Глава 3

Они обошли сторонкой багаж, загромождавший двери салона. Вокруг суетились люди, одни искали свою каюту, другим просто нравились оживленная толчея и неразбериха перед снятием с якоря.

Наконец девушки остановились перед каютой «Венера». Мерцающее серебром изображение знаменитой статуи украшало резную деревянную дверь. Дженни взялась за медную ручку и торжественно произнесла:

— Добро пожаловать на борт, мисс Саттон.

Дверь распахнулась, и обе громко ахнули.

— Это… это как в кино! — восхищенно воскликнула Карла. — Даже не верится!..

Пушистый и мягкий бледно-розовый ковер, рисунок обоев на стенах — розы пастельных тонов среди плюща цвета морской волны. Белые шелковые занавески на огромном окне как бы обрамляли картину уходящей в бесконечную даль синевы. Две двойные кровати были накрыты персиково-белыми покрывалами, цвет обтянутых стеганым бархатом изголовий гармонировал с оттенком обоев. Маленький круглый столик стоял у окна, окруженный четырьмя кожаными креслами.

Поскольку багаж Дженни еще не принесли, девушки решили обследовать корабль. Но не успели они еще обойти свою палубу, как из репродуктора над головой раздался голос с явным иностранным акцентом, сурово напомнивший им о том, что сейчас начинается обязательный инструктаж по использованию спасательных шлюпок.

— Так красиво, — заметила Карла. — Знаешь, все еще не могу поверить, что я действительно здесь. Сперва я думала совершить круиз по Карибскому морю, но потом услышала, что пароход «Туманные моря» отправляется в Норвегию, и сказала себе: «Почему бы и нет? Чем необычнее, тем лучше».

— Прошу вас меня выслушать.

Они обернулись и посмотрели на обращавшегося к ним офицера.

— О Господи, он просто великолепен! — шепнула Карла.

Дженни внезапно поняла, что смотрит в самые красивые синие глаза, какие только можно себе вообразить. Ей мгновенно стал ясен истинный смысл сравнения «синий, как фьорд», ибо этот стоящий перед ней стройный представитель мужской половины, несомненно, принадлежал к нордической расе. Он был блондином, но не похожим на калифорнийца, цвет его волос больше напоминал песок. Они лежали свободно и естественно, едва доставая до воротничка накрахмаленной белой рубашки с короткими рукавами. Погоны на широких плечах свидетельствовали о его звании — старший помощник капитана, она это помнила из буклета о круизе, который прилагался к билету. Он встретился с ней взглядом, на мгновение задержал его, и Дженни ощутила явственную дрожь. Карла права. Он великолепен!

Офицер заставил себя отвести взгляд от эффектной молодой женщины с такими прекрасными светло-карими глазами. Затем, кашлянув, представился:

— Я — старший помощник капитана, Керк Моуэн. Если плавание протекает нормально, в мои обязанности входит наблюдать за всем происходящим и докладывать непосредственно капитану. Тем не менее не дай Бог… — он сделал паузу и сверкнул ободряющей улыбкой, — если в море возникнет опасная ситуация и мы будем вынуждены покинуть корабль, вы по сигналу должны собраться здесь, а я возьму на себя командование. Это понятно? — спросил он, ни к кому в особенности не обращаясь. Дождавшись в ответ гула, подтверждающего признание его полномочий, он продолжал: — У меня здесь список всех кают и количество мест, занятых пассажирами в каждой из них. Все вы должны собраться в этом месте. Пожалуйста, отзовитесь, когда я назову ваше имя.

Когда она произнесла свое имя — Дженни Дентон, — он сразу же понял, кто она такая: американка, претендующая на заключение контракта по организации рекламы для компании.

Закончив перекличку, он начал обычную проверку — правильно ли застегнут спасательный жилет на каждом из пассажиров.

Он привычно подгонял жилеты, там ослаблял, здесь подтягивал. Затем оказался перед ней и увидел, что она неправильно завязала тесемки под жилетом. Он потянулся, чтобы поправить их, и почувствовал жар крови в кончиках пальцев, скользнувших по ее груди. Полной. Упругой. Прекрасной.

При этом прикосновении Дженни ощутила восхитительный трепет. Боже милостивый! Его близость ошеломила ее, у нее слегка закружилась голова, и она едва удержалась, чтобы не покачнуться. Их взгляды встретились, и она уже не могла отвести от него глаз.

— Никогда не могу сделать это как следует.

Он еще раз подтянул ремешок жилета, снова скользнув пальцами по ее груди.

— Теперь все в порядке. Думаю, что вы не утонете.

«Только в твоих синих глазах». И, выругав себя за то, что похожа на глупую школьницу, она немедленно возразила сама себе: «Ну и что?» Возможно, она отправилась в этот круиз, чтобы получить контракт, но невредно и развлечься, особенно после того, что ей пришлось пережить.

Старший помощник Моуэн отступил назад как раз в тот момент, когда тремя короткими гудками корабельного рожка был подан сигнал, что инструктаж окончен.

— Смотри, мы отплываем! — внезапно воскликнула Карла, бросаясь к поручням.

Вокруг них люди кричали и веселились, а услужливые стюарды раздавали воздушные шарики, наполненные гелием, пакетики с конфетти и серпантин. С нижней палубы доносились звуки оркестра, играющего марш.

Внезапно молодой человек, стоящий поблизости, вмешался в их разговор и дружелюбно спросил:

— Вам куда — в «Афину» или в «Морской пейзаж»?

— Я точно не знаю. — Карла принялась лихорадочно рыться в своей сумочке в поисках обеденной карточки, а Дженни быстро окинула изучающим взглядом улыбающегося незнакомца.

Он казался довольно привлекательным, но красота его была несколько слащавой: волосы уложены слишком гладко, чересчур отглаженный костюм — брюки цвета хаки, морской блейзер, белая рубашка и галстук. За годы деловых поездок Дженни предостаточно повидала подобных ему молодых людей и хорошо изучила их повадки — сплошное очарование, с тщательно выверенными манерами и точно подобранным набором выражений лица. Красавчик. Настоящий ловкач!

Он бросил на нее взгляд, затем моргнул, словно сбросил со счета, как будто понял, что она видит его насквозь, и целиком переключился на Карлу.

— Кстати, меня зовут Расс Клейборн.

— Я — Карла Саттон из Чикаго, — с готовностью ответила Карла. — Это моя соседка по каюте — Дженни Дентон из Атланты. Или мне следует сказать «соседка по сьюту»? Мы живем в секторе «Фантазия», — с гордостью прибавила она.

— О, неужели? Я пытался заказать одну из кают-сьют, но все было занято. Пришлось взять каюту на одной из нижних палуб. — Он обиженно сморщил нос. — Я из Майами, — сообщил он девушкам, — писатель, подумываю написать роман, действие которого происходит в Норвегии. Пойдемте посмотрим, не удастся ли нам всем попасть за один столик.

— О, это было бы здорово! — Карла повернулась к Дженни. — Теперь нас трое.

— Вы идите вдвоем, — ответила Дженни. — А я отнесу жилеты в каюту.

Они уже двинулись дальше, совершенно забыв о ней.

Дженни направилась по длинному коридору, но в спешке и от усталости после долгого путешествия свернула не в ту сторону.

Она добралась до лифта, возле него в коридоре стоял диванчик, и Дженни решила немного отдохнуть и собраться с мыслями.

— Могу ли я вам помочь?

Дженни подняла взгляд и вновь утонула в губительных глазах Керка Моуэна. Она не сразу смогла заговорить.

— Вы заблудились, мисс Дентон? — спросил он снова.

Дженни внезапно почувствовала себя очень глупо и быстро поднялась.

— Нет, — солгала она, смутившись. — Просто отдыхаю.

Улыбка тронула его губы, но он произнес голосом наделенного властью командира:

— Я помню, что вы остановились в номере «Венера». Идите по синим звездам на серебряном ковре, потом по красным на золотом, и вы его найдете.

Он насмешливо отсалютовал ей, повернулся и пошел прочь, правда, неохотно.

Что-то все же есть в мужчине, одетом в военную форму!

А у этого еще и потрясающий зад!

Загрузка...