напряжением и могло ударить током в любой момент.

Он не расслабился даже после того, как она рассказала ему то немногое, что узнала об идее насчет парка отдыха.

– Прежде чем это произойдет, негодяй будет корчиться в аду, – в сотый раз повторил Янси.

Она прикасалась к нему, желая и надеясь успокоить. Янси поймал ее палец, поднес к губам и пососал.

– О-ох! – простонала она, ощущая тепло между бедрами.

– Ну и как?

– Это уж слишком. Я…

Он улыбнулся.

– Давай говори.

– Нет.

– Трусишка.

– О’кей, я возбудилась. – Дана сморщила нос. – Удовлетворен?

– Пока. – Он усмехнулся, а потом гримаса исказила его лицо и он затих.

Дана знала, что он снова думает о Шелби и земле. Она уже почти жалела, что рассказала ему. Мало того что испортила эти драгоценные часы, но и навлекла на себя неприятности.


– Я никогда не занимался любовью так, как с тобой.

Эти неожиданные слова отозвались огнем в самом чувствительном месте Даны.

– Даже с женой? – Ее голос дрогнул.

– Даже с женой.

Они помолчали несколько секунд, пока Янси не нарушил тишину:

– Ты все перевернула во мне с тех пор, как появилась в городе.

– Янси, я…

– Я знаю. Я тоже. Это нелегко, и мы пока не готовы. – Он понизил голос. – Но я не могу не видеть тебя.

– Я чувствую то же самое, только…

– Только у тебя есть работа, которую ты должна сделать.

– Если уж речь зашла о работе, ты знаешь, что меня уволили?

Янси недоверчиво взглянул на нее.

– Уволили? Тебя?

Она кивнула:

– Да, потому что мне запретили делать о тебе статью и приказали вернуться в Ричмонд.

– Черт, ничего не понимаю. Я думал, тебя послал сюда твой босс.

Дана отвела глаза под его пристальным взглядом.

– Не совсем так.

– Что это значит?

– Это значит, что журнал, на который я работаю, не посылал меня сюда. Все гораздо сложнее. – Дана объяснила, зачем приехала в город и что с тех пор выяснилось.

– Ты в дерьме.

– Я смотрю на это иначе.

– Надеюсь, черт побери, ты не думаешь, что это я позвонил твоему боссу? – взорвался он.

– Я не исключала такой вариант, но теперь знаю, что это не ты.

– Спасибо большое. – Он помолчал. – Так что же, выходит, работа в «Ишьюз» – это твой шанс?

– Да.

– Но только если материал обо мне станет гвоздем номера?

– Да. Я собиралась написать статью, которая стала бы сенсацией года.

– Понятно.

На губах Даны появилась улыбка.

– Нет, если судить по твоему лицу. Кажется, тебе понравилось, что меня уволили.

– Именно так. – Он кивнул и улыбнулся.

Дана сдавленно застонала.

– Итак, каково твое заключение? Ты думаешь, я заслуживаю Нобелевскую премию?

– Я еще не закончила свои изыскания, – честно призналась она. – Если остановятся на тебе, я не буду возражать.

– Весьма тронут.

– Так когда я смогу увидеть тебя за операционным столом?

– Ты хочешь посмотреть? – удивился он.

– Конечно. И еще хочу посидеть на лекции и увидеть тебя в лаборатории.

Он легонько щелкнул ее по носу.

– Никаких проблем. Пожалуйста.

– Правда?

– Моя работа ничем и никем не ограничена. Она – это я сам, Дана, все, что у меня есть, и все, что когда-нибудь будет.

«Но ты мог бы иметь еще и меня», – подумала она.

– Ну и каково твое мнение? – настойчиво спросил он.

– Я на твоей стороне.

– Ты не считаешь меня врачом, допустившим халатность? Не думаешь, что это я украл деньги?

– Нет. Я убеждена, что обвинения сфабрикованы. – Она рассказала Янси о третьем свидетеле и случайной встрече с адвокатом Ньютона Андерсона.

– Пожалуй, с тобой можно согласиться. Но смешно думать, будто комья грязи, брошенные в меня, испачкают весь проект.

– Вероятно, кто-то считает по-другому. Я уверена, что лжесвидетелям хорошо заплатили.

– Если ты права, то они затеяли игру с Шелби. Ну погоди, я поговорю с этим жадным сукиным сыном! – Янси сжал кулаки.

– Мне кажется, кто бы ни стоял за иском по злоупотреблению служебным положением, тот же стоит и за пропажей денег, – сказала Дана. – Кто-то сообщил об этом в газету, но не я.

– А как насчет этого идиота Рамзи?

– Я сомневаюсь, что он бы посмел, особенно после того, как ты чуть не оторвал ему голову.

Янси задумался.

– Тогда остается Герман Грин. Кстати, он состоит в комитете.

– Почему ты подозреваешь его, ведь деньги исчезли из его кабинета?

– Черт, даже не знаю. Возможно, всего лишь ищу козла отпущения. Между прочим, я завернул в офис Грина, желая узнать, имел ли он отношение к тому дерьму в газете.

– И как он себя вел?

– Заволновался. Не могу дать голову на отсечение, но тут что-то не так. – Янси помолчал. – Мне все это надоело, и я позвонил своему другу, частному детективу, – попросил последить за Грином.

– И?..

– Пока ничего не слышно.

– Ты думаешь, Грин сам стащил деньги?

– Звучит бредово, но Грин что-то финтит насчет поимки преступника.

– Если ты прав, тогда он должен быть в сговоре с «Андерсон груп».

– В таком случае я переломлю ему хребет, как спичку.

– Но зачем ему это?

– Может, деньги нужны. Наверное, ему пообещали хороший кусок. Черт его знает. Подожду ответа от приятеля-детектива.

– А тем временем?

– Я должен сообщить Виде Лу.

Сердце Даны сжалось, но она постаралась не показать виду.

– Представляю себе.

– Слушай, мне противно, что приходится упоминать ее имя. Я…

– Не надо извиняться. Из того, что я презираю ее, вовсе не следует, что она ничего хорошего не делает для создания больницы. Надо и дьяволу отдать должное, если он работает на тебя.

– Однако она…

– Я не хочу говорить о ней.

– Мы оба не хотим.

Они умолкли, в комнате повисла тишина.

– Ты собираешься схватиться с Шелби?

– Можешь не сомневаться. Я собираюсь заставить этого сукина сына посмотреть мне в глаза и сказать, что он не намерен продавать нам землю.

– Как ты думаешь, это затронет ваши деловые отношения с Руни?

– Нисколько. Он не может принять ничью сторону, кроме моей, даже если ситуация станет слишком липкой.

– Что ты подразумеваешь под «липкой»?

– Грубое обхождение с его стариком.

– То есть? Ты что, на самом деле готов прижать его физически?

– Нет. Но может быть, придется.

– Об интересе «Андерсон груп» к земле мне рассказал Руни. Он просил…

– Не волнуйся, я тебя не выдам.

– Он сам догадается, но это не имеет значения. Такое не может долго оставаться в секрете.

Янси сжал кулаки.

– Я не намерен упустить эту землю. Кроме того, если Шелби нарушит слово, полно людей, готовых отыскать у него уязвимые места.

– После знакомства с Шелби Тримейном не думаю, что это как-то его обеспокоило бы, – сказала Дана, размышляя о том, что придется признаться Руни, что она нарушила обещание и рассказала Янси о намерениях Шелби.

– Я уже говорил, что очень рад, что ты на моей стороне?

– Нет, не говорил.

Глаза Янси прояснились.

– Тогда делаю это сейчас. И я думаю, вот самый лучший способ. – Он опустил глаза.

Она проследила за его взглядом и густо покраснела.

– Моя сладкая, все, что тебе надо, – это подвинуться ко мне. – Его голос был хриплым. – Видишь, как я тебя хочу?

Дана не только посмотрела – она протянула руку и взяла жаждущую плоть. Она походила на теплый бархат.

– О Боже, как хорошо! – Он закрыл глаза. – Я хочу, чтобы ты никогда не останавливалась.

– Когда… когда ты коснулся меня там… – Она запнулась.

– Ты имеешь в виду вот здесь? – Его рука скользнула в теплое влажное нутро.

Ее сердце затрепетало так сильно, что она смогла только кивнуть.

– И что же? – резко спросил он.

– Ты… касался всех женщин… – Она с трудом произнесла эти несколько слов.

– Ртом? О Господи, нет! И чтоб ты знала, как только ты приехала в наш город, у меня не было другой женщины.

– О, Янси! – Слезы навернулись на глаза Даны.

– Дана, – сказал он чуть хрипловато, – я хотел показать тебе все удовольствия, которые мужчина и женщина смогут испытать вместе. До этого ты знала только боль.

У нее перехватило дыхание, а потом Дана наклонилась и накрыла его губы своими. От этого крепкого нежного поцелуя Янси громко застонал.

Ни о чем не думая, не осознавая, что она делает, Дана наклонилась и начала прокладывать путь поцелуями вниз, по всему телу Янси. Он упал на подушки, когда ее язык достиг его бедер, и она коснулась губами там…

Он снова застонал и приподнялся. Его глаза потемнели от страсти.

– Ты не должна…

– Я хочу, – прошептала она, снова опуская голову. Огонь опалил ее всю, когда ее рот поглотил его плоть до самого основания.

– Ах! Еще, пожалуйста!

Он схватил ее, подтащил к себе. Их тела и души соединились.


Загородный клуб и ресторан были полны народу. Янси с трудом заставил себя подойти к Виде Лу.

Она заняла столик возле стены. Предполагалось, что он должен быть благодарен ей за эту встречу. Но он не испытывал благодарности. Ему не хотелось приходить сюда, но у него не было выбора.

Он пообещал ей приехать ненадолго, теша себя мыслью о том, что, как только сбор средств на больницу закончится, Вида Лу уйдет в прошлое. Даже теперь при виде ее его затошнило. «Как отвратительно все, что она сделала с Даной!» – эта мысль грызла его день и ночь.

Его коробило, что она никак не оставит его в покое. Неужели ему придется расплачиваться за одну ночь наваждения всей оставшейся жизнью?

Он тихо выругался, почти возле столика, и сел.

Вида Лу улыбалась ему. Ее рукотворное совершенство не шло ни в какое сравнение с естественной красотой Даны.

– Я так рада, что ты позвонил, – сказала она искренне. – Я ждала твоего звонка.

Янси внутренне сжался, но не позволил себе показать обуревавшие его чувства. Он приехал сюда не затем, чтобы сражаться с ней. У него совершенно другая цель.

– Есть хочешь?

– Нет, благодарю. Я сыт.

– Ну конечно же, хочешь. – Она знаком подозвала официанта.

– Я тебе ясно сказал, Вида Лу, я сыт.

Она побледнела, но ни на секунду не потеряла самообладания.

– Тогда зачем ты приехал?

– Чтобы поговорить.

– О, Янси, я не хочу бороться с тобой, – промурлыкала она. – Я надеялась, ты зайдешь ко мне сегодня вечером.

– Не зайду, и ты сама это знаешь.

– Нет, не знаю, – горячо возразила она. – Ты мой, Янси. Ты принадлежишь мне.

Его лицо потемнело.

– И не забывай об этом. Ты куплен, и за тебя заплачено.

Иисусе! Эта сумасшедшая не должна узнать про них с Даной. Больше он ни о чем не мог думать.

– Слушай, я должен сообщить тебе нечто важное.

– Что именно?

В голосе Виды Лу не слышалось никакой заинтересованности. Заметив это, Янси подумал, что ее тщеславие не знает границ. Она искренне верит, что он назначил ей встречу только потому, что ему захотелось увидеть ее. Если бы он не презирал ее, то наверняка пожалел бы.

– У Шелби Тримейна кое-что на уме, – объявил он.

Вида Лу вскинула брови.

– Да?

– Ходят слухи, что он ведет переговоры с компанией, которая хочет купить нашу землю под парк отдыха.

– Ну, это абсурд! Он не может на это пойти!

– Он может сделать все, что угодно и что ему выгодно.

– Кто тебе рассказал? – потребовала ответа Вида Лу.

– Не важно. Важно другое – правда это или нет. Перед тем как тебе позвонить, я пытался связаться с Шелби, но его нет в городе.

– Держись от него подальше.

Янси глубоко вздохнул, чувствуя, что теряет терпение.

– Не учи меня, ладно?

– Хочешь получить больницу – будешь делать то, что я прикажу. Держись от него подальше. Я сама займусь Шелби Тримейном.

– Прекрасно! Поступай как знаешь. Но если ты подведешь…

– Не подведу.

– Хорошо. Теперь, когда мы уладили это, я ухожу.

Вида Лу встала одновременно с ним и обошла вокруг стола.

– Я не попрощалась с тобой, любимый.

Прежде чем Янси успел сообразить, что она собирается делать, Вида Лу приподнялась на цыпочки, наклонила его голову и жадно поцеловала в губы.

Загрузка...