Глава десятая

Аннабелл вдруг стало трудно дышать.

— Как же ты будешь управлять своей компанией отсюда, когда твой главный офис расположен в Финиксе?

— Последний месяц я специально натаскивал новых менеджеров компании. Два дня назад я оставил все свои тамошние обязанности и собираюсь впредь заниматься «Данбартон электроникс» лишь в качестве консультанта.

Аннабелл ничего не понимала. Она считала, что после сегодняшнего утра он навсегда исчезнет из ее жизни. Так было бы лучше для нее. Но знать, что он живет в том же городе и все же недостижим, станет для нее настоящей катастрофой.

— Мне нравится твоя реакция на мои слова, — сухо заметил он.

— Я… Извини. Мне просто трудно понять, с какой стати ты переезжаешь сюда, когда всю жизнь провел в Финиксе.

— Было время, когда я также не мог представить себе такого, но в жизни порой случаются самые неожиданные перемены. Когда в прошлом месяце я был в Солт-Лейке, то вдруг обнаружил, что мне здесь нравится, и, кстати, нашел здесь для себя новые возможности для дальнейшей карьеры.

— Какой дальнейшей карьеры? — с трудом выдавила она. Ее грудь будто стиснуло стальным обручем.

— Как ни странно, той самой карьеры, которую ты так обожаешь.

Как удачно, что они подъехали к очередному светофору, так как Аннабелл в любом случае надавила бы на тормоз.

— Ты что, собираешься стать частным детективом?

— Точно. После того как я помогал тебе с делом Ладлоу, я понял, почему тебя так увлекают все эти расследования. Мне в жизни никогда еще не было так интересно.

Аннабелл чувствовала то же, работая рядом с ним. Она не верила своим ушам.

— Ты была права, разорвав нашу помолвку. Ты прирожденный детектив, любовь моя.

Боже правый! Что он такое говорит!

— Те два дня, когда ты позволила мне путаться у тебя под ногами, стали для меня настоящим откровением. Жаль, что ты разделалась с расследованием слишком быстро. Мне хотелось, чтобы оно продолжалось как можно дольше. Поэтому я и попросил Романа нанять меня в качестве практиканта, с тем чтобы вникнуть во все эти дела.

Аннабелл, казалось, оцепенела и не обращала никакого внимания на раздававшиеся сзади нетерпеливые гудки, после того как включился зеленый свет.

— Ну и что же ответил Роман? — неуверенно спросила она.

— Он обеими руками за, если только ты не будешь возражать. На первом месте для него все-таки остаешься ты. Так что, если тебя что-то в этом не устраивает, он даст мне от ворот поворот. Решай!

До этого ей казалось, что она знает цену истинной душевной боли, однако сейчас поняла, что глубоко заблуждалась. Аннабелл изо всех сил нажала на газ, и джип резко рванул с места.

— Куда теперь?

— На самом верху сверни налево.

«На самом верху?» Но это же та самая улица, где она проработала последние три дня!

— В принципе все просто, — сказал он как ни в чем не бывало. — Стоит лишь немного пораскинуть мозгами. Пойми, моя совместная с тобой работа заставила меня переосмыслить свою жизнь и многие моральные ценности. Я осознал, что жизнь слишком коротка и не стоит ее тратить на возведение компьютерной империи.

— Но ведь ты мог бы остаться в Финиксе и работать частным детективом именно там, — все еще не сдаваясь, возразила Аннабелл. А про себя подумала: «Я не смогу жить с тобой в одном и том же городе, не говоря уже о том, чтобы работать вместе с тобой, Рэнд».

— Согласен. Но другие мои интересы в Солт-Лейке перевешивают все остальное.

Значит, у него действительно кто-то есть.

Все эти открытия, посыпавшиеся на нее как из рога изобилия одно за другим, буквально выбили почву у из-под ног Аннабелл. Мутная пелена слез мешала ей вести машину в плотном потоке транспорта.

— На следующем повороте сверни налево.

Она сделала, как он просил, и, к своему удивлению увидела впереди дом, в котором работала в течение последних нескольких дней. Только сегодня здесь вдоль пешеходной дорожки висели фонари, которых вчера еще не было. Похоже, что в доме гости.

Молодая женщина глухо вскрикнула.

— Как тебе нравится мой дом?

Аннабелл подняла на него глаза. Что я думаю о самом чудесном и прекрасном доме, который я когда-либо видела в жизни? В котором хотела бы жить с тобой? — подумала она, а вслух произнесла:

— Он мне нравится. У тебя сегодня праздник?

— Да, свадьба!

— Свадьба? — ошарашенно переспросила Аннабелл. — Чья же?

Что за глупый вопрос!

— Моя.

— Прими мои поздравления, — превозмогая себя, сказала она.

— Спасибо. Не желаешь зайти? Моя невеста хочет отблагодарить тебя за то, что ты обезопасила дом от грабителей.

Аннабелл чуть было не сломала руль пополам.

— Сомневаюсь, что твоей невесте будет сегодня до меня. Может, как-нибудь после. Я… я опаздываю на встречу с Романом.

— Вообще-то Роман согласился стать моим свидетелем на бракосочетании. Ты не можешь отказаться. Прошу в дом. Я избавил тебя от необходимости ехать в агентство. Роман сказал мне, что после моего медового месяца нас с тобой ждет очередное расследование. Если, конечно, ты не будешь возражать против совместной работы в его агентстве.

— Аннабелл, — прервал их разговор знакомый женский голос.

Кто-то открыл дверцу джипа с ее стороны.

— Джэнет? Как ты здесь очутилась?

Ее подруга была одета соответственно торжественному событию. Аннабелл показалось, что она видит дурной сон.

— Очень просто. Рэнд пригласил меня на свадьбу. Пойдем скорее! Все уже собрались на задней террасе и ждут начала торжественной церемонии. Твоя невеста, Рэнд, уже вся извелась в ожидании тебя.

Невестой Рэнда является женщина, о которой говорила Кэролайн, когда звонила ему в тот раз в гостиницу, догадалась Аннабелл. Держись, сказала она себе. Он не должен видеть, насколько это тебя задевает.

— Ей еще много предстоит узнать обо мне, — загадочно буркнул Рэнд, вылезая из машины. — Увидимся через пару минут, — бросил он и мгновенно исчез за углом дома.

Джэнет потянула внезапно ослабевшую Аннабелл из машины.

— Никуда я не пойду! — в отчаянии вскрикнула та.

— Перестань. Ты просто обязана пойти. Вспомни, как год назад ты ушла от него. Как ты не понимаешь? Для тебя это возможность показать характер, дать ему понять, что все осталось в прошлом. Где твоя гордость Форрестеров?

— Тебе легко говорить. Представь себя на моем месте.

— Если бы здесь был твой отец, он бы заставил тебя поступить именно так. Таким образом ты раз и навсегда избавишься от боли. Поверь мне. Могу поклясться в этом на Библии.

Джэнет была ее лучшей подругой. Она всегда и во всем оказывалась права.

— Х-хорошо. Я с-согласна. Но ни при каких обстоятельствах он не будет работать у Романа!

— Умница! Совсем другой разговор. Пошли в дом освежимся чем-нибудь до начала церемонии. Джерард приберег нам местечко в патио.

Так Джерард тоже, оказывается, здесь? — снова кольнуло Аннабелл. Ничего не скажешь, Рэнд не терял времени даром.

Они направились к парадной двери. Подойдя к ступенькам крыльца, они услышали вой включившейся сирены.

— Прекрасная работа, Аннабелл, — усмехнулась Джэнет.

— Рэнд сам виноват, что сигнализация включилась в такой торжественный момент, — выдавила из себя растерянная и убитая горем Аннабелл.

Они вошли в парадную дверь и проследовали через холл в правое крыло дома. Аннабелл вдруг почувствовала, что ей трудно идти.

— Мы что, идем в эту громадную спальню?

— Да. Сегодня она используется как гостиная.

— Но там наверняка сейчас переодевается Рэнд.

— Дайана, организатор всего мероприятия, утверждает, что нет.

Значит, выходит, Дайана спланировала для него эту свадьбу, отметила про себя Аннабелл.

Молодая женщина не понимала, что происходит. Оглушенная происходящим, так же как и непрекращающимся ревом сирены, она застыла на месте, не в состоянии сделать и шага.

— Вот мы и пришли.

Джэнет открыла дверь, и в тот же миг сирена отключилась. Они увидели Рэнда, облаченного в черный смокинг жениха. Он был красив, как никогда!

Уже в следующее мгновение Рэнд повернулся к Аннабелл.

— Как раз вовремя, чтобы помочь мне с галстуком. Спасибо за все, Джэнет.

Внезапно он потянул Аннабелл в соседнюю комнату и закрыл дверь. Они остались одни. Она выскользнула из его рук.

— Что происходит, Рэнд?

— Свадьба.

Его насмешливый взгляд вывел Аннабелл из себя.

— Объясни, что это значит, — ледяным тоном попросила она. — Решил напоследок вкусить холостяцких радостей? Поиграть со старой подружкой, прежде чем переключиться на новую?

В его глазах появился опасный огонек.

— Именно так.

— Хватит, Рэнд.

— В чем дело, любовь моя?

— Перестань, — отрубила она. — Ты пугаешь меня.

— В таком случае тебе будет легко понять, в каком состоянии я пребывал с момента самой нашей первой встречи.

У нее округлились глаза.

— Как это я могла тебя напугать?

— Очень даже просто. Приятно, что хотя бы раз ты сама очутилась в таком положении.

Аннабелл не успела ничего понять, так как он подхватил ее на руки и понес к огромной кровати. Через несколько мгновений они уже лежали, и их лица оказались совсем рядом.

— Лучше поговорим о нас с тобой, — прошептал он, потянувшись к ней губами.

— Прошу тебя, не делай этого, — взмолилась она.

— Почему же?

— Потому что это неправильно!

— Откуда тебе знать? — пробормотал он, уткнувшись губами ей в шею, отчего ее тело пронзила дрожь желания.

— Ты ведь с минуты на минуту женишься, — с полувсхлипом выдохнула она, отворачивая от него свое лицо.

— Ты права.

— Тогда почему ты не с любимой невестой?

— Потому что ты сумела проникнуть мне в кровь, и, похоже, против этой болезни я бессилен.

— Твоя невеста знает об этом?

— Теперь да.

— Ты не смеешь с ней так поступать!

— Поступать как? — он жадно приник к ее губам.

Аннабелл отчаянно замотала головой, отстраняясь от него.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, Рэнд Данбартон.

— Боюсь, что нет. Может, попробуешь внятно объяснить?

— Не могу, когда ты буквально навалился на меня. Мне трудно дышать.

— Не преувеличивай, дорогая. У нас всего лишь приватная беседа. Не более того.

— Ты такой огромный, что не осознаешь своей силы. — Она снова попыталась высвободиться. — В таком положении мне трудно соображать.

— Пожалуй, это стоит запомнить, — сказал он и впился ей в губы, заглушая обжигающим поцелуем слабые слова протеста Аннабелл.

Поцелуи бывают разные. Рэнд целовал Аннабелл как человек, который не в силах побороть жаркое пламя любви. Было невозможно не ответить на его страсть, но она не могла забыть о его будущей жене, где-то там томящейся в ожидании жениха.

И все же Аннабелл пусть и с трудом, но удалось наконец вырваться из его объятий.

— Для тебя я лишь игрушка, так же как и Кэролайн. Мне жаль твою будущую жену!

Глаза Рэнда полыхнули диким огнем, от которого по спине Аннабелл пробежали мурашки. Куда только подевалась его игривость?

— Ни ради Кэролайн, ни ради любой другой женщины я бы весь прошлый месяц не занимался переустройством всей своей жизни. Есть лишь одна, которая обладает такой властью надо мной, та, что я держу в своих объятиях.

Аннабелл потребовалась целая минута для осознания сказанного Рэндом.

— Но ты ведь не любишь меня, — едва слышно прошептала она.

— Ты действительно так думаешь?

Столь прямой вопрос смутил Аннабелл. Она боялась поверить в услышанное. Пытаясь найти ответ в его глазах, молодая женщина воскликнула:

— Но ты ни разу не сказал мне об этом.

— Я думал, что это и так видно.

— Пожалуйста, не играй со мной, Рэнд. Я этого не выдержу.

Его глаза потемнели.

— Значит, нас таких двое.

— Что ты хочешь этим сказать?

— По-моему, я выразился предельно ясно. Но из-за твоей реакции я начинаю думать, что был не прав насчет тебя. Что ты любишь меня куда меньше, чем я тебя.

«Чем я тебя?» Ее глаза наполнились слезами.

— Как можешь ты говорить такое, когда я без ума от тебя, когда без тебя моя жизнь теряет всякий смысл! Как ты думаешь, позволила бы я тебе остаться у себя вчера и еще несколько раз до этого, если бы ты был мне безразличен? — Ее лицо светилось от любви к нему. — После твоего отъезда из Солт-Лейка мне хотелось умереть. Я обожаю тебя, Рэнд, я не могу жить без тебя, — лихорадочно прошептала она, желая заглянуть в самую глубину его сердца.

В тот же миг он жадно приник к ней губами. На какое-то время они забыли обо всем вокруг, отдавшись восторгу обуревавших их чувств.

Аннабелл упивалась ощущением его близости, буквально изнывая от страсти в его крепких объятиях. Долго сдерживаемые чувства прорвались наконец наружу в восхитительно пьянящем свободном потоке.

— Если ты сейчас оставишь меня, я умру, Рэнд.

— Я уж думал, что никогда не услышу этого.

Аннабелл не имела ни малейшего представления о том, как потрясло его ее неожиданное признание.

— Рэнд! — в отчаянии вскрикнула она, когда он убрал обвившие его шею руки.

Теперь он мог по крайней мере нормально думать.

— Прости, любовь моя, но прежде, чем мы насладимся медовым месяцем, я хочу, чтобы ты стала моей женой.

— Медовым месяцем? — тонким от неожиданной радости голосом воскликнула она.

— Если бы ты взяла на себя труд заглянуть в оставленный мною у Романа пакет, то увидела бы в нем билеты для мистера и миссис Рэнд Данбартон. Завтра утром мы отбываем в Испанию, так что у нас остается время лишь на то, чтобы провести свадебную церемонию и упаковать вещи.

Внезапно он увидел ее стоящей на середине громадной постели с разлохмаченной прической и горящими янтарным пламенем глазами.

— Ты правда хочешь на мне жениться?

— Этот дом записан на твое имя, Аннабелл. Он ведь тебе нравится, не так ли?

— Это самый прекрасный дом… — Она замолчала, не в силах продолжать.

Рэнд протянул руки, и Аннабелл кинулась ему в объятия.

— Ты станешь моей женой? — нежно спросил он.

Она радостно закивала, приникнув к нему.

— Я хочу быть всем для тебя. Хочу наполнить этот дом любовью. В последние три дня я только и делала, что представляла нас с тобой здесь. Для меня главное, чтобы ты был счастлив.

Рэнд наконец опустил ее на пол и взял в ладони ее невыразимо прелестное лицо.

— Я уже счастлив.

— Я поняла, что люблю тебя, когда ты проводил меня к полицейской машине, — призналась она.

— Ты простишь меня за то, что я был столь самонадеян и эгоистичен? Я не желал делить тебя ни с кем и ни с чем, хотел, чтобы ты принадлежала мне одному. Теперь я знаю, что ошибался. У меня был целый год, чтобы осознать свою вину. Позволь мне доказать тебе, что я изменился, любовь моя.

— Я тоже была не права, Рэнд. Из-за своей негибкости и прямолинейности я не понимала твоих чувств. Последний год был для меня настоящим адом. Больше всего на свете я хочу стать для тебя хорошей женой, создать дом, в котором мы могли бы счастливо зажить.

— Аннабелл…

Их губы слились в страстном поцелуе. Громкий стук в дверь заставил их оторваться друг от друга.

— Эй там, вы двое! — услышали они голос Джэнет. — Гости на террасе, и особенно священник, хотят знать, будет ли сегодня свадьба. Что мне им сказать?

Рэнд поднял голову.

— Скажи, что мы придем, как только Аннабелл наденет свадебное платье.

— Но его здесь нет!

— Оно здесь. Джэнет порыскала в твоем шкафу, пока ты работала в этом доме, и выгладила его для нашей с тобой свадьбы.

— Я люблю тебя, — еле слышно произнесла она, прижимаясь к нему губами.

— Я всегда знал, что мы с тобой составим прекрасную пару, любимая. — Он притянул ее к себе. — Я слишком долго ждал тебя, Аннабелл, поэтому больше не хочу терять ни минуты.

Ее лицо осветилось радостью.

— Я чувствовала то же самое, когда тебе прошлой ночью нездоровилось. Теперь могу признаться, что я солгала тебе тогда. Ни на какой балет я не ходила. Просто не смогла.

Он это знал, и тем не менее ее слова прозвучали для него замечательной музыкой.

— Раз уж пошли признания, скажу, что я притворился больным, чтобы ты разрешила мне остаться на ночь. Сказать правду, я знал, что ты никуда не поехала, так как твой джип оставался рядом с домом всю ночь.

— Так ты знал?

— Да. Я по-настоящему испугался, когда ты отказалась вскрыть предназначенный тебе подарочный конверт. Поэтому мне пришлось прибегнуть к запасному плану и разыграть перед тобой целый спектакль.

— Я всегда говорила, что ты гений.

Он улыбнулся, зарывшись лицом в ее волосы.

— Я прочел твой факс Джэнет, прежде чем возвратиться в Финикс. Твои слова из него послужили мне путеводной звездой. Я все время помнил о них. А вчера, когда ты позволила мне остаться в комнате твоего отца и пользоваться его бритвой, я окончательно понял, что ты любишь меня. Именно это и было мне нужно знать, чтобы довести свой план до конца.

— Сказать откровенно, Рэнд, когда ты сообщил мне, что женишься… для меня это стало настоящей пыткой. — Ее голос задрожал.

— Любимая, я лишь хотел, чтобы ты была уверена в собственных чувствах. А теперь тебе придется заплатить за все любовью, любовью на всю жизнь.

— Да, Рэй, драгоценный мой господин, — с притворной покорностью выдохнула она.

Рэнд захохотал, в восторге от ее неожиданной шутки.

Никогда еще жизнь не была столь прекрасна, думал он, когда спустя пятнадцать минут священник объявил их мужем и женой и губы Аннабелл потянулись к губам Рэнда.

— Могу я первым поцеловать зардевшуюся деву, как только ее суженый оторвется от нее?

Сквозь сладостный туман до Аннабелл донесся голос Джерарда, и Рэнду пришлось с видимой неохотой уступить ему на время свою невесту.

— Мне давно хотелось сделать это, миссис Данбартон, — прошептал Джерард, одаривая ее нежным поцелуем. — Просто раньше вы не давали мне такой возможности.

— Я еще обязательно поцелую тебя на твоей собственной свадьбе, — прошептала в ответ лучащаяся счастьем Аннабелл.

— Ладно, ладно, вы оба. Оторвитесь друг от друга. Теперь моя очередь, — прогудел Фил, который был вторым в длинной очереди частных детективов из агентства «Ассошиэйтс интернэшнл» Романа Луфки, пришедших поздравить новобрачных.

После Дайаны к ним подошел Роман, притянул к себе и крепко обнял Аннабелл.

— Думаю, теперь ты поняла, что я делал все, чтобы помочь твоему мужу. Для твоей же пользы, Аннабелл.

Она лишь кивнула в ответ.

— Вдвоем у вас здорово получается. Как ты считаешь, может, мне предложить ему постоянную работу в агентстве? Тебе решать.

— Я хочу постоянно видеть его рядом. Такой ответ тебя устраивает?

Роман засмеялся и чмокнул ее в щеку.

— Наслаждайтесь медовым месяцем, а потом возвращайтесь на работу. У меня есть новые интересные дела. Вы с Рэндом сможете выбрать себе любое по вкусу.

— Я так счастлива, — приникая к его плечу, сказала Аннабелл.

— Я знаю, — пробормотал Роман, читая ее мысли. — То же самое случилось и с нами, с Бриттани и мной. Ощущение такое, будто ты умер и оказался в раю.

— Аминь, — перебил их Рэнд, снова притягивая к себе Аннабелл.


Дорогая Джэнет!

Привет из Минорки! Должна тебе сказать, что Флорида проигрывает этому раю по всем статьям. О каком-либо чтении нет и речи. Кажется, что отныне у меня одна лишь забота — быть счастливой. И пока с этим никаких проблем.

Говорила ли я тебе, что всегда стремилась именно к этому?

Нежно целую.


P.S. По возвращении собираюсь заняться твоей личной жизнью. Хочу, чтобы ты испытала то же, что и я. Каждая женщина имеет право на такое же счастье, каким одарил меня Рэнд.

Еще раз целую,

Аннабелл.

Загрузка...