Глава девятая

Рэнд приехал раньше Аннабелл и оставил автомобиль на соседней улице, чтобы нельзя было догадаться, что он уже здесь. А кроме того, специально заблокировал систему безопасности, чтобы заранее узнать о прибытии хозяйки дома.

Сбросив пиджак и закатав рукава рубашки, он приступил к завершению начатой еще утром готовки итальянского ужина. Он уже накрыл стол в столовой, украсив его свежими цветами. Шампанское во льду. Все готово!

Когда он поливал макароны соусом, завыла сирена. В следующий миг он услышал, как кто-то поворачивает ключ в замке. Задняя дверь открылась. Рэнд сделал вид, что не видит стоявшую в полной растерянности Аннабелл.

Сирена наконец отключилась. Наступившая тишина показалась просто оглушающей.

— Как ты посмел заявиться сюда без приглашения?

— Я не думал, что это так необходимо, — кинул он через плечо, направляясь с зеленым салатом в столовую. — Раз ты отказалась от премии и отвергла предложенную мной работу, я посчитал, что наилучшим способом отблагодарить тебя за прекрасно проведенное расследование будет приготовленный мною собственноручно ужин.

Он с трудом сдержал улыбку, видя, что она последовала за ним в другую комнату.

— Я представляю, как ты устала после целого дня работы, вот поэтому и решил, что ничего нет лучше спокойного ужина в домашней обстановке. Я вспомнил, что не вернул тебе ключ перед тем, как вернуться в Финикс, так что сейчас самый подходящий момент отдать его тебе и искренне за все поблагодарить. Обещаю после ужина помыть всю посуду, — добавил он.

Затаив дыхание, Рэнд ждал ответа. Аннабелл имела полное право вышвырнуть его из дома. Целый месяц он готовился к этому дню, надеясь, что она скучает без него. А про него самого и говорить нечего! Так долго не иметь возможности видеть любимую женщину!

— Я… Мне нужно сначала принять душ.

— Разумеется, — мягко сказал он, не глядя на нее из страха, что она заметит радость в его глазах. За время, проведенное вдали от Аннабелл, он окончательно понял, что жизнь без нее теряет для него всякий смысл.

Чтобы не думать о стоящей под теплыми струями такой желанной в прекрасной наготе Аннабелл, Рэнд прошел в гостиную и взял с журнального столика газету. Но интимные картины продолжали преследовать его воображение, мешая сосредоточиться на тексте. В конце концов он встал и, раздраженно бросив газету на стол, принялся ходить взад и вперед.

В этот момент в комнату вошла Аннабелл. Рэнд как зачарованный молча смотрел на ее влажные блестящие волосы, вдыхая едва ощутимый персиковый аромат ее кожи. Сейчас на ней были не обычные майка и джинсы, а сшитая на заказ белая шелковая блузка с французскими манжетами и ситцевые брюки с замысловатым черно-белым рисунком. Одежда как нельзя лучше подчеркивала манящую чувственную роскошь ее тела.

Черные итальянские босоножки на каблуках прибавили пару сантиметров к ее росту. В ушах сияли серебром длинные серьги, покачивание которых, казалось, отмечало каждый удар ее сердца. Аннабелл Форрестер предстала перед ним во всей своей поистине неотразимой привлекательности и красоте.

— Выглядишь просто сказочно, — внезапно севшим голосом сказал он.

— Спасибо. Мы с Джэнет идем сегодня на балет, поэтому я решила приготовиться заранее.

Замечательная ложь! И даже глазом не моргнула. Рэнд прекрасно знал, что Джэнет занята разработкой защитной системы для его фирмы.

— А ты часто ходишь на балет?

— При всякой возможности.

— В таком случае у нас не так уж много времени для того, чтобы насладиться ужином. Ну что, приступим?

У нее слегка перехватило дыхание. Чуть подрагивающими пальцами она поправила серьгу. Рэнд испытал удовлетворение, увидев неуверенность Аннабелл.

Трудно скрыть сексуальное влечение, тем не менее Аннабелл героически пыталась скрыть собственные чувства. Рэнд уже почти не сомневался, что Аннабелл желала его не меньше, чем он ее. Казалось, атмосфера в комнате сгустилась настолько, что ее можно было потрогать.

Рэнд проследовал за ней в столовую и усадил за стол. Она никогда не узнает, каких усилий стоило ему убрать руку от ее локтя, в то время как ему хотелось обласкать и расцеловать каждый дюйм ее прекрасного лица и тела.

— Как теперь поживает Брайан Ладлоу? Возместил ли он причиненный ущерб? — спросила она, когда он принес из кухни ужин и они принялись за еду.

Ее близость мешала ему сосредоточиться.

— Да. По правде говоря, возместить потери оказалось намного труднее, чем мне думалось. Теперь, принимая во внимание его изменившиеся взгляды и отношение к семье, мы предложили ему постоянное место в компании.

Аннабелл отпила немного вина.

— Весьма необычный поворот для него и очень любезный шаг с твоей стороны. Тебе удалось выяснить, кто за всем этим стоял?

— Вообще говоря, да, — улыбнулся Рэнд. — Дело в том, что соседскую семью, живущую неподалеку на той же улице, попросили в отсутствие Оуэнсов следить за прибывающей почтой и поливать растения. Очевидно, Брайан договорился с ними и даже пообещал приглядывать за собакой. Время от времени приходил Пол и оказывал кое-какую помощь.

— Сообщники по преступлению, — пробормотала она. — Рада, что Бэрретт Айверсон не замешан в этом.

— Согласен. Пол сделал откровенное признание. Он следил за братом, пока тот работал на компьютере дома, и подглядел пароль. После всего случившегося сомневаюсь, что он попытается сделать что-либо подобное в будущем.

— Будем надеяться.

Последовало напряженное молчание. Интересно, что дальше, подумал он.

— Рэнд, ты связывался с Романом после приезда сюда?

— Вообще-то да. Он хотел отдать мне твои дискеты, но я попросил, чтобы он вернул их тебе.

— С какой стати? — взметнулась она. — Ты что, нашел более совершенную систему безопасности?

— Нет, но так как именно ты придумала ее, именно ты и должна ее установить. Роман сказал, что ты ни при каких условиях не собираешься ехать в Финикс, так что я не мог принять твой царский подарок.

— Но…

— Неужели это всего лишь недоразумение, Аннабелл? — с обманчивой мягкостью спросил он. — Может, ты передумала?

Она опустила взгляд в тарелку, в которой лежала едва тронутая пища. Судя по всему, ей вовсе не хотелось есть — очередное доказательство того, что его внезапное появление смутило ее.

— Нет. Вся моя жизнь здесь, в Солт-Лейке. — Ее голос предательски дрогнул.

— Понимаю. Замечательное место. Прекрасный климат, горы и любимая работа. Что еще нужно человеку? — усмехнулся он, с нетерпением ожидая ее ответа.

Неожиданно она отодвинулась от стола и поднялась.

— Благодарю за прекрасный ужин, Рэнд.

— Не за что, Аннабелл.

— Боюсь, я все не осилю, уже довольно поздно, — пробормотала она. — Мне пора уходить.

— Иди! Я приберусь и помою посуду. Ты не возражаешь, если я ненадолго останусь, прежде чем вызвать такси? По правде говоря, я несколько устал. Похоже, на меня так действует изменение погоды. Мне ужасно хочется спать.

Аннабелл метнула на него, как ей хотелось надеяться, встревоженный взгляд.

— Мне показалось, что ты выглядишь не так бодро, как всегда.

Значит, она заметила!

Он провел ладонью по волосам.

— Думаю, за время, прошедшее с нашей последней встречи, я переусердствовал в работе, и это в конце концов сказалось. Если я на часок прилягу на твоей кушетке в гостиной, то потом смогу спокойно отправиться восвояси.

Она ответила ему внимательным недоверчивым взглядом.

— Когда мой отец чувствовал недомогание, он всегда говорил, что устал, так как не хотел тревожить меня. Сдается мне, ты скрываешь от меня что-то более серьезное. Если ты заболел, то должен лежать в постели.

— Не хочу пользоваться привилегиями больного, не будучи уверен, что я нездоров.

— Перестань! Можешь воспользоваться комнатой моего отца. Правда, кровать маловата, так как он не был крупным мужчиной. Боюсь также, у меня нет подходящей по росту пижамы.

— Это неважно. Сейчас для меня любая кровать божественный подарок.

— Пойдем.

С трудом скрывая удовлетворение, Рэнд пошел вслед за Аннабелл, любуясь ее прекрасным телом и не испытывая ни малейших угрызений совести из-за того, что создал такую ситуацию.

Его план сработал как нельзя лучше. Способна ли тревога о его здоровье заставить ее остаться дома?

Рэнд знал, что мысль о балете пришла ей в голову, только для того, чтобы не оставаться с ним наедине.

Он снял рубашку и брюки, улегся в постель и закрыл глаза.

Пару минут спустя раздался стук в дверь.

— Если тебе что-то понадобится, просто позови меня, — услышал он голос Аннабелл.

Он притворился, что спит. Вскоре он узнает, действительно ли его состояние настолько важно для нее, чтобы остаться дома.

— Рэнд, — прошептала она.

В ее голосе звучала тревога. Тем не менее он не ответил.

В спальне было два окна, выходящих на подъездную дорожку. Если бы она завела свой джип, то был бы слышен звук мотора.

Он долго вслушивался, но ничто не нарушило тишину за окном. Сработало! Аннабелл решила остаться с ним дома.

Сознание того, что они находятся под одной крышей, давало ощущение покоя, столь не хватавшего ему в последний месяц. Рэнд перевернулся на живот и зарылся лицом в подушку, представив рядом Аннабелл.

Вскоре его мечты станут явью!


К своему крайнему удивлению, Рэнд проснулся в залитой ярким солнцем комнате. Он приподнялся в постели и посмотрел на стоящие рядом часы. Двадцать минут одиннадцатого.

Он едва не выругался. План его заключался в том, чтобы пробыть в постели около часа, затем встать и в поисках прохладительного напитка случайно наткнуться на Аннабелл, тут же изобразив искреннее удивление по поводу того, что она так и не пошла на балет. Они бы немного поговорили, а затем Рэнд попытался бы сломить ее сопротивление и заняться с ней любовью. После чего попросил бы ее стать его женой.

С тех пор прошло почти двенадцать часов. Неужели Аннабелл мирно спит в соседней комнате? Несмотря на острое желание пробраться к ней и пробудить ее жаркими поцелуями, Рэнд решил не делать этого.

Лучше остудить себя под ледяным душем.

Он выпрыгнул из постели, натянул на себя брюки и поспешил в ванную в другом конце холла.

— Рэнд!

Он резко обернулся и увидел ее едва различимый в полутемном холле силуэт.

— Тебе все еще нехорошо?

— Вовсе нет, — уверил ее он. — Сон поистине сотворил чудо. Я просто хотел попить воды.

— Я приготовила холодный чай с лимоном и апельсином. Не желаешь выпить чашку прямо сейчас?

— С удовольствием.

— Тогда пошли на кухню.

— Я сам принесу. Ты пока иди и займись своими делами.

— Я полночи читала и не могла уснуть, так что, пожалуй, тоже выпью немного.

Она из-за него не спала всю ночь!

Он почувствовал легкий укол вины, но тут же стал мысленно убеждать себя в том, что в любви, как на войне, все средства хороши, что как нельзя более точно подходит к данной ситуации.

Аннабелл наклонилась над холодильником, и Рэнд невольно залюбовался ее необычайно изящной фигурой.

Светло-зеленый, с длинными рукавами пеньюар, чуть прикрывающий колени, позволял любоваться прекрасными точеными ногами. Когда она захлопнула дверцу и обернулась, Рэнд и не подумал отвести свой взгляд. Ее слегка растрепанные локоны блестели на свету подобно спелым каштанам. Глаза под темными ресницами лучились золотом.

Залившись краской, Аннабелл поспешно отвела взгляд в сторону. Рэнду показалось, что ей понравилось увиденное. Однако он знал, что интимность такого рода была чужда ей. Именно скромность и чистота, помимо всего прочего, делали ее особенно привлекательной для него.

— Ну, как балет? — спросил Рэнд, когда она протянула ему чашку.

Прежде чем ответить, она отпила чаю.

— Я… это было замечательно.

«Ты все еще не желаешь признать, что я тебе небезразличен, а я не хочу терять время, тем более что ты вчера не выпроводила меня из дома».

— А можно взглянуть на программку?

— Мы немного опоздали, и я не успела приобрести ее. Как тебе холодный чай?

— Восхитительный, — искренне ответил он. — Ты добавила в него мяту?

Аннабелл кивнула.

— Я всегда держу под рукой свежие травки.

— К хорошему быстро привыкаешь. А можно еще стаканчик?

— Разумеется.

Она вынула из холодильника кувшинчик с чаем и подсыпала в его чашку мяты.

— Похоже, ты чувствуешь себя намного лучше.

— Ты права. Извини за мое внезапное вчерашнее вторжение.

Их взгляды встретились.

— Тебе явно нужно было отоспаться. Если хочешь принять душ, не стесняйся. Я оставила на вешалке свежие полотенца и положила на раковину новую зубную щетку.

Он осушил чашку одним глотком.

— Благодарю. Я, пожалуй, воспользуюсь твоим предложением.

Сегодня именно тот день, когда я должен чувствовать себя и выглядеть наилучшим образом, с радостной надеждой подумал Рэнд.

— Я собирался сказать, что уберу мусор, оставшийся после моей вчерашней готовки, но вижу, что ты уже успела все прибрать сама.

— После твоего чудесного ужина это было наименьшим из того, что я могла сделать. — Она сунула руки в карманы пеньюара. — Рэнд, ты в самом деле чувствуешь себя нормально?

— Ты бы сразу поняла, если бы это было не так. Поверь, сегодня я готов перевернуть весь мир.

Впервые улыбка тронула ее очаровательное лицо. Обрадованный подобной метаморфозой, Рэнд поспешил в душ.

Стоя под струями воды и думая о вынужденном нагромождении лжи, вываленной на нее прошлой ночью, Рэнд вдруг осознал, насколько она верит ему. Аннабелл была не из тех, кто мог позволить первому встречному вторгнуться в свой тщательно охраняемый мир. Он был глубоко тронут тем, что она разрешила ему воспользоваться электробритвой своего отца. Такой благоприятный момент для решающего разговора никак нельзя упустить…

Сердце Аннабелл бешено колотилось, пока она готовила завтрак — яйца и поджаренные хлебцы. Внутренний голос упрямо подсказывал ей, что после сегодняшнего утра она больше никогда не увидит Рэнда.

Его вчерашнее недомогание помогло ей ясно понять, что в нем заключается вся ее жизнь. Всю ночь она то и дело заглядывала в его комнату, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Каждый раз, заходя к нему, она не спешила уйти, подсознательно надеясь, что он заболел достаточно серьезно и будет не в состоянии быстро подняться и уйти. Тогда она смогла бы заставить его остаться в постели и весь день ухаживать за ним.

В своем воображении она даже видела, как он умоляет ее лечь рядом с ним и как они внезапно оказываются друг у друга в объятиях и он говорит, что не может без нее жить.

О боже, я, кажется, все бы отдала, чтобы стать его женой.

Аннабелл всхлипнула и бросилась одеваться в свою комнату. В ее памяти вновь и вновь звучали слова отца: «Когда ты встретишь по-настоящему родного себе человека, то сразу его узнаешь. Это случится очень естественно».

И Аннабелл действительно не сомневалась в своем выборе. Все произошло самым естественным образом.

Но, скорее всего, так чувствует лишь она одна, а Рэнду глубоко наплевать на ее чувства…

Дрожащими руками она вытащила из платяного шкафа новый кремового цвета шелковый брючный костюм. Вместе со светлой блузкой он выглядел особенно нарядным и женственным.

Если это их последняя встреча, то пусть у него останутся о ней наилучшие воспоминания.

Сунув ноги в любимые босоножки, она вдруг вспомнила легкое в персиковых тонах платье Кэролайн и внутренне сникла. Никогда ей не сравниться с женщинами его круга, высокими и стройными красавицами.

Рэнд не только воплощение мужественности, но и человек тонкого ума, ей не стоит и мечтать о таком супруге.

Какая же ты дурочка, Аннабелл! Что с того, что он пару раз поцеловал тебя? Ему нужна жена и хозяйка в доме. С чего ты взяла, что он изменился?

Несколько минут спустя они встретились на кухне. По молчаливому согласию они сели рядом, будто муж и жена, которым хорошо и уютно вместе.

Ей стало еще больнее при мысли, что он вот-вот уйдет. У нее вдруг пропал аппетит. Она даже не смогла доесть кусок тоста. Рэнд же с удовольствием подмел все и залпом выпил холодный чай.

— Сегодня утром я чувствую себя заново рожденным человеком, — объявил он, складывая посуду в раковину. — И все это благодаря тебе, Аннабелл, — стоя к ней спиной, сказал он. — Ну что ж, пора оставить тебя наконец в покое и вызвать такси.

Ее сердце застучало как безумное.

— В этом нет необходимости. Я… я сама отвезу тебя в гостиницу. Мне все равно нужно отправляться в контору. У Романа для меня новое дело, к тому же перед встречей мне придется перелопатить кучу бумаг. Поехали?

Все! — вздохнула она про себя. Сказка заканчивается. Пора возвращаться на грешную землю.

У самых дверей Рэнд взял оставленный на стойке ключ и протянул его Аннабелл.

— Даю слово, что не сделал второго экземпляра, так что можешь не опасаться моего повторного вторжения.

Очередная невыносимая рана.

— Я и не опасалась, — произнесла она ровным, несмотря на внутреннюю боль, тоном и положила ключ в сумочку.

— Хотел бы я, чтобы и другие были столь доверчивыми, как ты, — пробормотал он.

При этих словах Аннабелл едва не споткнулась, настолько они не соответствовали правде. Ее всегдашняя подозрительность граничила с паранойей, но Рэнд навсегда изменил ее. Он взял ее сердце штурмом. Предыдущей ночью она практически призналась сама себе, что принадлежит ему без остатка.

Ему наплевать на тебя, Аннабелл, а тебе никогда его не забыть.

Он посадил ее в джип и уселся рядом с водительским креслом. Аннабелл включила зажигание и вывела машину на дорогу.

Рэнд хмыкнул.

— Что тебя так развеселило? — нахмурилась она, направляя джип в сторону ведущей на север магистрали.

— Ты обращаешься с этой штукой как со своим мотоциклом. Думаю, что тебе стоит поучаствовать в гонках «Формула-1».

— Наверное, было бы лучше, если бы ты все-таки взял такси.

— Я ведь сделал тебе комплимент, Аннабелл, — галантным тоном произнес он. — У тебя несомненный талант автогонщика.

Аннабелл еще крепче вцепилась в руль. Чем сильнее было чувство, что он все больше ускользает от нее, тем труднее ей было сдерживать себя.

Хотя утренние часы пик были позади, поток машин не иссякал, усиливая и без того царившее в ней напряжение.

— Со всем этим строительством в городе стало совершенно невозможно ездить. На следующем перекрестке я сверну на пятое шоссе. Так будет быстрее.

— Я не тороплюсь.

Всемилостивый Боже! Кажется, моей жизни приходит конец.

Аннабелл включила приемник и настроила его на музыкальный канал. Ей нужно было как-то отвлечься, пока она не окажется одна и не даст выход терзающим ее чувствам.

После того как они проехали пару кварталов, он неожиданно выключил радио.

— Когда мы подъедем к Стейт-стрит, сверни, пожалуйста, направо и поезжай дальше до самого конца.

Аннабелл недоуменно нахмурилась.

— Что это значит? Твоя гостиница находится совсем в другом месте.

— Я не собираюсь туда ехать.

Аннабелл глубоко вздохнула.

— Извини. Откуда мне было знать?

— Действительно, — буркнул он.

— В таком случае, где же ты собираешься остановиться? — совершенно сбитая с толку, спросила она.

— Ты ведь знаешь, как я ненавижу отели, так что мне пришлось устроиться в другом месте.

Интересно, у кого это он мог остановиться, невольно задумалась Аннабелл.

Может, у него в Солт-Лейке имеется подружка? Впрочем, в таком случае та наверняка прислала бы за ним машину!

Аннабелл почувствовала острый укол ревности и чуть было не выпустила руль из рук.

— Ну и где же она живет?

— Она? Ты о ком говоришь?

Ее щеки обдало жаром.

— Та, к которой ты едешь?

— Ни к кому я не еду. По сути дела, я живу сам по себе. Поезжай по Стейт-стрит, и я тебе скажу, где надо остановиться.

На очередном углу зажегся красный свет, и она судорожно вдавила в пол тормозную педаль.

— Выходит, дом, в котором ты собрался устроиться, находится в тех же местах, где я вчера работала?

— Именно так. Надеюсь, ты ничего не имеешь против? Если ты боишься опоздать на работу, то можешь высадить меня прямо здесь. Дальше я дойду пешком.

— За кого ты меня принимаешь? — разозлилась Аннабелл. Неужели он думает, что она способна на такое хамство? И это после его вчерашнего недомогания.

Когда они поехали по нужной улице, по направлению к возвышающемуся над нею крутому холму, ее уже съедало любопытство.

— Снимаешь жилье?

— Нет. Я купил себе дом.

— Что? — Она была потрясена. — Не понимаю, зачем. Ты ведь почти не бываешь в Солт-Лейке.

— Так было раньше. Сейчас кое-что изменилось. Отныне большую часть времени я буду проводить именно здесь.


Загрузка...