Примечания

1

«Мясник» – прозвище лорда Камберленда, утопившего в крови восстание якобитов в Шотландии в пользу принца Стюарта, «Младшего претендента» (1745 – 1746 гг.).

2

Папочка (фр.).

3

Ах (фр.).

4

Мальчик (фр.).

5

Бог мой (фр.).

6

Сказать по правде (фр.).

7

Клянусь честью (фр).

8

Благородный жест (фр.).

9

В глубине души (фр.).

10

Это я вам говорю (фр.).

11

Ну что же (фр.).

12

Этого милого (фр.).

13

Дурного тона (фр.).

14

Спасибо за комплимент (фр.).

15

Четыре карты одной масти.

16

Загадочна (фр.).

17

Правда (фр.).

18

Неизвестный (фр.).

19

Юкер – карточная игра.

20

Прощайте, моя красавица (фр.).

21

Только (фр).

22

Тайберн – место публичных казней в Лондоне до 1783 года.

23

До завтра! (фр.)

24

Наконец (фр.).

25

Плут (фр.).

26

До встречи, моя красавица (фр.).

27

Кентер – легкий галоп (англ.).

Загрузка...