Сперва они шли по знакомым уже Киру коридорам, ведущим в покои дракона-императора, но затем Фрол Зерион отворил незаметную узкую дверцу в стене и повел его по коридору, чье убранство было значительно скромней. Полы здесь не были облицованы мрамором, а стены покрывала простая штукатурка. Тусклый свет падал сквозь круглые окна, вырезанные под потолком.
Они долго шагали по петляющим коридорам и каждый следующий казался темнее и проще по своему убранству. Наконец, они вышли в сад, окруженный со всех сторон высокими каменными оградами, вдоль которых раскинулись пышные заросли олеандра, кампсиса и эритрины. Привлекали внимание подвешенные к высоким деревянным столбам качели и куча песка, но большую часть сада занимала зеленая лужайка с коротко скошенной травой.
В саду было не меньше десятка служителей. Они стояли разойдясь широким кругом, а вокруг них бегали дети — от совсем еще малышей, до почти подростков. Это были и мальчики и девочки, одетые в одинаковые штанишки и рубашечки оттенка сердцевины куриного яйца. Кир сразу догадался, что это сироты — будущие служители, которых культ дракона-императора взял на воспитание.
Дети бегали и резвились, не понимая того, какая судьба их ждет. Кажется, они играли в «неистовство дракона» — игру, которая была популярна еще, когда сам Кир мог не сгибая головы зайти под стол. Один участник выбирался водить — он был драконом, и должен был ловить остальных. Когда он настигал других игроков и касался их рукой, то те должны были упасть на колени и «каяться». Когда все игроки оказывались пойманы и «каялись» игра заканчивалась. Дракон побеждал.
Кир не понимал, что хотел показать ему Фрол Зерион приведя его на игровую площадку, пока не увидел бегавшую среди детей фигуру в развевавшихся шелковых одеждах и спадавших со ступней парчовых остроносых туфлях.
Кир открыл рот, но не мог подобрать слов и просто беспомощно хватал губами воздух.
— Генерал, я полагаю вы не ожидали такого увидеть, — проговорил Фрол Зерион мягко ему улыбаясь. — Но, да, его величество любит играть с детьми. Как видите, Андроник Великий очень добр с нашими воспитанниками.
— Но как же правила? — прошептал Кир. — Разве можно в присутствии дракона-императора бегать и кричать? Разве можно глядеть ему в глаза и дергать за руки? Его когти… Он же их разорвет…
В это мгновение, девочка лет семи истошно завизжала, когда ее настиг дракон-император и ткнул ладонью в плечо. Кир дернулся, сам не зная, что он будет делать, лишенный оружия и возможности использовать свой дар. Фрол Зерион мягко сжал его локоть.
— Не беспокойтесь, все хорошо, — сказал он.
Визг девочки перерос в хохот. Она повалилась на коленки и звонко смеялась держась за живот, а дракон-император уже несся дальше — ловить других детей.
Генерал и верховный служитель стояли молча наблюдая за игрой. Вскоре, Кир вынужден был согласиться, что дракон-император не представлял опасности для детей. Он носился с ними и резвился так, словно сам был огромным малышом.
— Но почему? — прошептал Кир. — Почему он не нападает на них?
Фрол Зерион повел плечом.
— Точно никто не знает, что двигает драконом… императором, — с легкой заминкой ответил он. — Полагаю, что его величество не воспринимает детей, как угрозу, или быть может им руководит стремление заботы о потомстве присущее, каждому живому существу. Знаете ведь, даже волки могут вскормить человеческое дитя, если оно попадет к ним встаю.
— Но он ведь змей, разве нет? Разве не должны они откладывать яйца в сухом песке и тут же забывать о них?
Фрол Зерион издал тихий смешок, прикрыв рот ладонью и попытавшись замаскировать его под кашель. Кир недовольно покосился на него. Верховного служителя очевидно забавляло его смятение.
— Никто точно не знает, как размножаются драконы, генерал. Быть может, когда найдется невеста для его высочества, тогда и выясним.
Кира передернуло от его слов.
Тем временем, дракон-император переловил всех детей и, к несчастью Кира, заметил их. Они опустились на колени, склонив головы, когда Андроник Великий подошел к ним.
— А что это Кир пришел? Это, что делами надо заняться? А мы же играли… А как же так? — растерянно лепетал дракон-император.
— Не беспокойтесь, ваше величество, ваш глас пришел не для того, чтобы докучать вам, — заверил дракона-императора Фрол Зерион.
— А что же он пришел? — поинтересовался дракон-император и не дожидаясь ответа продолжил. — Раз уж пришел то пусть идет играть!
У Кира не осталось иного выбора кроме, как присоединиться к игре. Детям наскучило играть в «неистовство дракона» и они перешли к другой игре — «замри или умри».
Водил снова Андроник Великий. Повернувшись спиной к собравшимся толпой детишкам, среди которых теперь был и Кир, он закрыв глаза ладонями громко считал:
— Император Андроник,
Он могуч и он велик!
Он умен, красив и смел,
Всех поймал и быстро съел!
Открыв глаза, Андроник резко повернулся. Дети, которые все это время гримасничали, танцевали и прыгали на месте, замерли. По правилам игры, Киру тоже приходилось двигаться, махать руками и дрыгать ногами. Когда дракон-император повернулся к нему он застыл в нелепой, дурацкой позе.
Дракон глядел на них немигающими змеиными глазами. Нескольким малышам не хватило выдержки и терпения, чтобы замереть. Андроник Великий указал на них пальцем с длинным загнутым когтем:
— Мы все видим, мы все видим! Убиты, убиты! Дракон вас убил!
Выбывшие из игры дети смеясь побежали к качелям. Один совсем маленький мальчик расстроился и начал хныкать. К нему подошла служительница в белых одеждах и взяв за руку увела за собой. Кир видел, как она утешала его и гладила по голове, стоя в тени деревьев.
Раз за разом дракон-император поворачивался к ним спиной, и читал свой стишок, а оборачиваясь делал шаг вперед, подходя чуть ближе. Дети выбывали один за другим. Умом Кир понимал, что ему следует поддаться и выбыть из игры, но кровь в жилах быстро закипела, и что-то свербящее в груди не позволило ему сдаться.
В какой-то момент в игре остались только они вдвоем. Дракон-император стоял уже в паре шагов от Кира. Тот замер, боясь двинуться с места. Он чувствовал на себе холод змеиных глаз. Рана под туникой снова заныла. Почему-то Киру казалось в этот момент, что если он не выдержит и двинется, то умрет не понарошку, а на самом деле.
Андроник Великий был на полголовы ниже его. Он встал на цыпочки, чтобы лучше видеть его лицо. Кир не выдержал и моргнул.
— Убит, — сказал дракон.
И тут, отдавшись игре, он совсем забыл про правила и сделал то, чего ни в коем случае делать было нельзя — посмотрел ему в глаза. На мгновение, его обдало холодом от понимания того, что стоявшее напротив него существо не было человеком. Даже не зажившая до конца рана и пронзившие плоть когти не напоминали об этом лучше, чем вертикальные зрачки, сузившиеся от яркого солнца до едва заметных черных щелей.
Кир медленно прикрыл глаза. Он слышал, как где-то совсем рядом смеялись и кричали дети, как шумела на ветру листва. Мог ли какой-то иной звук быть более безмятежным и умиротворяющим?
По его виску каплями стекал пот.
Дракон подошел еще ближе. Не открывая глаз, он слышал его шаркающие шаги.
— Да не дрожи ты так, не съедим мы тебя, — тихо сказал он. — Не едим мы людей, нам не вкусно. А захотим убить, так всегда есть огонь.
Кир не видел, чтобы он дергал головой, но почему-то ему показалось, что благостное настроение дракона-императора сменилось на величественное. Либо же открылась новая, неведомая ему ранее черта той личности с которой он сталкивался чаще всего.
— Пойдем в песок играть, — сказал Андроник Великий и дернул его за рукав.
Отмерев, Кир пошел за ним к куче песка, в которой копались дети, строя песчаные замки и делая вид, будто выпекают хлеб.
Под ноги им попался малыш едва ли трех лет. Он громко хныкал, размазывая слезы по пухлым щекам. Спешившая к нему служительница замерла, заметив, что ребенок привлек внимание его высочества.
— Детеныши такие миленькие, — сказал дракон-император. — Вот бы вы были такими всегда! Впрочем, как бы вы тогда служили нам?
Он поднял ребенка на вытянутых руках и мгновение глядел на него немигающим взором травянистых глаз. Затем взял его уже нормально, усадив на сгиб руки и поглаживая по спинке, чтобы успокоить, словно родившая десятерых умудренная опытом мать.
— Ну разве же он не маленький сладенький хлебушек, а Кир?
— Да, ваше величество, хлебушек, — согласился Кир, чувствуя, что от него ждут ответа.
Ребенок расплылся щекой по плечу дракона-императора, пуская слюни на его бесценные шелковые одежды.
— А у тебя есть такой?
— Нет, ваше величество, у меня нет детей.
— Почему так? — дракон-император покосился на него удивленно расширив глаза. — Возраст-то у тебя уже такой, что могут быть и женушка и детишки. Почему их еще нет?
Кир с трудом сдержал себя, чтобы не нахмуриться. В присутствии дракона-императора не следовало проявлять иные эмоции, кроме благоговения и почитания.
Ему было достаточно того, что эти вопросы без остановки задавали ему матушка, бабушки и многочисленные тетушки, стоило ему по неосторожности их посетить. Не хватало только, чтобы к ним присоединился дракон-император.
— Мой долг и смысл жизни служить вам, ваше величество.
— Ну ладно тогда. Все у тебя еще будет и женушка и детишки, когда мы захотим!
Дракон-император и правда был чудовищем. Кир крайне надеялся, что он забудет о своих словах.
— И как часто его величество проводит время таким образом? — спросил Кир.
Они шли по темным и сумрачным коридорам дворца далеким от его парадной части. Иногда на пути им попадались служители зажигавшие факелы и стоявшие в нишах свечи.
— Бывает, что каждый день, бывает, что и реже, — ответил Фрол Зерион.
Он степенно шагал рядом с Киром, сложив перед собой руки и спрятав ладони в рукавах.
— И что, вам удается избежать… разного рода неприятностей?
— Хотите верьте, хотите нет, но за все эти годы, его величество не поранил и даже не испугал ни одного ребенка.
— Поразительно, — покачал головой Кир. — Почему же вы не запечатлеваете это на вещательные кристаллы и не показываете потом в святилищах? Уверен, последователи культа были бы в восторге.
— Предыдущий глас был против. Образ дракона-императора должен не только похищать сердца юных дев, но и быть грозным. Нам приходится ходить по тонкому лезвию между любовью народа и слабостью в глазах врагов.
Кир хмыкнул. Это он мог понять.
Они дошли до его покоев и Кир пригласил Фрола Зериона зайти. Им надо было обсудить еще многое из того, что касалось проведения второго испытания невест.
— Сделаем вот, как, — сказал Кир. — Его величество расположится в императорской ложе амфитеатра в окружении служителей, дальше сядут невесты, а гостей посадим на трибунах на безопасном расстоянии от него.
Фрол Зерион согласно кивнул. Прервав их разговор, в дверь постучали. В комнату вошел служитель, и протянул Киру свернутое в трубку письмо.
Решив, что это может быть что-то важное, Кир взломал печать. Глаза пробежали по строчкам, брови сами собой нахмурились.
Письмо пришло от начальника Алхавара — крепости, в которой содержались злые колдуны. Отбывавший бессрочное наказание генерал Хайро, поднявший некогда бунт, просил Кира о встрече, утверждая, что якобы у него есть некие очень важные сведения, но поделиться ими он может только с ним. Кир подозревал что, Хайро просто хотел выторговать лучшие условия содержания для себя. Всех его людей казнили, его же жизнь спасло только то, что он происходил из княжеской семьи, что делало его жизнь неприкасаемой. Однако, прозябать в Алхаваре едва ли было многим лучше смерти.
В любом случае, Кир мог заняться этим не ранее, чем после второго испытания.
Он небрежно отбросил письмо на стол, заметив, как Фрол Зерион скользнул взглядом по сорванной печати.
— Что-то случилось? — поинтересовался он
— Не то, чтобы, — отмахнулся Кир. — Один старый знакомый, хочет со мной поговорить. Сперва подготовим все к испытанию, а затем, может, мне и придется слетать к нему ненадолго.
Они сидели до поздней ночи, разрабатывая план. Когда все свечи догорели и последние огарки чадили, роняя пляшущие тени вокруг себя, Фрол Зерион собрался уходить.
Он стоял в дверях, когда что-то дернула Кира спросить:
— Скажите, брат Фрол, а когда вы были ребенком, то тоже играли с Драконом-императором?
Фрол Зерион на мгновение замер. В слабом свете свечей, его облаченная в белое высокая фигура, отчего-то напомнила изломанное дерево выросшее в зловонной топи болот.
— Разумеется, играл, — ответил он. — Я был любимцем его высочества, если хотите знать.
Следующий день начался с того, что его призвал к себе дракон-император.
Следуя за провожавшим его служителем, Кир прошел мимо императорской библиотеки. Длинные залы в три яруса заставленные книжными стеллажи тянулись один за другим. Они вошли в небольшую богато обставленную читальную комнату. Распахнутые окна выходили в засаженный цветущими бугенвиллиями сад. Их сладкий аромат проникал внутрь вместе с утренней прохладой и свежестью.
Дракон-император возлежал на кушетке, скинув с ног туфли. У него были по-детски розовые пятки и заостренные длинные когти.
Возле него на подушке сидел молодой волоокий служитель и глубоким бархатным голосом зачитывал ему вслух книгу:
— Лорена выбежала на балкон, выискивая в ночной мгле ждущего ее внизу Рудолфуса…
Дракон-император махнул рукой, и тот тут же замолк, потупив взгляд.
— Кир пришел, — заключил дракон-император, уставившись на преклонившего перед ним колени генерала. — Мы звали Кира, и вот он пришел… Как удобно, что он всегда приходит, когда он нам нужен, а когда не нужен, то его нет. Очень удобно!
Кир разглядывал узоры застилавшего пол шелкового ковра, гадая зачем его призвал Андроник Великий.
Вскочив с кушетки, тот зашел куда-то ему за спину, а затем вернулся и сунул ему под нос стопку, переплетенных нежно-персиковой кожей, книг.
— На-ка, вот, гляди. Ты читал такое?
Кир пробежал глазами по вытесненным на обложках названиям: «Любовь и наказание», «Мой нежный граф», «Барон, которого я украла».
— Боюсь, что нет, ваше величество.
— Что же ты такой необразованный! — цокнул языкам дракон-император, усаживаясь напротив него на кушетку. — А мы вот читаем, просвещаемся! Кучу книг уже прочли, — он махнул рукой в сторону служителя, сидевшего будто не дыша и сливаясь со стенами. — А на свидания ты когда-нибудь ходил? — резко сменил он ему.
— Мне доводилось ходить на прогулки с юными госпожами, — ответил Кир, думая о том, что надо бы переломать руки тому, кто решил подсунуть Андронику Великому такое чтиво.
Его с самого начала волновало то, с чего это дракон-император решил искать себе невесту. Мог ли он нахвататься подобных идей из этих книг?
— А вы за руки держались?
— Держались, ваше величество.
— И как тебе, нравилось?
— Когда нравилось, когда и нет, ваше величество, — неопределенно ответил Кир. — Все зависело от насколько мы подходили друг другу.
— Вот как… — задумчиво протянул Андроник. — Мы тоже хотим на свидание! Приведи нам кого-нибудь из девушек, отобедаем вместе! Нам понравилась тогда одна темненькая… Пинна! Так ее звали. Приведи нам Пинну! И еще Лидию, на нее тоже глянем.