Дженни проснулась внезапно и в первое мгновение не поняла, где находится. Затем на нее нахлынули воспоминания — чудо произошедшего этой ночью.
Она не заметила, как задела краем одеяла прикроватную тумбочку, и записка Керка слетела на пол.
Дженни быстро оделась. Бросила взгляд на часы на руке и обнаружила, что уже почти пять. Ей хотелось вернуться в свою каюту, принять душ и выйти на палубу, чтобы увидеть, как они причалят к норвежскому берегу.
Добравшись до своей каюты, она не удивилась, обнаружив кровать Карлы пустой. Накануне вечером стало вполне очевидно, что ее покорил Расс Клейборн.
Она приняла душ, переоделась и уже готова была выйти на палубу, когда в каюту вернулась Карла.
— Привет, — веселым сонным голосом сказала она. — Я думала, мне придется тебя будить, но вижу, ты ранняя пташка.
— Мы подходим к порту, и я решила пойти на палубу и сделать несколько снимков.
Карла подошла к окну, выглянула наружу и замерла в восхищении.
— Не зря Норвегию называют Страной полуденного солнца, потому что в летние месяцы ночь никогда по-настоящему здесь не наступает. Мы с Рассом выходили на палубу примерно часа в три ночи, после закрытия казино, и даже в это время не было темно. Ночью ни одного огня и все видно. Это что-то сверхъестественное.
— Если вы пробыли в казино так долго, значит, Расс, наверное, угадал, когда говорил, что ему должно повезти, — невольно заметила Дженни.
Карла нахмурилась:
— Не совсем. Он немного проиграл, но говорит, что это не важно. Сегодня вечером он все отыграет. Сказал, что ему просто надо почувствовать обстановку в игорном зале.
В этот момент зазвонил телефон, и Карла сняла трубку. Сердце ее подпрыгнуло. Хотя Дженни не имела представления, когда именно Керк ушел сегодня ночью, но решила, что он уже вернулся, увидел, что она ушла, и теперь звонит. Она ждала, затаив дыхание, надеясь, что Карла сейчас скажет, что звонят ей.
Через секунду Карла громко взвизгнула:
— Вот здорово! Замечательно! Просто не могу поверить! О, спасибо, что сообщили мне. — Она положила трубку и крикнула Дженни: — Это звонил радист. Он говорит, что из конторы «Валгаллы» в Бергене только что сообщили, что они получили мой багаж. Его доставят на корабль сегодня.
Дженни разочарованно вздохнула, но тем не менее откликнулась, сказав, что это замечательная новость.
— Хочешь подняться на палубу вместе со мной? — спросила она.
— Сначала в душ, — ответила Карла, направляясь в ванную.
Пока Дженни ждала Карлу, она стояла у окна и задумчиво смотрела на береговую линию фьорда Бергена. Видела редкие дома, несколько зданий гнездилось на высоких скалах, как потом оказалось, это были бункеры, оставшиеся после Второй мировой войны.
Постепенно, словно коварный паук тихо заполз в паутину ее мозга, она перенеслась во времени назад, снова размышляя о том, где она допустила ошибку в своей личной жизни.
Да, со вздохом подумала Дженни, похоже, ее самый значительный шаг в карьере привел к разрыву с Брайаном. Но не все так просто. К несчастью, мужчины вроде Брайана, вероятно, не умеют хранить верность одной женщине.
Карла вышла, завернутая в полотенце, и произнесла с робкой улыбкой:
— Ты не могла бы одолжить мне что-нибудь только на сегодняшний день, пока я не получу свои чемоданы? Я хочу сказать, что спала в твоей одежде вчера ночью, и…
— Конечно, — прервала ее Дженни, не желая вдаваться в подробности, потому что не сомневалась, что Карла спала в одежде так же, как и она сама. Она подошла к шкафу и достала пару слаксов и свитер.
— Извини, но у меня нет другого жакета, зато есть плащ.
— Отлично! Это меня вполне устроит.
Дженни взглянула на валяющуюся на кровати смятую одежду, которую дала Карле вчера вечером. Позаботится ли Карла о том, чтобы отправить ее в корабельную прачечную? В этом Дженни усомнилась, поэтому достала пластиковый мешок, бирки и сама занялась вещами.
Карла, накручивающая волосы на взятые у соседки термобигуди, не дала себе труда задуматься о столь низменных предметах.
— Мне очень нравится Расс, — внезапно призналась она. — У него такой сильный характер! Подумать только, он собирается написать книгу о Норвегии! Ушел с работы, чтобы отправиться сюда и все исследовать. На это требуется большое мужество, понимаешь? Я хочу сказать, не у всех хватило бы духу так поступить.
— Ты готова? — спросила Дженни.
— Конечно! — весело ответила Карла. — Может быть, мне удастся даже поприветствовать мои чемоданы, когда они прибудут на корабль. Я так буду рада их видеть!
С верхней палубы им было все отлично видно, и они отметили, что другие пассажиры тоже разделяли их энтузиазм по поводу появления норвежского берега, так как у поручней толпилось много народа.
Дул холодный ветер, и Карла быстро передумала и вернулась в помещение. Дженни вынула шарф, который предусмотрительно сунула в карман, и повязала его на голову. Затем вынула фотоаппараты, настроила люксометры на нежное, молочно-белое освещение и сосредоточила внимание на береговой линии, которая как раз начала проявляться на горизонте.
Дженни повернулась и посмотрела вниз, на выступающий вперед мостик. Тут Керк внезапно вышел вперед, и она почувствовала знакомый прилив возбуждения, когда он сразу же поднял голову и стал вглядываться в толпу. Потом он увидел ее и, широко улыбнувшись, отсалютовал, а она радостно помахала рукой.
В конце концов Керк исчез внутри, и Дженни заставила себя сосредоточиться на происходящем вокруг.
Как только корабль начал входить в док, она поспешила на завтрак.
Запах в столовой стоял соблазнительный: восхитительная смесь аромата яичницы с беконом и свежих булочек, только что вынутых из духовки. Дженни увидела, что Карла и Расс уже заняли свои места, но за их столиком появилось еще одно, незнакомое лицо — весьма приятное и дружелюбное, как она тут же отметила.
Незнакомец встал, приветливо улыбаясь.
— Привет, меня зовут Стив Джентри! Я прилетел вместе с багажом Карлы.
Дженни села рядом с ним на стул, который он предупредительно для нее выдвинул.
— Значит, это вы опоздали на лодку… на корабль, — быстро поправилась она, улыбнувшись про себя, — в Амстердаме.
Ему было лет тридцать с хвостиком, с приличным хвостиком, густые черные волосы уже слегка поседели на висках. Глаза цвета кофе, римский нос, тоненькие полоски усов и ямочка на подбородке, как у Керка Дугласа. Его красил темный загар, свидетельствующий о том, что этот человек проводит много времени на свежем воздухе. Вероятно, занимается спортом, судя по его тренированному телу, затянутому в тесно облегающие дорогие джинсы и приталенную сорочку от Александра Джулиана.
Он подождал, пока она закажет Мигелю завтрак — яйцо в мешочек с английской булочкой, томатный сок, кофе, — потом сказал:
— Карла сообщила мне, что вы из Атланты. И я оттуда.
Она была приятно удивлена:
— Правда? Из какого района?
— Мой офис находится в западной части города, но живу я в восточной. А вы?
— У меня дом в пригороде, возле Декейтера.
— Между прочим, — добродушно заявил Стив, — когда я вчера прилетел в Берген, то взял машину напрокат. Буду рад, если вы все составите мне компанию.
Карла и Расс сразу же приняли приглашение, а Дженни подумала: «Почему бы и нет?» Керк не объявлялся, и, кроме того, она все равно рассчитывала встретиться с ним вечером на фольклорном шоу.
— С удовольствием, — сказала она.
— Прекрасно! Вам понравится Берген. Я много разузнал о нем. — И он стал рассказывать об истории города.
Они поднялись и начали пробираться к выходу. Стив на несколько секунд задержался, чтобы ответить на обеспокоенный вопрос Мигеля, довольны ли они обслуживанием. Дженни продолжала идти вперед, и вдруг ее сердце забилось учащенно: она подняла взгляд и увидела Керка, как всегда потрясающе красивого в своей великолепной морской форме, идущего к ней через столовую.
— Вот ты где, — обратился он к ней, и его ослепительная улыбка и горячий взгляд заставили ее забыть о присутствующих в зале. — Я все утро звонил тебе в каюту. Хотел спросить, не пожелаешь ли ты вместе со мной отправиться сегодня на берег. — Он уже собирался спросить, видела ли она его записку, оставленную у кровати, как неожиданно рядом возник Стив.
Дженни открыла было рот, чтобы сказать: «Да, с удовольствием», — совершенно позабыв о Стиве, когда тот быстро и резко вмешался:
— Она пойдет на берег с нами. Мы уже договорились.
Керк вопросительно взглянул на Дженни, и она, пожав плечами, ответила:
— Это правда. Если бы ты предложил пораньше…
«Неужели она не видела записку?» Он постарался не показать, что огорчен.
— Ладно. Полагаю, мне все равно надо уделить время своим родным. Но я увижу тебя на фольклорном шоу в пять тридцать, да? — с надеждой в голосе прибавил он.
— Конечно! — Дженни чувствовала, что ее снова захлестывают теплые волны, и ей хотелось прямо тут же броситься в его объятия. — В пять тридцать.